Девушка, общавшаяся с Богами (СИ) - Наталья Корепанова. Страница 31

В ту же секунду Нэзвинг оказался окутан по меньшей мере пятью магическими сетями, пущенными в него с разных сторон Колдунами Короля, и рухнул под ноги попятившегося Йонтарреса. Обездвиженное тело взвилось в воздух и вылетело за дверь, где его уже поджидали стражники.

Всё произошло настолько быстро, что большинство придворных и понять не успели, что за шум раздался у трона.

Стэнн даже думать не стал, что было бы с ним, если бы не его желание поставить над троном дополнительную защиту. Не случилось — и ладно. Сейчас главное — не дать Йонтарресу раздуть мировой скандал о покушении на Его Высочество, принца дружественной страны, пришедшего в Кэтанг с мирным деловым визитом.

Глянул на дедушку. Король сидел с невозмутимым видом, словно всё случившееся — запланированный праздничный фейерверк в честь прибытия дорогих гостей. Главный Королевский Колдун тоже стоял на своём месте, с нерушимым спокойствием взирая на делегацию гномов. Его Высочество Гэйнис Третий со скучающим видом рассматривал ногти на руке.

И только Йонтаррес ошарашенно глотал воздух, пытаясь понять, что произошло.

— Вы не договорили, — с лёгкой укоризной сказал Король. — Или ваша речь закончена?

— Что это было? — бас Йонтарреса неожиданно сорвался на визг.

— Где? — с недоумением спросил Его Величество.

— На меня напали! — возмущенно выпалил принц Хобхорро.

— Кто? — с ещё большим удивлением спросил Король.

— Вот этот… — принц беспомощно оглянулся, но стоящие вдоль стен придворные как по приказу сделали каменные лица, и принц понял, что если и дальше будет настаивать, то попросту поставит себя в глупое положение. Тем более что его собственная свита растерянно озиралась, не понимая, что произошло: отводящее глаза заклинание сработало отлично.

— Я очень рад приветствовать вас в моём дворце, Ваше Высочество, — снова заговорил Король. — Вечером в честь вашего приезда мы дадим бал, а сейчас вы можете отдохнуть в своих покоях. Слуги проводят вас.

Йонтаррес хмуро поклонился и отправился к открывшейся двери. Свита двинулась за ним.

— Вы тоже до вечера свободны, — махнул рукой придворным Король, и они потянулись к выходу.

Вскоре в зале осталась только королевская семья.

Главный Королевский Колдун широким движением накинул на всех полог молчания, и только тогда Король встревожено повернулся к правнуку:

— Ты как?

— Всё в порядке, — поспешил успокоить взволнованных родственников Стэнн. — Купол выдержал.

— Хорошо, что ты решил его поставить, — сдержанно сказал лорд Джэффас, но Стэнн понимал, каких усилий ему стоит эта сдержанность.

— Всё в порядке, — успокаивающе повторил он. — Но хотелось бы знать, почему вдруг лорд Нэзвинг сошёл с ума. Он всегда был очень лоялен к трону.

— Похоже на подавление воли, — задумчиво сказал Гэйнис. — Надо проверить на ментальное вмешательство.

— Я вызову Рэвалли, и мы немедленно проведём осмотр, — кивнул Стэнн.

— Хорошо, — Король тяжело встал, подошёл к правнуку, посмотрел внимательным, пронизывающим взглядом. — Стэнн, будь очень осторожен. Пока Йонтаррес во дворце, тебе не надо здесь появляться. Он не остановится.

— Что ж, мне теперь, как таракану, по углам прятаться? — усмехнулся Начальник Тайной Полиции.

— По углам — не стоит, — качнул головой Его Величество. — Но во дворце чтоб я тебя не видел. У тебя и в твоей Полиции дел полно. А ещё лучше, забери бумаги, которые ты мне вчера дал, и отправляйся на Землю. Подпишешь все договоры, с местными колдунами пообщаешься. А там и Йонтаррес отбудет. А ко мне пошли Рэвалли. Пусть во время бала тут поотирается, мысли послушает.

И сурово посмотрел на правнука:

— Это — приказ Короля, лорд Стэнн.

И Стэнн понял, что спорить бесполезно. И склонился в поклоне:

— Слушаюсь, Ваше Величество.

И всё-таки не удержался, добавил:

— Но хотя бы лорда Нэзвинга осмотреть я могу? Вместе с Рэвалли?

