На грани миров. Цитадель (СИ) - Новолодская Нина. Страница 6

Через пять минут я уже стояла перед дверью, ведущей в кабинет Арана. Коснувшись серебристой пластины и подождав пока дверь отъедет, зашла.

Мужчина стоял посреди кабинета и при моем появлении даже не пошевелился. Сделав пару шагов вперед, остановилась, ожидая, пока он развернется и мы, надеюсь, поговорим, как комендант и один из командиров, находящихся в его подчинении.

— Сейчас я готов проклинать все на свете, — раздался в тишине его голос, — все и всех.

— Сар Мэхор, я не желаю говорить ни о чем, кроме дела. Прошу вас, наконец, прислушаться и к моим желаниям…

— Я прислушался уже один раз к твоим желаниям, Тари! И что я имею теперь? — сказав это, он резко развернулся и шагнул ко мне, а я инстинктивно отшатнулась.

— Все о чем мечтал, Аран, — не выдержав его взгляда, я сдалась и перешла на личное обращение, — Ты отомстил своему брату! Не об этом ли ты мечтал?

— Как оказалось, не об этом Тари… Не об этом… — руки, что еще секунду назад тянулись ко мне, обессилено опустились.

— Это все? — я опасливо сделала еще один шаг назад, — это то о чем вы хотели поговорить? Если так, то я ухожу, сар Мэхор.

— Нет, — прямо у меня на глазах мужчина, выглядевший раздавленным и отчаявшимся, словно собирался по кусочкам, превращаясь в бесстрастного и холодного коменданта. Именно таким, каким он и должен был быть. Таким, каким я смогу его видеть и не хотеть умереть ежесекундно от отчаяния и тоски. Я надеюсь.

— Третий патруль? — спросила, стараясь не смотреть в его глаза и сосредоточить все внимание на верхней пуговице его форменной куртки.

— Да, пришел ответ от маяка. Сам патруль в месте исчезновения не найден, но что- то странное там есть. Маяк не смог установить, что именно, только настройки все слетели и он, перейдя в режим "сна", вернулся.

— Всего один маяк? — удивленно переспросила.

— Нет, сари Лексан, как и подразумевается сводом правил, на место были высланы еще четыре маяка. Если они не вернутся, утром, ваша группа выезжает на место.

Последние слова явно давались ему нелегко.

— Я могу идти и сообщить группе? Мы будем готовы к…

— Возможно, это даже не понадобится, Тари. — Он будто старался убедить самого себя, — To есть сари Лексан. Не стоит делать поспешных выводов и лишних движений.

— Протокол. — Одно слово, зато, как изменилось его лицо.

— Да, конечно… — помолчав секунду, Аран добавил, — будьте готовы. Но в любом случае, выезд только завтра с восходом.

— Спасибо, сар Мэхор.

— Свободны.

Вот после этих слов я, наконец, могла развернуться и торопливо покинуть помещение. Только вслед мне донеслось:

— Тари, как ты стала командиром группы?

— На спор.

Освобожденная до конца дня от обязанностей, я торопливо поднялась в северную башню и заперлась в библиотеке. Найденная мною около года назад, она стала излюбленным местом, чтобы скрыться от тяжелых дум и различных проблем.

Когда я сумела вскрыть замок огромной, изрезанной выпуклыми рисунками двери и попала внутрь, меня будто обухом по голове огрели. Несметные сокровища знаний и информации хранились на древних стеллажах. Старинные фолианты, покрытые слоем столетней пыли, целые башни непонятных серебристых пластин, сложенные стопками и потрясающие гравюры, развешанные по стенам. Изображения на небольших полотнах и огромных картинах сначала невозможно было разобрать. Потратив не один день на очистку и уборку, кажется, вековых слоев грязи, разгон и уничтожение огромных паутинных занавесей, я смогла насладиться невероятной красоты видами. На многих полотнах была изображена сама крепость в разные времена года. На совсем маленьких картинках, заключенных в тонкие серебристые рамки, я могла разобрать размытые фигуры людей, занятых, как мне думалось, повседневными делами. На одной — девушки полоскали белье в реке, зайдя почти по бедра. На другой — несколько мужчин в темных костюмах и с длинными палками в руках стояли над тушей странного огромного животного. На третьей — мужчина сидел в неизвестного вида экипаже без колес.

