Золотошвейка (СИ) - Шведова Анна. Страница 26

- Неужели и вправду не замечу? - с досадой произнесла я.

- Хочешь убедиться? - ехидно улыбнулся Иолль и отошел на несколько шагов назад. На пару секунд он скрылся за деревом, а когда вышел...

Передо мной стоял граф Ноилин.

Я не вскочила, не вскрикнула, не пошевелилась. Я застыла в паническом ужасе. От страха мое тело вморозилось в каменную скамейку, сердце ухнуло куда-то вниз, да там и осталось. Дыхание намертво перехватило, я не могла ни вздохнуть, ни охнуть, будто меня сильно ударили под ложечку. Ничто меня не могло поразить больше. Мысли остановились.

- Кэсси, малышка, это же я, - пробормотал испуганный и совершенно сбитый с толку Ноилин голосом Иолля, - Что с тобой?

Он нагнулся и взял меня за плечи, чтобы встряхнуть, но от легкого прикосновения я только ударилась в панику и лихо влепила ему пощечину. А потом расплакалась, то ли испугавшись того, что сделала, то ли от облегчения, что шок прошел.

- Ну-ну, Кэсси, стоило ли так волноваться? - сердечно и совершенно растерянно успокаивал меня Иолль минуту спустя, сидя в собственном облике рядом со мной на скамейке и по-дружески приобнимая меня одной рукой, а другой машинально потирая побитую щеку, - Ты что же, так его боишься?

Я была не просто в полном смятении. Я была в отчаянии от того, что произошло. Мне было стыдно. Влепить пощечину! Что-то в последнее время я стала руки распускать, а ведь раньше даже не подозревала о таких своих способностях. Да я совершенно не могу держать себя в руках! Где мое хваленое благоразумие и сдержанность?

Я же его не боюсь. Тогда почему такой ужас парализовал меня, когда я увидела графа Ноилина передо мной? Я же знала, что это иллюзия. Почему здравый смысл сразу же героически погиб, стоило только Иоллю в новом обличии сделать шаг в мою сторону?

Однако иллюзия и вправду была впечатляющей. Я поверила сразу же и безоговорочно.

- Но если Тильда не Тильда... то к-кто? - икнув, спросила я, все еще всхлипывая, но уже вполне осознанно приходя в себя.

- Не знаю. К тому же кое-что здесь не сходится, Кэсси, - хмуро покосился Иолль на чернеющий недалеко замок, - Может, один раз наш мудрый маг и нашел узкую лазеечку, чтобы проникнуть в Самсод. Но по твоим рассказам выходит, что он был там дважды. Я могу допустить, что один раз один человек все же преодолел каким-то образом внешнюю защиту замка, но уверяю тебя, сделать это дважды никто бы не смог. А из этого вытекают весьма озадачивающие выводы.

- Какие же? - я была заинтригована.

- Представь себе, что тебя укусил комар. Не слишком больно, но заметно. Однако если в тот момент на тебя упал камень, тебе будет не до укуса. Так вот, взлом любым чужаком магической замковой защиты для Хеда означает примерно то же, что и укус насекомого - от комариного до шмелиного. Если вдруг стечением каких-то странных обстоятельств в тот момент, когда наш маг "жалил", на Хеда упал камень, тот мог и не заметить этого чужого проникновения. Но сделать так, чтобы его ужалили два раза и каждый раз на него падал камень, не под силу никому. Даже стечению обстоятельств.

- И что это значит?

- А то и значит, Кэсси, что Хед знает того, кто пытался его отравить, и покрывает его. Или ее, - мрачно добавил Иолль, - И это меня не радует.

Мы погрузились в нерадостные размышления. У меня было мало кандидатов в убийцы и все они присутствовали на том памятном обеде. Ведь если хорошенько подумать, много ли времени займет спуститься на пару этажей вниз в образе хорошенькой находчивой девушки и подсыпать отраву в вино? Совсем немного.

- Оставь это дело, Кэсси, - откровенно сказал Иолль, - Хед был прав, убийцу мы не найдем. Его давно и след простыл. Хед ясно дал мне понять, чтобы я не слишком усердствовал. Без его подсказки узнать личность мага, бывшего за личиной Тильды, нам вряд ли удастся, а на его помощь рассчитывать и того бесполезнее. Он просто скажет, что не намерен потакать нашему любопытству, и попросит заткнуться. А то и хуже. Поверь моему опыту.

