Пришлая (СИ) - Русс Алана. Страница 17
От холода у меня уже зуб на зуб не попадал.
— Кажется, мы пришли, — тихонько проговорил Ярик спустя полчаса блуждания в темноте.
Перед нами возвышался довольно высокий забор, сооруженный из колючей проволоки.
— И как через него перебраться? — скинула я с себя рюкзак, плечи от его тяжести неприятно ныли.
Ярослав пожал плечами и вновь посветил фонариком на ограждение. Осмотрелся по сторонам, вновь пожал плечами.
— Ну и припустили вы, — раздался насмешливый голос у нас за спиной. Я резко развернулась, впрочем, как и Ярик.
К нам из темноты вышел тот самый охранник в ярком жилете. Я его по усам узнала. Мужчина стоял, засунув руки в карманы, и недовольно щурился от яркого электрического света.
— Убери фонарь, — скомандовал он, и Ярослав спешно направил луч света в землю. — Я думал, ты придешь одна, Лиза.
Я оторопела на секунду, а глаза у Ярика стали круглыми, как блюдца.
— Сорес?! — воскликнула я. — Но как? Вы же…
Я хорошо помнила, как выглядит бог морока и тени Иппора. И это был явно не он. У стоящего передо мной мужчины был объемный животик, рыжеватые усы и рост его был явно выше среднего.
— А я люблю разнообразие, — усмехнулся Сорес и сделал пару шагов ко мне. — Я так понимаю, ты все-таки решилась. Я рад.
Радостью от него не веяло, лишь каким-то надменным довольством. Его взгляд тут же скользнул по мне, брату и пространству вокруг нас.
— А где Аяла? — спросил он.
Я опечаленно помотала головой.
— Она отказалась помогать.
Сорес сделал еще один шаг ко мне.
— Ты не смога ее уговорить? Почему? — требовательно спросил он.
Я стояла как нашкодивший ребенок, потупив взгляд. О Ярославе я даже говорить ничего не буду. Мне вообще казалось, что он сейчас в обморок грохнется: фонарь в его руке заметно дрожал.
— Ты не справилась с самым простым заданием, какое только можно себе представить! — холодно отчеканил Сорес. — Как ты вообще собралась выживать в другом мире, если ты даже элементарных вещей сделать не можешь?
Что ответить, я не знала. Стыд обжег щеки.
— Скажи мне, я ошибся, выбрав тебя?
Я вновь молчала и теребила замок своей куртки.
— Я не слышу ответа, Лиза!
— Нет! — выпалила внезапно я, упрямо поглядев на Сореса.
— А вот я в этом уже сомневаюсь, — процедил мужчина и кивнул на Ярослава. — Прощайся с «человеческим детенышем», дальше ты пойдешь без него.
Я перевела испуганный взгляд на брата. Меня до последнего момента не покидала надежда, что он будет со мной до самого конца. Парень испытующе поглядел на меня, многозначительно кивнул.
— Сорес, скажите, — отважилась я, благодаря этому кивку, задать первый вопрос, — какова вероятность, что я погибну при переходе?
Мужчина нехорошо хмыкнул.
— Если бы ты справилась с задачей, и Аяла сейчас была бы здесь, то эта вероятность составляла бы ноль процентов. Теперь же… — Ярослав на этих словах чуть не выронил фонарик, — я не могу ручаться за твою безопасность. Но, разумеется, цели умертвить тебя у меня нет, так что можешь не переживать, я сделаю все, что от меня зависит.
Я сглотнула и постаралась не выдать ужас, охвативший меня.
— А время на Иппоре… Оно течет так же, как и здесь?
Мужчина удивленно отклонился, выпятив вперед живот.
— Нет, — ответил он, и мое сердце ухнуло куда-то вниз. — Время на Иппоре идет значительно медленнее, чем здесь. Приблизительно в два с половиной раза.
Я с отчаянием потерла лоб.
— То есть, если я пробуду на Иппоре месяц, — вслух размышляла я, — то здесь пройдет почти три?
Сорес кивнул.
— А если год…
— Это будет два с половиной года, — охрипшим голосом прошептал Ярик, и я с ужасом уставилась на него.
— Мне это не подходит, — с трудом проговорила я. — Я не могу пропасть на такое длительное время!
Ярослав молчал, лишь растерянно теребил в руках фонарик.