— Лорда осмотри, — согласился Король. — Но потом — бегом в Полицию.

И пошёл к дверям. Гэйнис и Джэффас пошли следом, и по напряжённой спине отца Стэнн понял, что тот готов к любым неожиданностям.

Проводив Короля взглядом, Стэнн вызвал во дворец своего заместителя и уже через несколько минут рассказывал ему о происшедшем, снова укрывшись пологом молчания.

Рэвалли встревоженно посмотрел на Начальника:

— Стэнн, Его Величество прав, тебе надо покинуть дворец. И как можно скорее.

— Покину. А вот как скоро — зависит от тебя. Надо осмотреть лорда Нэзвинга и постараться понять, что с ним случилось.

— Где он?

— В каземате, под охраной Колдунов.

— Идём.

Рэвалли двинулся к двери, но Стэнн остановил его:

— Давай не будем светиться. Пусть Йонтаррес думает, что к лорду нас не допустили.

И, зайдя за трон, приложил руку к выступающему камню. С тихим шорохом камень отъехал в сторону, открыв ведущую вниз лестницу.

— Здорово, — не сумел скрыть восхищения Рэвалли. — А я и не знал об этом ходе.

— И, думаю, не только о нём, — улыбнулся Стэнн. — Спускайся.

Рэвалли нырнул в ход, Стэнн пошёл следом. Камень с едва слышным шуршанием вернулся на место, и через секунду от входа в подземелье не осталось и следа.

Селена

Я вертелась перед зеркалом, примеряя платье. Прибыла я в этот мир налегке, не взяв с собой даже самого необходимого, и леди Икэсса решила восполнить этот пробел.

И сейчас, глядя на кучу сложенных на столике вещей, я недоумевала, в какой же эйфории мы со Стэнном пребывали, что ни я, ни он даже не подумали, что человеку для нормальной жизни много чего надо. Ну, как минимум, смена белья и расчёска. Ночная рубашка. Предметы личной гигиены. Тёплая одежда на прохладную погоду и лёгкая — на жаркую. Ну, и так далее.

Поэтому пришлось леди Икэссе вести меня в лавку, чтобы купить самое нужное на первое время. И сейчас я примеряла платье «на выход в город», как сказала леди. Я опасалась, что платье будет, как в фэнтизийных книгах: с корсетом и пышными юбками, в которых ходить невозможно. Но платье оказалось вполне современным, напоминающим платья нашего мира. Лёгкая, но не просвечивающая ткань, длинная юбка, из-под которой только кончики туфель выглядывают, вверху — присборенный лиф с прямоугольным вырезом и короткие рукава «фонариком». Самое то для летней жары. Правда, юбку можно было бы и покороче сделать, не люблю я, когда ткань в ногах путается, но, раз уж тут такие порядки, потерплю. Привыкну.

Я повернулась к зеркалу спиной, через плечо разглядывая вид сзади.

— Очень хорошо, — улыбнулась Икэсса. — Платье как на тебя сшито. И, кстати, надо будет заказать тебе несколько нарядов на разные случаи жизни. Домой вернёмся, посмотри модные журналы, выбери что-нибудь на свой вкус.

— Хорошо, — согласилась я. И вопросительно взглянула на мою благодетельницу: — Мне можно платье не снимать? В нём идти? А то в джинсах жарковато.

— Конечно, — улыбнулась леди Икэсса.

Я снова повернулась к зеркалу, и вдруг резкая боль обручем стиснула голову, а грудь сдавило предчувствием страшной опасности. Я судорожно вздохнула и оперлась рукой о зеркало, чтобы не упасть на внезапно ослабевших ногах.

— Что с тобой? — встревожилась леди Икэсса. — Ты что-то почувствовала?

— Не знаю, — растерянно ответила я. — Разволновалась почему-то. Как-то мне не по себе стало.

И тут колдунья побледнела и, прижав к груди руку, без сил опустилась на стоящее рядом кресло. И теперь я кинулась к ней с вопросом:

— Что с вами?

Леди Икэсса пару раз глубоко вздохнула и успокоительно произнесла:

— Не переживай, уже всё в порядке.

— А что случилось? — окончательно перепугалась я.

— Не знаю, — пожала плечами леди Икэсса. — Кажется, у Стэнна была какая-то неприятность. Но уже всё прошло.

Румянец вернулся на её лицо. Она улыбнулась, подбадривая меня:

— Вставай, пойдём мороженое есть. Ты ведь любишь мороженое?