- Это точно, - хмыкнула я, представив знакомое хмурое лицо со шрамом. А про себя подумала: о ком же это подумал Иолль, раз сразу же решил сдаться?

- Но почему ты решил, что без его подсказки мы ничего не стоим? На самом деле, выбор-то невелик, - невинно заявила я.

- Как я понимаю, ты уже кого-то приметила в убийцы? - подозрительно покосился Иолль.

- Вообще-то, нет. На первых порах тебя исключим - если это ты, мне все равно не признаешься. Остаются Крэммок, Молрой и Элена. Хотелось бы прибавить сюда и Джаиля. Очень хотелось бы.

Не об этом ли говорила я с самого начала, когда допрашивал меня граф Ноилин, что зачинщика следует искать в замке? Но кто меня тогда услышал? Может, хоть сейчас Иолль задумается?

Я ожидала, что граф начнет мне возражать. Но коль в голове моей сложилось вполне четкое представление о том, что произошло, отступать я не собиралась. У меня были подходящие доводы в запасе. Однако реакция графа была совершенно иной.

- Ты что, и вправду всех нас подозреваешь? - неудержимо расхохотался Иолль, - Лучшего не могла придумать?

Граф хихикал, припадая к молодому стройному клену и в порыве нежности обнимая его. Он так развеселился, что не смог сдержать неожиданные слезы. Пока он воодушевленно промакивал глаза изящным платочком, я мрачнела. Неуклонно и неотвратимо.

- Может, ты и ручаешься за своих друзей, - едко сказала я, вкладывая в свои слова столько презрения, сколько смогла. Граф не граф, а нелицеприятную правду выслушать придется, - Может, ты и готов положить голову за них на плаху. Но один раз кто-то из них уже хотел убить. И сделает это еще раз. А если у него получится?

Иолль озадаченно смотрел на меня, долго смотрел, с каждой секундой становясь все серьезнее. Буйное веселье сползло с него, как толстый шерстяной чулок с ноги неряхи.

- Ты ошибаешься, Кэсси, - горько сказал он, - Если говорить откровенно, то за людей, собравшихся за обедом у Хеда, я и гроша ломаного не дам. И лошадь придержать не доверю. Они мне не друзья. Но ни один из нас Хеда не убьет. Не только не убьет, а и дрожать над ним будет, пылинки сдувать, только чтобы тот живой оставался. Никто не убивает гусыню, пока та несет золотые яйца.

- К-какую гусыню? - от удивления я даже заикнулась

- Я тебе потом как-нибудь расскажу. А сейчас поверь мне на слово, - очень и очень мрачно ответил Иолль. Тон сказанного был таков, что вопросы задавать мне расхотелось.

Не скажу, чтобы до того мне было все ясно, но теперь, признаться, я совершенно растерялась. Все мои догадки разлетелись как опавшие листья от порыва ветра. И как прикажете дальше выпутываться? Именно на том, что заговорщик находится рядом с Ноилином, я и строила мой стройный замок размышлений, а он оказался всего-навсего ненадежным карточным домиком.

- К тому же в твоих рассуждениях большая прореха. Любой из нас прекрасно знает, где находится проход в верхний замок. Нам нет нужды его искать, что явно делала эта твоя Тильда, - мрачно добавил граф Катэрскир.

- Тогда кто же это был? - неуверенно спросила я.

Иолль неопределенно хмыкнул:

- А ты говорила, справимся без Хеда...

Увы, в конце концов в своих рассуждениях и изысканиях мы пришли к тому же, с чего и начали - кто такая Тильда.

- А ведь он очень рисковал, этот наш отравитель, - задумчиво произнес Иолль, когда мы шли обратно к замку. К вечеру похолодало, воздух стал влажен и прозрачен. Заметив, как я зябко повожу плечами, граф снял свой камзол и накинул на меня, загадочной улыбкой прервав мои возражения. Так мы и шли, медленно, неторопливо: я, закутавшаяся в чужой камзол, и он, рядом, близко, время от времени неуверенно касаясь рукой моей спины и тут же убирая ее, явно опасаясь моей непредсказуемой реакции. И правильно. А вот его язык был куда менее стеснителен, болтая без умолку:

- Его секрет мог быть раскрыт в любой момент, попадись он на глаза любому магу средней руки. Например, мне. Но и обычный человек может избежать обмана, если будет носить при себе особый амулет. Так что его расчеты строились исключительно на твоей неосведомленности. Он сильно рисковал и почти победил. Это исключительно ловкий маг, Кэсси.