— А можно как-нибудь вернуть Лизу в тот же день и в тот же час? — робко обратился он к Соресу.
— Нет, это невозможно. По крайней мере, это не в моих силах.
У меня затряслись коленки, и я едва поборола желание сесть на сырую землю.
— Но я могу попробовать немного подкорректировать твое перемещение, Элиза, — склонив голову, задумчиво отозвался мужчина. — Это значительно уменьшит временной разрыв, но на нет его не сведет, конечно. Это как полет на парашюте, — пояснил бог морока. — Выпрыгнешь в одной точке, а приземлишься чуть поодаль.
— Хоть что-то… — коснулся меня рукой Ярик. — Можно нам минутку на обсуждение? — вновь обратился он к Соресу.
Тот равнодушно кивнул и отошел в сторону.
— Лиза, — взял меня за плечи брат, — что решишь?
Я покачала головой: «Не знаю я…».
— Так, — Ярик покопался в кармане своей куртки и вынул свой блокнот, — напиши мне логин и пароль от своей почты.
Я с отсутствующим видом переняла из его рук ручку.
— Зачем?
— Я буду от твоего имени писать маме… — выдыхая клубочки пара, проговорил брат. — Смогу хотя бы немного потянуть время, пока ты не вернешься. А то ты же ее знаешь: изведется на нет.
Я поглядела на брата, и слезы полились у меня из глаз.
«Чертов гений!» — утирала я глаза и вместе с тем старалась как можно понятнее написать данные своей электронной почты. Шмыгая носом, я отдала Ярославу ручку и записную книжку.
— И телефон мой возьми, — сунула я ему в карман свой мобильник. — Яр…
— Не реви, — принял меня в объятия брат. — Не реви, Лизка! Это путешествие туда и обратно, помнишь? Туда и обратно!
Я кивнула, прижимаясь к Ярику.
— Надери там всем… — улыбнулся парень, отстранившись.
Я вновь покивала. Слова словно в горле застряли.
— Все? — надменно поинтересовался Сорес, погладив усы, а получив утвердительный ответ, коротко бросил. — Тогда идем.
Он повел рукой, и часть забора из «колючки» словно растворилась. Я надела рюкзак на спину и пошла за ним. Обернуться назад у меня не хватало сил.
— Лизка! — вдруг звонко прокричал Ярослав мне вслед. — Имей в виду, я заберу все твои фигурки себе!
Я остановилась и уставилась в темнеющий силуэт брата с фонарем в руках.
— Вернешься — попробуй отними! — задорно захохотал парень и, тут же развернувшись, уверенным шагом двинулся через лес к машине, оставленной нами где-то там, на обочине гравийной дороги.
Глава 7. Переход
К месту перехода мы с Соресом шли в полном молчании. Я боялась заговорить, а бог, по всей видимости, и не хотел разговаривать. Мои слезы наконец иссякли, и я просто тихонько брела за ним, пытаясь ни о чем не думать.
— Пришли, — выставил руку Сорес, и я резко остановилась, едва не врезавшись в него.
Туман понемногу унимался, местность, очевидно, здесь была повыше. Обрывки туч все еще бродили но небу, но слабенький серпик луны отчаянно силился осветить землю. Я огляделась по сторона, и моим глазам открылось довольно обширное пространство.
Руна Натаны видимо была гораздо сильнее, чем та, с помощью которой Велор и его семья попали в мой мир. Она утянула за собой все, что только смогла, и куда ни кинь взгляд: все было безжизненным.
Я отступила на пару шагов и легонько носком кроссовка подпнула поваленное дерево. Оно в одночасье рассыпалось, словно было сожжено дотла.
Отчего-то все увиденное напомнило мне фотографии с места падения Тунгусского метеорита. Только территория здесь была значительно меньше, разумеется.
«Теперь ясно, почему здесь все огородили… — судорожно вцепилась я в лямки рюкзака. — Иначе у общественности возникло бы слишком много вопросов».
— Узнаешь? — мужчина вместе со мной осматривал окрестности.
— Узнаю, — тихо ответила я и прошла мимо Сореса к неглубокой яме в земле.
От дома и впрямь ничего не осталось. Обломки, очевидно, были убраны, а может, их тоже затянуло в воронку. Я вздохнула и вновь покрутила головой.
— Это все из-за перехода? — поинтересовалась я у Сореса, пристально наблюдающего за мной.