Падь (СИ) - Штиль Жанна. Страница 50

— Бруно, мы ведь не поссоримся из-за женщины?

Они напряжённо смотрели друг на друга.

— Нет, — вздохнул рыцарь. — Ты куда сейчас?

— На конюшню.

— Я с тобой.

— После вечери собираю Совет. Поговорим про засаду в лесу. И гонец этот якобы от нас… К сожалению, в живых осталась только графиня. Надеюсь, она сможет описать гонца.

Бруно задумчиво потёр подбородок:

— Есть над чем поразмыслить.

* * *

— Кэйти, а вечеря когда? — Наташа прошла к окну, приоткрывая его.

Девочка, собиравшая посуду со столика, разогнулась:

— Так вечером, госпожа. Вам принести другое одеяние? — наклонив голову к плечу, она не спускала глаз с её платья.

— Не нужно, — забрала Наташа тарелочку с нетронутым печеньем. Вечеря вечером. И, правда, когда же ещё? С нахлынувшей тоской осматривала стены в желании зацепиться глазами за часы. [7]

— Фрейлейн Клара очень ругалась, что вы платье порезали, сказала, что доложит хозяину.

Наташа в ответ пожала плечами. Она на глазах Бригахбурга резала это самое платье.

— Кэйти, а как можно помыться полностью? Где вы берёте горячую воду?

— Греем на кухне и носим в умывальню. Фрейлейн Клара должна дать указание.

«Опять эта Лариска», — вздохнула девушка. Ей теперь до самой смерти грязной оставаться?

— А я видела в парке горячий источник. Там разве нельзя обмыться? Без мыла, конечно.

— Нельзя, — громыхнула тяжёлым подносом служанка. — Там только хозяева греются. Правда, госпожа Агна с детьми моется в умывальне. Им всем воду греют.

— А вы как же?

— А мы ходим в лес в другой источник. И то нечасто. Здесь недалеко.

— А госпожа Агна — это жена барона? Девочку и мальчика я видела, а её ещё нет.

— Она редко выходит из покоев.

— Больная что ли?

— Да нет. Просто госпожа… — Кэйти передёрнула плечами, направляясь к двери. — Не знаю я, почему.

* * *

От громкого стука двери Наташа проснулась. Сев в кровати и ещё ничего не понимая, увидела с шумом приближающееся к ней чёрное расплывчатое пятно.

— Вставай! Тебя хозяин требует! — Клара рассматривала девицу, сонно таращившуюся на неё. — И пошевеливайся!

За окном заметно потемнело. После ухода Кэйти девушка не заметила, как очутилась в кровати. Если бы не экономка, она проспала бы до утра. А ведь ещё нужно навестить больного вице-графа.

— Клара, скажите, пожалуйста, я вот хотела бы помыться. Вся. Как это возможно?

— Фрейле́йн Клара, — сделав ударение на «фрейлейн», поправила та недовольно, придирчиво осматривая прибранный покой. — Когда прислуга пойдёт к источнику, пойдёшь вместе с ними.

— А в умывальне нельзя помыться?

Экономка смерила её презрительным взглядом:

— Как же… Дрова на тебя тратить, — она вышла, едва ли не хлопнув дверью.

— Мымра, — скорчила гримасу Наташа в закрывшуюся дверь.

Гадать, зачем она понадобилась Бригахбургу, не имело смысла. Возможно, готов договор на оказание услуг Юфрозине.

На окне стоял поднос с ужином. Девушка не слышала, как приходила Кэйти. Вот вам и вечеря.

* * *

В кабинете горели свечи, отбрасывая от себя клочья сгустившейся темноты. Над пламенем роились мошки, залетевшие «на огонёк» в приоткрытое окно.

Герард, Дитрих и Бруно стояли у стола, обсуждая текущие дела. С появлением иноземки разговор прекратился. Граф кивнул ей на стул:

— Сейчас придёт графиня. Будешь переводить, если она что-то не поймёт.

Наташа чувствовала себя неуютно под перекрёстным огнём трёх пар мужских глаз. Зябко поёжилась, кутаясь в косынку и жалея, что перед выходом не выпила кубок вина. Блуждала глазами по полкам со свитками. Интересно, она когда-нибудь сможет потрогать всю эту роскошь?

Бригахбург занял своё место за столом, Бруно и Дитрих стали по обе стороны от него.

