Богиня Луны Древнего народа (СИ) - Наталья Корепанова. Страница 66

Переведя дух и оглянувшись, не видел ли кто эту сцену, я поспешно побежала к подъезду, решив, что приключений с меня на сегодня достаточно…

Стэнн

— Вызывай помощь! — крикнул Стэнн Селене и кинулся за убегающим колдуном. Гэттор бежал со всех ног, почему-то не воспользовавшись Личным Путём, и это насторожило Начальника Магической Полиции. Ожидая от колдуна подвоха, Стэнн прибавил ход, в три прыжка догнал преступника, схватил его за капюшон… и словно провалился в какую-то туманную мглу. Пугаться было некогда: Гэттор рвался из рук, и Стэнн крепче вцепился в жёсткую ткань плаща, стараясь удержать колдуна.

Падение прекратилось так же внезапно, как и началось. Ноги коснулись земли, и от неожиданности Стэнн покачнулся. Гэттор воспользовался секундной заминкой полицейского и, рванувшись, сумел выскользнуть из захвата. И тут же исчез, прыгнув куда-то Личным Путём.

Уйдёт!

Стэнн кинулся следом и неожиданно почувствовал След колдуна. Удивляться было некогда. Он шагнул по Следу… и чуть не свалился с обрыва, оказавшись на краю высокого утёса. Вид с вершины открывался изумительный: внизу величаво несла воды широкая река, а за ней, насколько хватало глаз, тянулся густой лес, из-за которого неспешно поднималось солнце, пробиваясь сквозь лохматые облака и раскрашивая их в оранжевые цвета.

Но Стэнну было не до любований красотой природы. Отшатнувшись от края, он огляделся и, почувствовав След, продолжил преследование.

Шагнул — и провалился чуть не по пояс в глубокий снег. Надо же, как его много! На Сэлларии климат мягкий, снега зимой выпадает мало, да и тает он быстро. Столько снега можно увидеть только высоко в горах. Но там он — твёрдый, слежавшийся. А здесь — мягкий, рыхлый, облепил со всех сторон так, что идти невозможно. Летний наряд мужчины сразу заледенел, остужая тело, а морозный порыв ветра обжёг холодом лицо.

За спиной Стэнна кто-то завозился, зло выругался сквозь зубы. Стэнн обернулся. Маленький толстенький колдун нырнул в снег с головой, и теперь копошился в нём, как медвежонок, пытаясь встать на ноги.

Стэнн взлетел над сугробом, бросил беглый взгляд на бесконечную снежную равнину с виднеющимися вдали торосами, мельком удивился такому количеству снега. Спикировав вниз, за капюшон вытащил из сугроба дергающегося колдуна, накинул на него магическую сеть, но Гэттор легко сбросил её, и она рассыпалась фейерверком разноцветных искр. Стэнн удивленно хмыкнул и, крепче вцепившись в Гэттора, шагнул Личным Путём сам не зная куда, с одной мыслью: оказаться в тепле и там уже разбираться с сильным противником.

И чуть не задохнулся от жара, пахнувшего ему в лицо. Он стоял на склоне высокой горы, земля под ногами подрагивала, из трещин в скале курился дым, а в нескольких метрах от его ног неторопливо текла багровая река.

— Придурок! — завизжал Гэттор. — Это же вулкан! Бежим отсюда!

И сам телепортировался, потянув за собой цепко державшего его Стэнна.

Они опять оказались в горах, на небольшой площадке, расположенной между крутым обрывом и мрачно-серой скалой, стеной стоящей перед ними.

Гэттор дёрнулся, пытаясь вырваться, но Стэнн, поняв, что физически он сильнее, заломил колдуну руку за спину, не давая ему колдовать, и тот, поняв, что отделаться от полицейского не удастся, зло выговорил:

— Что ты ко мне прицепился? Чего тебе от меня надо?

— Жезл, — спокойно ответил маг.

Гэттор громко и витиевато выругался. Ругательства были Стэнну незнакомы. Видимо, Гэттор выучил их в каком-то другом мире. Может быть, даже в этом, по которому они уже так долго прыгали.

— Жезл, — требовательно повторил Стэнн.

Гэттор внезапно обмяк:

— Ладно, — проворчал он. — Отдам я тебе Жезл. Если ты пообещаешь, что я останусь на свободе, и преследовать меня не будут.

