Надежда человеческая (СИ) - Гуцева Ольга. Страница 43
— Ясно, — с облегчением проговорил Рэй.
Значит, он все-таки встал. По дневникам, мужчина помнил, что это «инфицирование» вроде бы не несет сильного вреда физическому здоровью, но больной становится апатичным и перестает принимать пищу. Капитан волновался, что Мэл так и останется лежать на каменном полу и подхватит воспаление. И как там его рука? Жаль, он не вправил вывих, пока было время…
— А чиновника нигде нет. — вдруг сказал Тай.
— Да? — удивился Рэй. — Странно.
Нельзя было сказать, что судьба пассажира сильно его волновала. Ведь именно его мужчина винил в произошедшем. Тот знал об эпидемии и заманил их сюда, прикрываясь нелепой статистикой. Да, возможно, новые «инфицированные» так и остались лежать здесь, и вся сеть пещер усеяна их костями!
Вдруг мальчик испуганно воскликнул:
— Кит!!! Я же оставил его одного! А ему было плохо! Вдруг они напали и на него тоже?
— Вряд ли, скорее всего, они пасут нас здесь. — сказал капитан, хотя прекрасно помнил, что существа приходили в лагерь переселенцев и ломали их аппаратуру.
А вот людей не трогали. Даже первый «инфицированный» не перезаразил всех сразу. Нет, сначала он вернулся в пещеры, видимо, стал транспортом для своих сородичей, потом вернулся в лагерь и нашел соплеменникам новые «обиталища». Это хорошо. Значит, они спокойно заберут Мэла с собой, и на Гестии уже придумают, как его вылечить. Или на Баст, раз уж этих существ видят только провидцы. А вот чиновнику уже вряд ли поможешь. Даже до инцидента с оружием он совсем уже не был похож на человека. Как у него глаза светились! Трак и то человечнее выглядит.
— Его нет! — взволнованно проговорил провидец.
— Кого? Чиновника?
— Нет, Кита! Лагерь пустой!
— Может, Иса все-таки вернулась! — встрепенулся Рэй. — Или Трак. Отлично, значит, скоро они с нами свяжутся. Мы выберемся и сразу сядем в шатл, а Трак отправится за Мэлом. Ему эти твари не страшны.
— Я ему буду помогать, — тут же вызвался Тай. — Чтобы они его не сломали.
— Хорошо. Потом вызовем полицию рубежа, они свяжутся с правительством. Хорошо, что у нас на борту был чиновник, быстрее будут шевелиться.
Мальчик заерзал:
— Рэй… Чиновник… Ты видел, что с ним случилось?
— Они с ним что-то сделали. — сдержано ответил мужчина. — Может, ему еще смогут помочь.
— Рэй… Это я виноват. Что пистолет взорвался. Я хотел его сломать и зажал дуло. Я не знал, что так получится, правда! А он взорвался… Кажется, ему руку оторвало…
У капитана голова кругом пошла от всей этой информации, он только и смог проговорить:
— Все будет нормально, мы разберемся. Надо подождать, пока зонд не вернется. Или наши выйдут на связь…
Он устало откинулся назад. В убежище было тесновато. У одной стены скамья, и, если вытянуть ноги, то легко можно дотянуться до противоположной. Ну, хотя бы фонарик легко рассеивал тьму в таком маленьком помещении. Рэй бросил взгляд на табличку. «Убежище. Для защиты от ментальных угроз китов».
— Тай, а как эти существа выглядят?
— Маленькие. Мне до коленки, наверное. Голова вытянутая, шея тонкая. Руки как широкие ленты и трепыхаются в пространстве, как будто они под водой плавают. А на ногах три когтя. Они стоят прямо, а когда нападают, то бегают на четырех ногах…
Рэй хрипло проговорил:
— Я их видел!
— Правда?! И ты тоже?
— Нет. Не здесь! На Сешат. Когда искал вас!
— Да?! — поразился Тай, — а я на Сешат никого не видел. Хотя все пещеры облазил, пока тебя искал…
— Там был туман. Оно как будто было сделано из него. И прыгнуло на меня. Да, прямо как ты говорил. Но потом исчезло…
Тут Рэй вспомнил слова Мирры: «Там внутри туман. Не бойтесь его. Это просто воспоминание. Оно не сможет причинить вам вред».
«Значит, эти — настоящие. И они были здесь почти сто лет назад. Не понимаю, почему правительство ничего не сделало за все эти годы?!».
— А вдруг он умер? — спросил Тай.
— Кто? — оторвался от своих мыслей Рэй.
— Отец Кита.
«Скорее всего».
— Давай поговорим о чем-нибудь другом. Расскажи мне что-нибудь.
