Леди чародейка (СИ) - Герцен Кармаль. Страница 22

В одночасье перестать удивляться чудесам – пусть даже, уже не первым, – оказалось не так-то просто.

Я вернулась в свой дом, простившись с отзывчивой Отаной. Разделась и вошла в ванну, до краев наполненную прохладной водой. Погрузилась в нее, представляя себя прелестной бирюзоволосой нимфой. Гадала, каким будет сон, подаренный мне водой? Увижу ли я сон? Увижу ли… его?

Стоит ли говорить о том, что, скинув с себя всю одежду, часы с запястья я снимать не стала?

Алистер снова посетил мой сон – или же я нагло вторглась в его воспоминания. И не скажешь ведь, что я этого совсем не желала… Мы плыли в лодке, он греб, поглядывая на меня с нежной улыбкой. Так непривычно было видеть его таким! В особняке он всегда сохранял угрюмую суровость, и только Дайана могла вызвать улыбку на его лице – тоже любящую, тоже нежную, и все же… другую.

Я старалась не видеть, как чужие светлые волосы развеваются на ветру, как на чужих пальцах сверкает обручальное кольцо. Я видела Алистера ее глазами и пока этого мне было достаточно.

Мы остановились на середине реки, где Луна проложила серебристую дорожку. Царила тишина и всепоглощающее умиротворение. Казалось, можно перешагнуть за борт лодки, вступить на дорожку и пройти по ней к самым звездам.

Мне хотелось удержать этот сон как можно дольше, но я не могла позволить, чтобы мое желание дождаться поцелуя Алистера взяло вверх. Я должна была попытаться его предупредить – о том, что произошло с Дайаной и Ари, о том, что он, кажется, угодил в ловушку Ламьель и должен приложить все силы, чтобы вырваться оттуда. Из Пустоты.

Я открыла рот, но не смогла произнести ни звука. Я была лишь невольной и невидимой свидетельницей чужих воспоминаний и никак не могла на них повлиять. Мысленно я кричала, но Алистер не слышал мой крик. Он подсел ближе ко мне, коснулся теплой ладонью моей щеки. И хотя прикосновение предназначалось не мне, я чувствовала его так отчетливо…

Я призвала на помощь силу оберега – просто мысленно, действуя совершенно вслепую.

– Алистер! – Я слышала свой, свой голос!

Он оторопел, отстранился, непонимающе глядя на меня.

– Что… что происходит?

– Алистер, тебе нужно… – слова давались с трудом. Голос ломался, тонул в воздухе, словно его всеми силами пытались заглушить. – … бежать. – Я уже почти шептала.

– Что? Почему? – Мистер Морэ ошеломленно смотрел на меня. – Твое лицо… ты меняешься…

Не было времени разбираться. Я схватила его за руку – точнее, только попыталась схватить. Ощущение было такое, будто я шла против сильного ветра – урагана, сбивающего с ног. Рука двигалась еле-еле – вмешательство в чужое воспоминание давалось мне совсем нелегко.

А затем лодка перевернулась.

Не было ни волны, ни шторма. Просто она вдруг накренилась вбок, и в следующее мгновение я уже барахталась в ледяной воде. Силы стремительно кончались – моя попытка достучаться до Алистера выпила их все без остатка.

Я тонула. Кричала, захлебывалась, бестолково била руками по воде, но что-то тянуло меня на самое дно.

– Беатрис… Беатрис!

Чьи-то руки схватили меня за плечи и вытянули на поверхность. Я откашливалась водой, а потом еще долго судорожно хватала ртом воздух, пока не удостоверилась, что никто не собирается его у меня отнимать.

Я находилась не в лодке посреди озера и не в нем самом. Сидя на краю ванны, Отана крепко держала меня за плечи. Опираясь на ее локоть, я выбралась из ванны и завернулась в пушистый халат.

– Боги, милая, как вы меня напугали! – Отана и впрямь выглядела очень бледной. – Не понимаю, как такое могло произойти – вода Ильмарата никогда не позволит вошедшему в нее захлебнуться. Я впервые вижу подобное. Вы спокойно проспали несколько часов, а потом…

– Я действительно спала под водой? – уже придя в себя, воскликнула я.

Отана кивнула.

– Да, но…

– В том, что произошло, никто не виноват, – твердо сказала я. – Это оберег… Сложно объяснить, просто поверьте мне на слово.