Стэнн задумался. Вся его благородная натура была против договора с убийцей и вором. Но давать возможность злобному колдуну становиться властелином мира тоже было нельзя. За убийство Гильзеса пожизненное не дадут. Лет через пятьдесят Гэттор выйдет на свободу и продолжит свои происки. Целеустремлённости ему не занимать, жажда власти сильна. И придётся им заново его ловить.

— Хорошо, — наконец, решился Начальник Тайной Полиции.

— Мы дадим тебе возможность уехать, куда захочешь, если ты отдашь нам все украденные тобой артефакты. Все, понял? И не будем тебя трогать до той поры, пока ты снова не нарушишь закон.

— А если нарушу? — проворчал Гэттор.

— Приплюсуем к приговору все предыдущие преступления, — твёрдо сказал Стэнн. — И убийство Гильзеса, и кражу артефактов.

Гэттор помолчал, обдумывая слова полицейского, и нехотя согласился:

— Хорошо. За артефактами придётся ко мне домой идти. А Жезл могу отдать прямо сейчас. Только плащ снять надо, он под рубашкой привязан.

И начал расстёгивать пуговицы на плаще. Потом проворчал:

— Либо руку отпусти, либо сам возьми. Я одной рукой не справлюсь.

Стэнн насторожился. Интуиция твердила, что колдун что-то задумал, а интуиции он привык доверять. Накинув на себя для страховки дополнительный щит, сурово ответил:

— Справишься. Я жду.

И протянул руку в требовательном жесте.

И тут перед глазами полыхнуло так, что Стэнн на мгновение ослеп, а когда зрение вернулось, Гэттор, скинув плащ, стоял в нескольких шагах от него, рисуя Жезлом в воздухе какую-то формулу. И Стэнн сразу понял, что давать её дорисовать ни в коем случае нельзя.

Бросил в формулу развеивающее заклинание, а в Гэттора — со всей силы — «воздушный кулак». Пытавшийся спасти формулу Гэттор не успел защититься, и его снесло на несколько метров: протащило по камням и впечатало в скалу. Но он тут же вскочил и послал на полицейского стену огня. А когда Стэнн погасил её, Гэттора у скалы уже не было.

Стэнн кинулся за ним, благо в этом мире, в отличие от Сэлларии, След колдуна почему-то держался. А может быть, у Гэттора просто не было времени его маскировать?

Дальше всё перед глазами слилось в одну бесконечную битву. Гэттор, как кузнечик, прыгал с одного места на другое и даже перескакивал в другие миры. Они сражались на скале, одиноко торчащей среди моря, в пустыне, где барханы пели им бесконечную тоскливую песню, среди малиновых озёр, заросших красным камышом, в тёмном дремучем лесу, где после их сражения остался непроходимый бурелом, среди отполированных ветром сиреневых гор, блестящих на солнце зеркальными отсветами…

Стэнн очень устал. В отличие от Гэттора, подпитывавшегося Силой от Жезла, его магический резерв заканчивался. И, когда они оказались в просвечивающей насквозь рощице из тонких деревцов, весело шелестящих под тёплым летним ветерком, пуская сквозь кроны солнечных зайчиков, Стэнн понял: заключительная битва должна состояться здесь. Иначе Гэттор, оказавшийся на удивление сильным боевым магом, просто вымотает его до изнеможения и затем убьёт. Заканчивать жизнь в чужом мире от руки вора и убийцы не хотелось. И Стэнн, отбив очередной выпад колдуна, решил, что пришло время пустить в ход старинное, не известное никому, кроме Королевской семьи, заклинание. Передавалось оно в Королевской семье от отца к сыну и применять его разрешалось только в минуты смертельной опасности, когда ничто другое спасти уже не могло. Заклинание было невероятно мощное, но после него следовал такой же мощный откат, и маг на некоторое время становился слабым, как ребёнок. Поэтому и пользовались им только в крайних случаях.

Ненаследный принц собрал все оставшиеся силы и, полностью выложившись, бросил заклинание в ухмыляющегося и уже мысленно праздновавшего победу Гэттора. Раздался дикий грохот, реальность всколыхнулась, заискрилась от неимоверного выброса Силы. Гэттора просто сдуло с полянки, унесло в неизвестном направлении через разлом в яви, а Жезл, который Стэнн успел зацепить магической плетью, отлетел в сторону. И сразу наступила звенящая тишина.

Стэнн устало вытер пот со лба. Больше всего ему хотелось лечь и уснуть, чтобы набраться сил. Но надо было унести и спрятать Жезл. Гэттор мог вернуться, а ещё одной битвы Стэнн сейчас бы не выдержал.