Влюбись в меня заново (СИ) - "Crystal Vision". Страница 56
— Из-за тебя страдают люди. Змея парализует их. Ты хочешь, чтобы она всех убила в школе? — быстро сказала я, взяв лицо Джинни в свои ладони.
— Нет, это не я, — тихо и испуганно прошептала Джинни, начиная дрожать. На ее глаза навернулись слёзы.
— Тихо, — начала успокаивать я её. — Ещё не поздно всё исправить.
— Он один понимает меня, — всхлипнула младшая Уизли.
— Этот дневник — зло, и ты должна избавиться от него. Он просто манипулирует тобой. Он заколдован, — я тщательно выбирала слова. — Идём. Сейчас, после завтрака, будет матч наших с Хаффлпаффом.
Я взяла Джинни за дрожащую руку и повела из туалета. Девочка не переставала всхлипывать. Когда мы покинули туалет и направились по коридору, около нас раздался какой-то грохот.
— Слишком поздно, — пискнула Джинни. — Василиск уже на свободе. Он не успокоится, пока не обездвижит кого-нибудь или не убьет.
Я разволновалась не на шутку. Жертвой сейчас должна была стать я. Но со мной находилась Джинни, и я несла ответственность за нас обеих.
— Ты можешь отозвать его? — спросила я, вытаскивая из кармана мантии маленькое зеркальце.
— Нет, его отзывает только Том… — тихо прошептала Джинни.
В прошлый раз нападение было около библиотеки, на четвертом этаже, значит, сейчас нужно было просто спуститься на этаж ниже, чтобы попасть в Большой Зал.
— Закрой глаза, — приказала я Джинни.
Мы аккуратно стали продвигаться по пустому коридору. Когда мы дошли до лестничного пролёта, раздался шум, и с верхней площадки донеслись торопливые шаги.
— Бежим! — девушка с длинными вьющимися волосами, перепрыгивая через две ступеньки, быстро настигла нас. Я узнала её, это Пенелопа Клируотер. — Что-то гонится за мной!
Я рванула Джинни за руку, чтобы помчаться вниз и попасть в Большой Зал, но лестница неожиданно исчезла, и перед нами оказалась огромная пропасть.
— Сюда! — пришлось завернуть обратно на второй этаж. Я знала ещё один хитрый путь к Большому залу. — Не открывай глаза, Джинни!
Пенелопа кинулась за нами. На бегу я достала зеркальце и посмотрела в него. Я встретилась со взглядом серых глаз и зачем-то посмотрела на галстук Пенелопы — бронзово-синий. Ещё одна доля секунды — и я снова увидела серые глаза, прочитала в них испуг. Я знала, чего она испугалась и боролась с желанием взглянуть монстру прямо в желтые глаза. Через мгновение раздался глухой стук падающего тела. И зачем-то я опять посмотрела в зеркало…
========== Глава 17. Еще один наследник Слизерина ==========
Я проснулась от того, что в лёгкие с болью ворвался воздух. Открыла глаза и закашлялась. Во рту было вязко и горько, одним словом — противно.
— Получилось! — радостный возглас, и я очутилась в чьих-то крепких объятьях.
— Сандра? — хрипло спросила я, пытаясь понять, где я нахожусь, и что вообще происходит. Сандра выпустила меня из железной хватки не скоро.
— Грейнджер, ты очнулась! Микстурка сработала!
— Микстурка? — с подозрением переспросила я, всё ещё ощущая отвратительный привкус во рту.
— Из мандрагоры, — пояснила Сандра и бесцеремонно села рядом со мной. — Я вот только одного не понимаю — почему вас до сих пор не оживили?
Я протяжно застонала, пытаясь подняться из лежачего положения в сидячее. Сандра не обратила на мои тщетные попытки никакого внимания и продолжила говорить:
— Вон они стоят, на столике… Эликсир готов, я сравнила цвет и запах, всё как в книжке. И ты ожила.
— Давай по порядку… — моя память давала не хилые сбои, пытаясь восстановить цепь последних событий. — Ты вообще о чём? И где я?
— На тебя напал наследник Слизерина, Грейнджер, ты чего, забыла? — удивлённо спросила Сандра. — Ты тут не один день лежишь вместе с остальными окоченевшими.
Быстрой вспышкой память озарили последние воспоминания: Джинни, Пенелопа, побег, жёлтый глаз…
Я вскочила с кровати, подвинув Сандру, но меня резко покачнуло в сторону.