Отана снова кивнула, но уверенней выглядеть не стала. Я же знала, что случилось: магия оберега – слезы Хрустальной принцессы схлестнулась с магией Ламьель, а я стала жертвой столкновения двух сил.

Теперь я знала наверняка: что бы колдунья ни сотворила с мистером Морэ, он находился в серьезной опасности. Любительница проклинать всех и вся и на нем опробовала свою чудовищную магию.

Отана не сводила с меня настороженного взгляда.

– С вами точно все в порядке?

– В полном, – заверила я ее.

– У Иннан есть для вас новости – она нашла вашу подругу. Белую кошку с изумрудными глазами.

– Все верно, – закивала я. Хоть какие-то хорошие новости на сегодня. – И где она?

Отана поднялась, оправила длинную юбку.

– Судя по тому, что показало мне видение, шааты проходили мимо фермы Вострикса – моего знакомого. А Иннан увидела их возле речушки Алацки. Ари заключили в клетку и направились дальше. В том направлении мало городов, но есть один, весьма примечательный – Пески.

– И с чего вы взяли, что они направились именно туда? – осведомилась я, нахмурившись.

– Потому что в Песках находится единственная в своем роде ярмарка, где можно продать что – и кого – угодно.

Я ахнула.

– Вы хотите сказать, они продадут Ари?

– Думаю, они наложили на нее какие-то чары, которые не позволяют ей обратиться, и теперь хотят продать ее под видом обычной, но невероятно красивой кошечки. Кто откажется от такого чудесного питомца? Бывало уже несколько подобных случаев: моя хорошая знакомая с поверхности приобрела собаку – баснословно дорогую, какой-то особенной породы. Привела домой, выпустила из клетки… и через сутки он превратился в человека. Представляю, какое у нее было при этом лицо! – На лице самой Отаны появилась весьма мстительная ухмылка – судя по всему, знакомая не была такой уж и хорошей.

– И он, конечно же, убежал, – хмыкнула я. – А она осталась и без денег, и без собаки.

– Что? А, нет, они поженились, – небрежно бросила она.

Я покачала головой – и чему я, собственно, удивляюсь? Сказала со вздохом:

– И как мне добраться до этих Песков?

– Несложно, они есть на карте, – обрадовала меня Отана.

Я вынула карту из сумки и удовлетворенно кивнула: на ней действительно были обозначены Пески, и, к счастью, совсем недалеко от города-озера.

– Есть только одна деталь, которую вам непременно нужно знать. Сам по себе город вы не увидите, пока не найдете в него вход.

– И как же мне его найти?

– Все просто. От Древа Тайн по направлению дороги отсчитываете количество шагов, равное сегодняшнему числу и находите под ногами кольцо. Дергаете за него – и наслаждаетесь увиденным. Ритуал входа в Пески не меняется уже больше сотни лет.

Я покивала, вглядываясь в точку на карте.

– А что такого в этом Древе, если его даже на карту занесли?

– Его используют не только как своеобразный ключ для входа в Пески, но и для некоей другой цели. Если у вас имеется какой-то особенный секрет, вы можете написать его на листке и закопать в земле под Древом. Если оно посчитает вашу тайну достойной, то на его ветвях созреет золотистый плод. Особенный плод, как вы понимаете. Он приносит толику здоровья, любви, удачи или магии.

– И кто же хранит эти самые тайны? Кому они вообще могли понадобиться? – недоуменно спросила я.

– Любые тайны – это, прежде всего, история. А хранитель историй Ордалона один – Сказочник.

Я заулыбалась оттого, что это имя было уже хорошо мне знакомо. Простилась с Отаной, поблагодарив ее за помощь. Переодевшись, направилась к Гаркарису.

Отдала ему все найденные камни – высыпанные из волшебной сумки, они заняли целый угол комнаты. Невероятно обрадованный голем тут же утащил их в некое подобие погреба и торжественно вручил мне превосходный хрустальный кинжал рубинового цвета, сверкающий от таящейся в нем силы.

– Это небольшой подарок, – смущенно сказал великан, протягивая мне ножны из кожи багряного цвета. Похоже, настоящей, не крашеной. Кому из животных Ордалона принадлежала кожа такого поразительного оттенка, оставалось только гадать.