— Что?
Мужчина задумался, что лучше всего отвлечет мальчика от злобных существ, скребущихся в стены, пытаясь до них добраться?
— О маме, например.
— Мама… Ее звали Алия.
— Какое красивое имя.
— Да… Она участвовала в программе «популяция».
— Ого! — поразился капитан.
«Популяция» — это государственная программа, призванная внести генетическое разнообразие в колонии, которые были довольно закрытыми, и всегда существовала опасность вырождения. Согласно программе женщине предлагалось стать суррогатной матерью для биоматериала, привезенного еще с Земли в специальном хранилище. За вынашивание и рождение нового колониста (а с рождения ребенок приписывался к колонии и должен был отдать ей свой долг, отработав всю молодостью), да еще и с уникальным генетическим материалом, «разбавляющим» популяцию колонии, суррогатная мать получала хорошую дотацию. Далее она могла либо сдать его на попечение государства, либо взять на воспитание, так же, за хорошие, по меркам колонии, деньги. Значит, Алия выбрала второе. Ясно, почему Тай говорил, что у него нет отца. По сути, у него и биологической матери не было. Интересно, что чувствует женщина, вынашивающая чужого ребенка, родители которого погибли сто пятьдесят лет назад на умирающей планете?
— Так, значит, ты землянин? — сказал Рэй.
— Мы все с Земли.
— Ну, нет! Мы уже давно отдалились от нее, сто пятьдесят лет в другой планетарной системе, наши клетки изменились, приспосабливаясь к ней. А ты чистокровный землянин. Как интересно, ведь на Земле не было ни жрецов, ни провидцев. Как это так вышло, что ты оказался одним из них?
Тай пожал плечами. Потом проговорил:
— А мама умерла…
— Я помню, ты говорил.
— Она вышла в море, вместе с рыболовным судном. Хотела проверить одну из нефтяных вышек. Меня звала с собой. Я не пошел, друг принес новую игру, мы хотели поскорей с ней разобраться. А в море началась буря. Это нормально. Только мама, почему-то, не успела закрепиться. И ее смыло за борт. И океан забрал ее.
— Мне жаль.
— А я бы мог пойти с ней. Я бы ее поймал. Или даже из воды вытащил, прямо там, во время бури. А я остался дома…
— Не надо себя винить. — торопливо проговорил Рэй. — Просто иногда случаются несчастья, которые мы не в силах предотвратить. Даже если находимся совсем рядом.
Он помолчал, а потом добавил:
— У меня есть сестра, Тэсса. У нее был сын, Дэнни. Когда ему было восемь, мы прилетели на Сехмет. Там сухо, пыльно, повсюду песок. Мы разговаривали, стоя на крыльце. А Дэнни сидел на заграждении, возле которого стояло корыто с водой. Он баловался, раскачивался, Тэсс сделала ему замечание. Наконец, ему надоело, и он спрыгнул. Мы услышали всплеск. Тэсса снова крикнула ему, чтобы он был осторожен, но тот ничего не ответил. Только пошуршал чем-то. А мы стояли в двух шагах и что-то обсуждали. Потом, минут через пять, нам уже пора было отправляться, и мы вышли на улицу. И увидели его. Дэнни лежал в корыте, лицом вниз. Когда он спрыгнул, то стукнулся головой и потерял сознание. И упал в воду. Мы услышали плеск, но не придали этому значения. А в двух шагах от нас у моего племянника легкие наполнялись водой. Мы вытащили его, пытались оживить, провести реанимационные действия… Слишком поздно. А мы стояли совсем рядом. И никак не смогли ему помочь. Просто так случилось. И не в нашей власти что-то изменить.
Они сидели в тишине. Даже скрежет снаружи стих.
— Интересно, он скоро вернется? — устало проговорил Тай.
— Наверное. Поспи пока.
— Я не хочу спать… — вяло ответил мальчик.
— Тай, как там Мэл? — снова спросил капитан.
— Все там же, около стены.
— Ясно. А чиновника нет?
Провидец медленно помотал головой:
— Я его не вижу.
Рэй вспомнил, что Тай рассказал о пистолете. Что он хотел его сломать… И в голову мужчины очень некстати пришло воспоминание о словах самого чиновника: «Я их видел, капитан. По проводке словно танк проехался…». Мальчику не понравились военные с того корабля. Может, они его напугали. И он решил что-то испортить внутри корабля. Не зная, что могут быть такие последствия. Или провидец был очень сердит, как в тот раз, когда он за считанные минуты разнес весь лазарет. Хорошо, что никто не пострадал. Но ведь это снова могло случиться. Подростковые гормоны и чудовищная сила.