— Тихо ты, чего разбушевалась? — Сандра привстала и помогла мне вновь сесть.
Голова нещадно кружилась, а конечности свело от непривычной боли.
— Ты напоила меня эликсиром из мандрагоры? — хрипло спросила я.
— Именно, Грейнджер. Ум проясняется, это радует, — зашептала Сандра. — Эликсир из мандрагоры готов, вон он, на столике, — Фосетт кивнула в сторону одного из прикроватных столиков, на котором в ряд были выставлены стеклянные сосуды с жидкостью. — Моя тётка давно уже отнесла мандрагоры мадам Помфри. В Больничное крыло меня не пускали. А я не понаслышке знаю, что эликсир так долго вариться не может. В итоге, когда произошла вся эта суета, я пробралась сюда и напоила тебя эликсиром…
Сандра в миг погрустнела.
— Наверное, мне за это попадёт…
Я пыталась понять, о чём толкует Сандра. Эликсир из мандрагоры был готов, и она только что им меня напоила. Судя по её словам, он был уже готов давно, но оживлять нас не спешили.
— Что там за суета? — спросила я, вспомнив слова подруги.
— А… наследник Слизерина похитил сестренку Рона, — поникшим голосом сообщила Сандра. — Сегодня. Все всполошились, учителя на совете… Там и мадам Помфри. Я решила воспользоваться случаем.
— Мерлин! — я подскочила, как ошпаренная. — Мне нужно бежать.
— Чего? Куда?
— Сандра, — я крепко обняла девушку и звонко чмокнула её в щёку. — Спасибо, что оживила меня! Я люблю тебя! Мне надо бежать!
Я вскочила с койки и опрометью направилась из больничного крыла. На пороге мне послышалась, что Сандра тихо сказала, что тоже любит меня.
***
В спальне Рона и Гарри не оказалось. Это могло означать только одно — они уже поняли, что им следует делать. Наложив на себя дезолюминационные чары, я быстро направилась на второй этаж к неработающему женскому туалету. Дверь была приоткрыта, а над раковинами с весёлым визгом носилась плакса Миртл.
— Ты чего такая радостная? — спросила я привидение.
— Как чего? — высоким голосом отозвалась Миртл. — Если Гарри умрёт, то мы будем вместе жить в этом туалете.
— Гарри не умрёт! — сердито отрезала я. — Я этого не допущу.
Миртл, гневно вскрикнув, с быстротой молнии направилась на меня и прошла сквозь моё тело. Я на миг застыла, будто бы облитая ледяной водой. От неожиданности я громко охнула. Только этого не хватало, чтобы какой-то призрак угрожал мне. Не дожидаясь ещё одного нападения со стороны Миртл, я прыгнула в трубу.
Скольжение было быстрым и противным. Приземлившись с громким хрустом на спину, я увидела перепуганное лицо Рона и наставленную на меня палочку.
— Гермиона?!
— Рон! — я отвела его руку и поднялась. Оказалось, что при приземлении хрустнули находящиеся на полу кости крыс и петухов.
— Гермиона, я так рад, что ты тут! Гарри…
Я мельком бросила взгляд на лежащего на полу Локхарта, но вдаваться в подробности не стала.
— Вы знаете, что это василиск? — спросила я, озадаченно разглядывая завал, образовавшийся из разрушенного каменного туннеля.
— Ещё бы, всё благодаря тебе… Но, послушай, Гарри нужна помощь…
— Благодаря мне? — не поняла я.
— Ну да, — Рон нетерпеливо достал скомканный листок из кармана брюк.
Я сама не поняла, откуда в моих руках появилась дрожь.
Это был листок, который много лет назад я вырвала из библиотечной книги. Текст описывал василиска, а внизу синими чернилами было выведено слово «трубы». Это был не мой почерк. Рука задрожала ещё сильнее.
— Ты чего? — не понял Рон. — Сможешь разгрести завал?
Дар речи пропал. Я быстро кивнула, сосредоточившись на задании, старательно отгоняя мысли о листке прочь, пообещав себе, что разберусь с этим потом.
— Как ты нас нашла? — решил спросить Рон. — Ты кому-нибудь сказала, что мы тут?
— Отойди, Рон, — коротко приказала я, игнорируя вопрос парня. — Бомбарда Максима!
Я принялась крошить глыбы Бомбардой, попеременно выставляя щит, чтобы нас с Роном не ударило. Через некоторое время проход был свободен.
— Ого, — присвистнул Рон.