Безусловно, информацию о сделанном открытии я, как назначенный заместителем предыдущего коменданта, передала в столицу, но вот уже год ждала гостей из министерства истории. До сегодняшнего утра, я полагала, что мой рапорт канул в лету или осел где-то в архивах.

Заперев дверь, я на секунду прикрыла глаза и сделала глубокий вдох. Затхлый запах старости, или как я старалась называть его — запах древности, тут же проник в легкие, наполняя их тем, чего мы не знали и не понимали.

Закончив наслаждаться своим маленьким небесным чертогом, я протопала по каменному полу к дальней стене, где, прямо за стеллажами, у самого большого окна располагался стол, заваленный книгами и кресло, в котором я проводила довольно много времени.

Схватив несколько толстых книг, прошла к ближайшему шкафу и расставила их на полках. Затем проделала то же самое с другими. Вернувшись в который раз к столу, замерла, так как на моем любимом месте, сложив ноги на стол, развалился Кихиро. Запрокинув голову к потолку и прикрыв веки, он изображал спящего. Его поза была совершенно расслабленной, но только меня было уже не обмануть.

— Как ты сюда попал, Кариме? — застопорившись на полпути, спросила тихо.

— Как и вы, сари, как и вы. Через главный вход. Низшие, как вы тут вообще находитесь? Пыль. Грязь. Все эти жуткие бумаги и книги! Б-р-р… — его губы растянулись в лукавой улыбке, а темные глаза распахнулись.

— Прости, но столь любимая тобой оружейная в другой башне, и ты просто ошибся, когда искал развлечений.

— Не скажите, сари Лексан. Не скажите… — он снова улыбнулся так предвкушающе, что единственным моим желанием в это момент было, взять что-то потяжелее и треснуть его по голове.

— Кихиро. Заканчивай. — Делая паузы, четко проговорила, обращаясь к нему, — Не рассчитывай поиграть за мой счет.

— Мммм… — протянул ассуриец. Скосив на меня глаза, парень раздосадованно прицыкнул языком. Затем весь подобрался и скинул ноги со стола, на котором оставалась одна единственная книга. Ткнув пальцем в раскрытую страницу, серьезно спросил:

— Почему именно эта книга?

— Что? — непонимающе нахмурилась и бросила нарочито рассеянный взгляд на книгу, — О чем, ты Кариме?

— Эта книга, сари Лексан, копия той, что находится в хранилище истинных. В нашем доме эту книгу доставали по Великим Дням. Почему именно она так приглянулась вам. Вы изучаете ее уже несколько недель…

— Откуда ты?.. — я начала закипать, — Ты что следил за мной?

— Нет, приглядывал, сари. — Растянув губы в очередной обманчивой улыбке, ответил парень. — Почему она? Этот язык так и остался непознанным, знаки нечитаемы… Почему она?

— Я не знаю, — резко остыв и плюнув на все, я приблизилась к столу и нежно проведя пальцами по странице, тихо произнесла:

— Я не знаю, почему, но не могу оторваться от нее. Такое чувство, будто я уже видела такие знаки, в прошлом. И еще иллюстрации. Они завораживают меня… Кихиро, что тебе известно об этом? — спросила, имея в виду саму книгу.

— Ничего сари, — вздохнув, он снова откинулся на спинку, — старшие просто достают ее, раскрывают на какой-то странице, поверьте, не важно на какой, и несут всякую высокопарную чушь. Единственное, что всем известно — она невероятно ценная. Ее хранят и оберегают.

Я слушала его внимательно и продолжала водить пальцем по листам.

— To есть выходит, что это крайне ценная книга… — посмотрев на Кихиро, поймала его внимательный и какой-то крайне заинтересованный взгляд, — Но почему она тут хранится? На грани мира? В захолустной крепости?

— Не имею представления, сари Лексан. — Прозвучало в ответ, — но я думаю, что вам стоит подумать о другом…

— Что? О чем ты? — Оказывается я снова задумалась, — что?

— Вам пора отдыхать, командир. — Кариме с грацией юной девы поднялся с кресла и неторопливой походкой направился в сторону выхода. — Думаю, что утром мы все таки выдвигаемся на место пропажи З го.