Леди чародейка (СИ) - Герцен Кармаль. Страница 88

Задумчиво кивая, я шла вперед. Сама не заметила, в какой момент наши с Алистером руки переплелись. Но это казалось единственно правильным и совершенно естественным.

Когда мы подошли к дворцу Асин-Кара, я ахнула. Алистер и Ари, видимо, уже не раз здесь побывавшие, остались спокойны, а вот Дайана и Конто разглядывали великолепное сооружение так же восхищенно, как и я. Дворец был построен из золотого и черного стекла, причем ромбовидные стекла чередовались таким образом, что черно-золотой рисунок напоминал чешую змей. Естественно, не обошлось без вкрапления драгоценных камней – золотых, коричневых и черных, как я поняла, олицетворяющих глаза змиев. Величественное стеклянное здание возвышалось над нами, и увиденное захватывало дух.

– Жаль, но мне придется остаться снаружи, – остановившись, сказал Алистер.

Чуть наклонился, дав привставшей на цыпочки Дайане поцеловать себя в щеку. Поразмыслив, я последовала ее примеру, легонько прикоснувшись губами к другой его щеке. Алистер кивнул, пряча смущенную улыбку. Дайана же заразительно рассмеялась и взяла меня за руку.

– Все хорошо, папочка. Беатрис не даст меня в обиду.

– Ни за что, – со всей серьезностью подтвердила я.

Крепко сжимая в руке теплую ладошку, направилась к широкой каменной лестнице с десятками ступеней. Внутреннее убранство дворца не разочаровало – те же золотистые и черные цвета, та же россыпь драгоценностей на стенах. Мы по широкой стеклянной лестнице поднялись на самый верхний этаж, где нашему взору открылся огромный, богато украшенный зал. Огромная люстра на цепях с оплавленными свечами, выложенные камнями фрески, изображающие разные уголки Ордалона – как уже виденные мной, так и совершенно незнакомые.

В центре зала я увидела около дюжины человек: мужчин, облаченных в белые рясы, украшенные серебряными нитями, и женщин в роскошных платьях в пол, отдавших предпочтение не единству, а разнообразию. Они почти синхронно развернулись в нашу сторону. Я не знала, каким именно способом Алистер послал весть Кругу – волшебные ли птицы вроде Хрусталинки, послужившие альтернативой почтовым голубям, или некое магическое письмо на расстоянии, но... нас определенно ждали.

Признаться, я сильно нервничала, находясь рядом с настоящими чародеями. Чувствовала себя не в своей тарелке, прекрасно осознавая, насколько неопытна и неуклюжа в обращению с магией по сравнению с каждым из них. Как ребенок, только делающий свои первые шаги, среди танцующих взрослых.

– Беатрис и Дайана, верно? – хорошо поставленным голосом спросила высокая чародейка с роскошной копной рыжих волос. Рассыпанные по лицу веснушки смягчали некоторую резкость черт.

– Верно, – с запинкой ответила я. – Это Дайана, а я Беатрис.

– Мистер Морэ в своем письме сообщил, что у вас есть какая-то очень важная информация.

Я сделала глубокий вздох. Давай, Беатрис, не теряйся. От людей, стоящих перед тобой, возможно, зависит будущее Ордалона.

Как могла подробно, не упуская ни малейшей детали, я рассказала Кругу о Герговале, который охотился за скрижалью Фираэль, и причине, толкнувшей его на вторжение в Хрустальные Земли. О грядущем восстании Исполинов, который предсказали не только неведомый осведомитель одноглазого колдуна, но и юная ясновидица Джиневра.

Выслушав меня, чародеи переглянулись. Долго молчали. С непривычки я решила, что они просто обдумывают мои слова, и только несколько минут спустя поняла, что происходит на самом деле. Телепатия. Чародеи Круга вели друг с другом неслышимый для посторонних ушей разговор.

Я устало оглядела зал. Будь чародеи обычными людьми, он бы сейчас гудел от возбужденного гомона их голосов. Мертвая тишина, воцарившаяся после моих слов, казалась еще хуже. Находиться в этом коконе, сотканном тишиной, было нервозно и неуютно.

