Последняя искра (СИ) - Русс Алана. Страница 11
Может, это действие какой-то особой магии? Учитывая горячность пустынного народа, необходимость применения подобных хитростей и не удивляла вовсе.
Я с опаской поглядела на музыканта, чуть опустившего голову и едва перебирающего пальцами по струнам. Может, это они зачарованы?
Но нескольких секунд спустя, видя, как крепкий амбал с громадными рогами, что едва ли в потолок не упирались, силой вынуждает перебравшего соотечественника удалиться в снятую комнату, причина порядка потеряла всю свою таинственность.
Посопротивлявшись, пустынник, опасливо поглядывая на провожатого, посеменил куда было велено, и в зале вновь воцарился покой.
— Прошу вас, держитесь рядом, сиура, — едва скрывая нервозность, велел страж.
Я с удивлением кивнула. Чего это с ним? Место совсем и не злачное. Разве что женщин среди персонала нет. Ни одной. Может, здесь это сугубо мужская работа? Но обстановка явным получше, чем в порту Онтаса. Даже напоминает немного таверну Роджи.
Грудь так и стиснуло от тоски. Кажется, я скучала. И по доброй, теплой Офелии, и по суровому, основательному Нолану, и… по Юджину.
— Эй! Для девок черный ход открыт, — тут же подскочил ко мне молодой рогатик с пышной кудрявой шевелюрой и ухватил под локоть. — Ты новенькая что ли? — горячо зашептал он, шаря взглядом по моему лицу, шее, задержавшись разве что на груди. — Не видел тебя раньше… Чего это, интересно, такая красавица натворить умудрилась?
Я и ответить ничего не успела, а хозяин постоялого двора уже несся на всех парах, судорожно размахивая когтистыми руками.
Высокий, пожилой. С проседью на висках. Даже кончики его рогов будто бы снежным серебром покрылись. Лишь бы не пожухли, будто листья, побитые первыми заморозками.
— Ты что, Набо? — взволнованно частил он. — Ты что?
Выдернув локоть из когтистых лап кучерявого разносчика, я отступила на шаг за спину стража. И теперь с интересном рассматривала витую костяную «корону» на голове у пожилого пустынника, желобки и мелкие трещинки в теле которой и впрямь будто бы легкой паутиной затянулись.
Любопытно, а теряют ли демоны рога в старости?
То, что они атрибут достоинства каждого рогача, догадаться несложно. Стоило хотя бы припомнить, как Ассаро над ними трясется. Ухаживает, холит и лелеет. Даже маслами натирает, чего, кстати, не стыдится и не скрывает.
Да и самым ужасным оскорблением для демона служит обещание эти самые рога снять. Желательно в бою. И необязательно в честном. Это своего рода вызов, демонстрация наглости и бесстрашия.
Но когда силы утекают, а годы берут свое… Можно ли лишь одним взглядом окинув, понять, что перед тобой уже не соперник?
— Господин, — тем временем дребезжал старик, оглаживая воздух у плеча стража, — мальчишка новенький здесь. Он еще юн и глуп, потому и пристает с расспросами ко всем без разбору. Вы уж смилуйтесь! Он совсем не хотел оскорбить…
— Его счастье, если не хотел, — глаза дворцового гвардейца, равно как и брошь с перекрещенными мечом и кувалдой, сверкнули золотом, и Набо, охнул. Даже коленки чуть подогнул.
Не уверена, но, кажется, и кучеряшки у него на лбу будто бы вмиг опали, повлажнев от обильно проступившего пота.
Ну, дошло, наконец. Не прошло и года.
— Ох, простите, сиур, — затрепетал разносчик, кланяясь. — Сиура, — откланялся он и мне так низко, что еще немного, и носы моих туфель точно были бы оцелованы, — прошу вашей милости и прощения. Обознался, сглупил. Ваша красота ослепила меня, — и я сморщилась. Неумелая лесть хуже горькой редьки, а рогач продолжал лебезить и извиняться. — Простите, простите. Впервые со мной такое, даже и не знаю, что это на меня… — так и не договорив, юркнул он в проходик между столами, скрывшись за широкими, мускулистыми спинами рогатых постояльцев.
Господин Акитар проводил наглеца взглядом до самой стойки, а затем и до едва приметной дверцы, предназначенной, очевидно, для рабочего персонала. И только тогда снял ладонь с рукояти меча.
Постояльцы, к слову, с любопытством косились на нас. Звуки музыки стихли. Я подступила к Акитару еще на шаг, опасливо озираясь.