«Как телохранители, — дёрнула бровью Наташа. — Или, как в суде. Судья и народные заседатели. Зачем здесь Бруно?»

Дверь тихо отворилась. Юфрозина в платье мышиного цвета выплыла из темноты. Бледная и задумчивая, она казалась неуверенной. Ещё бы! После случившегося она должна быть тише воды и ниже травы.

Хозяин, откинувшись на спинку стула, обвёл женщин задумчивым взором. Остановив его на невесте сына, тщательно подбирая слова, заговорил:

— Графиня, я собрал здесь всех, чтобы выяснить, почему вы покинули место нашей встречи в таверне. Почему вы не дождались меня и спешно отбыли совсем в другом направлении?

Она, вперив в мужчину немигающий взгляд, спокойно ответила:

— От вас прибыл гонец. У меня не было оснований не верить ему. Он сказал, что на ваш отряд напали, вы ранены и ждёте нас. Поскольку рана серьёзная, вы просили отправиться в путь незамедлительно.

— С серьёзной раной я бы уж точно не стал оставаться в лесу и предпочёл заночевать в таверне или вернуться в Бригах, отправив для вас сопровождение, — поморщился его сиятельство. — Вы можете описать гонца?

Юфрозина остановила взор на Бруно и вздёрнула подбородок.

— Гонец выглядел обычно. Ничего примечательного, — сказала она.

Герард подавил вздох:

— Как он выглядел? Какое одеяние? Приметы какие-нибудь, шрамы на лице? Вас что-нибудь удивило или насторожило?

— Он был похож вот на него, — кивнула графиня на рыцаря. — Только ниже и худее. Руки… На левой не хватало мизинца. Одеяние… — задумалась, — ничего приметного. Одет, как все.

— Он был один? С кем-нибудь разговаривал? Вы никого не заметили рядом?

— Нет. Он всё время нас торопил. Говорил, что до темноты не успеем доехать до вас и возможно, придётся заночевать в лесу.

— И вас ничего не насторожило? — граф выглядел разочарованным.

— Нет. Его нетерпение я сочла за беспокойство за вас и желание как можно быстрее выехать.

— Конь, — подал голос командующий. — Вы не обратили внимания, как был экипирован конь?

— Что? — Фрося непонимающе глянула на компаньонку.

Наташа внимательно слушала разговор. Ей казалось странным, что мужчины удивлены нападением на обоз. Много телег с сундуками, карета, охрана. Есть чем поживиться.

— У тебя спрашивают, как был осёдлан конь. Так? — уставилась она на Бруно.

— Да, попона или вальтрап, седельная сумка, вооружение.

— Я не смотрела, — передёрнула плечами Юфрозина.

— А как он к вам обращался? Он называл вас по имени или никак? — подался вперёд Герард, подвинув свечу к невесте сына.

— Верно, он знал моё имя и титул.

— А до этого в пути вы никого не подвозили? К вам никто не напрашивался подъехать?

— Мне не докладывали ни о чём подобном. Я бы знала.

— Где вы останавливались на ночлег перед тем, как отправиться в Либенхау?

— Не помню. Мне было неинтересно. Я ночлегом не занималась. Все вопросы решал поверенный.

Разговор утомил Юфрозину. Она нервно сжимала и разжимала руки на коленях, потирая потными ладонями платье. Страшные воспоминания того дня всколыхнулись в ней с новой силой. Она побледнела, испарина выступила над верхней губой. Графиня нервно облизала губы.

— Можете идти, — сжалился Бригахбург, также вспомнив события того непростого дня. Посмотрел на Наташу: — А ты останься.

«А вас, Штирлиц, я попрошу остаться», — всплыла в памяти Наташи популярная фраза из известного телесериала.

— А ты… Ты ведь тоже была в ту ночь в лесу. Так? И где же ты была?

Девушка вопросительно уставилась на графа, складывая руки на груди:

— Спала. Под ёлочкой.

— Что-нибудь видела или слышала? — не разделил иронию иноземки его сиятельство.

— Нет. Проснулась, когда услышала женские крики. Дальше вы знаете.

— Можешь идти, — Герард даже не пытался скрыть своего недовольства.

Командующий проводил девицу к двери, открывая перед ней створку. Притронулся к опущенной ладони Наташи и, слегка сжав её пальчики, шепнул: