Ловушка (СИ) - Штиль Жанна. Страница 38
В комнате пфальцграфини появилась ширма, отгораживая угол со скамьёй и глубокой миской на ней, кувшином с водой и стопкой полотенец. На полу лежала полосатая шерстяная дорожка.
В углу напротив пристроилась напольная «П»-образная вешалка. Наташа не верила глазам! Деревянная конструкция из бруса, с крепёжными металлическими уголками для прочности и решёткой для обуви внизу. Здесь же можно поставить плетёный невысокий короб для нижнего белья. Пока столяр и кузнец-подмастерье собирали и устанавливали конструкцию, девушка находилась в сторонке, наблюдая за уверенными действиями Рыжего, обладающего всеми задатками лидера.
Плечики-образец изготовили одни и они как нельзя лучше подошли к её любимому зелёному платью. Наташа бесцеремонно извлекла его из сундука и, расправив, демонстративно повесила на перекладину.
Учитывая, что первые вешалки-«плечики» появились в Европе в ХVI веке и представляли собой массивный деревянный брусок с загнутыми концами, пфальцграфиня осталась довольна. Вариант вешалки, изготовленный по её рисунку, выглядел изящным и радовал глаз.
— Как с вами рассчитываются за изделия? — задала давно интересующий вопрос Рыжему.
Теперь настала очередь Руди посмотреть на хозяйку с долей снисхождения. Не знать таких простых вещей!
— Писарь пишет на наш счёт и при расчёте учитывает.
«Да-а, содержательно… Главное — понятно». Уточнять не стала. Ей всё расскажет Жук.
Пригласив Эрмелинду и надеясь вовлечь сестру в диалог, показала ей предметы мебели:
— Ну как? — ожидала хоть какой-то реакции. — Если нравится, то для тебя можно сделать такое же. А ткань на ширме расшить цветочным узором. — Погладила унылое серое полотно.
— Меня всё устраивает, как есть. Это лишнее. Обойдусь, — кивнула в сторону новинок.
— Согласись, в комнате стало веселее, и одежда не будет мяться, — качнула плечики с платьем.
Сестра пожала плечами, осматриваясь в покоях. Здесь всё было, как всюду — сундук, ложе, стулья, стол, те же ткани. Но стало уютнее. Эрмелинда подавила вздох. Да, она бы тоже хотела такое для себя, но ни за что не признается. Когда она станет женой Вилли, у неё обязательно будет и арка для одеяния, возможно не одна, и перегородка с красивой вышивкой.
Писарь. Этот Жук не напрасно вызвал подозрение при первом знакомстве. Дождавшись, когда он соизволит отобедать, девушка направилась к нему. Комната, так же как и кабинет отца, была заставлена полками. На них преимущественно располагались церы. Даже придраться не к чему. Расставленные по годам, они радовали глаз стройными рядами.
— Хозяйка что-то желает? — мужичок, тряхнув жиденькой бородкой, с застрявшей в ней хлебной крошкой, подобострастно склонил голову.
— Господин Шрабер, я бы хотела узнать, как вы ведёте учёт продукции и рассчитываетесь за потребляемые товары. Для примера возьмите данные по молочным продуктам, — присела за широкий крепкий стол.
Мужчина неспешно прошёлся вдоль полок, останавливаясь у нужной, извлекая церу, раскрывая перед хозяйкой. Ровные столбики цифр… Римских. Подделать их невозможно, если они написаны на бумаге. Поле дощечки, являясь восковым, давало возможность затирать его, как заблагорассудится.
Что касалось расчёта с поставщиками, то они приходили к управляющему и говорили, когда, сколько и чего было доставлено в замок или передано в пользование. Писарь отмечал. Если в чём-то были сомнения, уточнялось у непосредственного получателя. При уплате за пользование землёй один раз в год после сбора урожая, это учитывалось. Значит, в первую очередь следует обратить внимание на записи. Здесь должен крыться подвох. Возможны приписки. Часть платы оседает в кармане Жука и того, кто с ним связан. Двойная бухгалтерия? Скорее всего… Не помешает ежедневно вести учёт по поставке продуктов параллельно с писарем. Желательно, незаметно. В конце месяца свериться с его записями. Обман раскроется при взимании платы за землю и аренду помещений.
А пока… Она поблагодарила мужчину за оказанную помощь.
— Да, господин Шрабер, — обернулась у выхода, — вы четыре раза в неделю собираете детишек для обучения грамоте? Много у вас учеников?
— Шесть, хозяйка.
— Амали приведёт к вам Гензеля. Пожалуйста, позанимайтесь с ним.
— Как вам будет угодно, хозяйка.
— Вы кто? — Эрмелинда спускалась по лестнице под пристальным взором запыленного и усталого гонца.
Хенрике, в некотором отдалении следовавшая за ней, с интересом прислушивалась.
— Я прибыл по поручению графа фон Бригахбурга с сообщением для пфальцграфини фон Россен.
Дева вскинула бровь, не выказывая удивления. Граф фон Бригахбург… Не он ли богатый жених Вэлэри, о котором она ничего не рассказывает? Синеглазый барон — его младший брат. Первой была мысль, что…
— Что-то случилось с господином графом или господином бароном? — Дитрих её интересовал больше.
— Нет, госпожа, — присматривался к говорившей. Когда он с группой наёмных воинов прибыл в замок Бригах, ему не удалось увидеть госпожу пфальцграфиню. Поговаривали, что она необычайно хороша. Говорили правду. Стоящая перед ним дева соответствовала его представлениям. — Мне велено передать вам, что его сиятельство задерживается, и прибыть в условленный срок никак не успевает.
Поняв, что её путают с сестрой, обернулась к экономке. Та, потупив глаза, не выказывала беспокойства. Захотелось узнать больше:
— Как себя чувствует господин граф? Его задержка не связана с недомоганием? Он здоров?
— Здоров, госпожа, и сейчас пребывает в монастыре в Альтбризахе в ожидании приезда герцога Швабского.
— Герцог… — прошептала Эрмелинда. Граф знаком с новым герцогом Швабии, сыном короля Конрада! Перед глазами замелькали просторные залы для торжеств, весёлая музыка, нарядные изысканные дамы в сверкающих украшениях, титулованные кавалеры… Её сестра будет выезжать в свет, а она, став женой Вилли, будет сидеть дома и дальше его торговых складов не ступит и шага. Горестно вздохнула: — Идёмте, я распоряжусь, чтобы вас накормили. Вы останетесь передохнуть?
— Нет, госпожа, мне велено тотчас вернуться.
— Вот как? Господин граф проследует дальше со свитой герцога Швабского? — она поравнялась с гонцом.
— Об этом мне неведомо… Велено увидеться с господином пфальцграфом и передать ему послание. — Достал из-за ворота лист бумаги свёрнутый в трубочку и перевязанный кожаным шнурком.
— Отца сейчас нет. Он выехал в деревню по неотложным делам, — не будет же она посвящать постороннего в семейные дела. — Боюсь, он вернётся только к вечеру. — До рощи путь, в самом деле, неблизкий.
Манфред, Вэлэри и управляющий выехали в дубовую рощу для решения спорного вопроса о продаже её части. Она слышала, как сестра уговаривала отца не продавать лес. Но он настаивал, не принимая возражений дочери. Эрмелинда не понимала, почему он её слушает. Он никогда не советовался с ней, что и как ему делать. Она и не интересовалась.
Мужчина мялся, не зная, как поступить.
Эрмелинда пригласила:
— Идёмте в кухню.
В послеобеденный час жизнь в замке на некоторое время замирала. Хозяин удалялся передохнуть, а прислуга пользовалась этим, чтобы сделать личные дела.
Под котлами весело потрескивал огонь. Горячая вода требовалась пфальцграфине и хозяину для омовения после медовых растираний.
Рябая прислужница, засмотревшись на незнакомца, споткнулась о порожек, выбегая в боковую дверь, неся перед собой короб с грязной посудой.
Подсобница заканчивала мести пол.
— Умыться можно у колодца, — кивнула «хозяйка» на открытую дверь во двор. В неё заскочила Лисбет и, прихватив глубокую миску, снова исчезла.
— Толку-то… — гонец осматривал кухню. — Сейчас снова в дорогу.
Эрмелинда, оглянувшись по сторонам, подошла к столу, со стоящими на нём котлами с супом на куриных потрохах со свежей капустой и свеклой, гречневой кашей с грибами и луком. Приподняла край салфетки, рассматривая, полюбившиеся всеми пироги с капустой и грибами, необычной угловатой формы сладкие булочки с рисом и яблоками, округлые сырные батончики с луком, порционные кусочки цыплёнка, запечённого в сметане с сыром.