— Я же говорил, для вас здесь не место, сиура Елизавета. Может все же…
Едва хозяин заведения раздраженно взмахнул рукой, как остаток слов стража потонул в лёгком гуле голосов и мелодичном звучании флейты — бард решил сменить инструмент.
Я, отвечая на незаконченный вопрос рогатого, молча переминулась с ноги на ногу, и покачала головой. Нет, мол, дело до конца довести нужно.
Страж на это только покрепче стиснул зубы и шумно выдохнул. Развернулся к старику, все еще услужливо скалящемуся и когтящему пустоту за его спиной.
— Дракон? Да, есть такой, — с готовностью ответил тот, окинув меня оценивающим взглядом. — Третий этаж, пятая комната слева. Надо же, — пробубнил себе под нос пустынник, стоило нам лишь на шаг отойти, — ещё одна! Да и человечка к тому же… Еще и под гвардейской охраной! И куда ему столько?
Я с удивлением обернулась. Это они о Шараре?
Хозяин постоялого двора, уперев руки в боки, хмуро глядел на Набо, что уже успел вновь нырнуть за стойку, вернув себе мало-мальски уверенный вид.
— Даже не смотрите на меня так! — замахал паренек руками в ответ на красноречивый взгляд рогача. — Кишки собирать вот точно не стану! Мне и после вчерашнего веселья «темных» уборки во-от так хватило, — вытянул он руку над головой, едва ли на цыпочки не привстав. — Всю мебель поустряпали в кровищ…
— Цыц ты, балбес! — сквозь зубы процедил трактирщик, оглядываясь. — Не мели языком попусту! Не то и рогов лишу, и работы. Не хватало ещё, чтобы гвардеец…
Я отвернулась, уставившись перед собой. По невозмутимо прямой спине господина Акитара, понять, слышал ли он разговор, было невозможно, но предположу, что слышал.
Что ж, раз у него нет желания вникать в хитросплетения бизнес-индустрии «пустынной» державы, то и мне незачем. Да и не до того было совсем. По словам рогатого Набо, «темные» побывали здесь. Вчера. Вот так новость!
В ушах все стоял противный оглушающий звон, предвсетник отчаяния. Пришлось покрепче стиснуть подол платья в кулаке, чтобы не выпасть из реальности и, сделав глубокий вдох, заставить себя упокоиться.
Поспешных выводов из слов какого-то незнакомого рогатика делать не стоит. Плюс, наверняка Велор не снизошел бы до посещения столь бедного заведения, так что беспокоиться не о чем. А если и снизошел…
— Сиура, не отставайте, прошу вас, — пробасил Акитар, и я, решив, что презумпцию невиновности еще никто не отменял, успокоилась окончательно и поспешила за ним, гордо задрав нос.
Страж горой возвышался над столами и лавками. Ждал. А после очередного его «не отставайте», я едва не вспылила.
Отстала на шаг и пора бить тревогу? Что ж, свою работу рогатый выполнял безукоризненно. Даже чересчур. Но судя по тому, что дворцовую стражу на улицах со столь «низкими» заведениями встречают редко и, откровенно говоря, побаиваются, мне и без его нотаций ничего не грозит.
Наверняка уже на несколько кварталов вокруг разошлась молва: кто я и с кем. И как бы местное мужичье ни шарило по мне сальными взглядами, ничего им не светит. Я под надежной защитой.
Выходит, зря только противилась приказу Ассаро приставить ко мне королевского гвардейца. Его Рогатое Высочество знал что делает. Надо бы, пожалуй, хорошенько поблагодарить его за заботу при встрече.
«Верно тот пьянчуга сказал, — усмехнулась я, спеша за стражем, снова истуканом замершим у подножия лестницы. — Храни Ворт династию Вер-Истер! Да правит она долго».
* * *
По узенькой лестнице, что на удивление все еще пахла свежим деревом, мы поднялись наверх. Страж, хоть это и противоречит этикету моего мира, шел впереди, я же — предусмотрительно держалась позади.
Не хватало ещё, чтобы какой-нибудь полупьяный постоялец свалился на меня сверху.
Решение оказалось верным. И едва длинноухий эльф с короткими вьющимися волосами ступил на первую из ступеней и принял позу птицы, что с уступа пикировать собралась, воин устремился к нему. В несколько шагов преодолел остаток пути и ухватил эльфа за грудки, встряхнув.