Вердикт чародеев услышать я не успела – тяжелые двустворчатые двери зала распахнулись. Первым вошел Конто, следом – запыхавшаяся Ари.

– Что сказала Оракул? – невольно подавшись вперед, напряженно спросила я. Казалось, бушевавшие внутри меня эмоции передались всему Кругу – воздух сгустился, стал плотным как вата. Тишина резала по ушам.

По застывшему лицу Ари я поняла: случилось страшное.

Хранительница Истинного Дара медленно покачала головой.

– Мне очень жаль, но ответ Оракула – как и предсказания Джиневры – однозначны: Ордалон эту битву не переживет. Когда Исполины восстанут, они сотрут людей с лица этого мира.

Глава двадцатая. Начало конца (Пробуждение Исполинов)

Дайана была раздосадована тем, что ее путешествие в Асин-Кару не имело особого смысла: чародеи не дали ей даже слова сказать. Просто посчитали, что чего-то нового добавить к уже сказанному мной она не сможет. Да и пугающее заявление Ари добавило им новую пищу для размышлений.

Но больше Дайану – как и каждого из нас, терпеливо ожидающих решения Круга за пределами дворца, тревожили слова Хранительницы.

– Джиневра рисует картины как одержимая, – передернув плечами, глухо сказала Ари. – Видели бы вы ее в этот момент… Милая девочка с нежной улыбкой попросту исчезла, уступив место разъяренной дикарке, беспрестанно рисующей на холсте страшные картины. Оракул пыталась остановить «приступ ясновидения» – отобрать у Джинверы краски, чтобы не мучить ее – ведь мы видели достаточно, чтобы все понять. Но закончилось тем, что Джиневра стерла подушечки пальцев до крови, пытаясь ногтями нацарапать Исполинов на каменном полу башни Оракула. Выглядела она при этом… жутко. В глазах – пламя, лицо перекошено, а руки просто не могут остановиться. Все рисуют и рисуют – используя все, что только под руку попадется.

– Ей нужно учиться контролировать свой дар, – произнес Алистер.

Ари кивнула.

– Научится. Если только… Если мы выживем в битве с Исполинами. А судя по тому, насколько участились ее приступы, они вырвутся из недр земли совсем скоро.

Ари оказалась права. Но и она сама – никто из нас – не подозревала, как мало времени осталось до начала конца.

Проходил час за часом, но от чародеев не было вестей. Нам ничего не оставалось делать, как остановиться на ночлег в роскошной гостинице Асин-Кара, предназначенной исключительно для людей – гостей этого удивительного змеиного города. Обстановка здесь оказалась куда менее скромной – никаких драгоценных камней и блеска золота и серебра. Добротная деревянная мебель, мягкие узорчатые ковры на полу и картины на стенах – просто и со вкусом.

Мы взяли две комнаты – для девушек и для мужчин, но собрались все в одной, прекрасно понимая, что уснуть в эту ночь нам не удастся.

– Никто не знает, сколько всего Исполинов осталось в живых, – глухо сказал Алистер. – И от этого зависит судьба всего Ордалона.

– Я пыталась вызнать у Оракула что-нибудь еще, – призналась Ари. – Но она сказала, что для ответа на каждый мой вопрос потребуется время. Я… не могла больше ждать.

– Ари, ты все сделала верно. – Сидящий рядом с Хранительницей Конто накрыл ее узкую ладонь своей ладонью. К моему удивлению, руки она не отняла, даже мимолетно улыбнулась уголком губ.

Усилием воли я вернула взлетевшую бровь на место. Поразительно, но, кажется, перевоплощение Конто в человека – к слову, очень привлекательного и харизматичного, и время, проведенное наедине, сблизило метаморфов.

– Жаль, что Оракул не может покинуть стены своей башни, – со вздохом сказал Алистер. – За новыми ответами к ней придется идти снова.

Ответ на незаданный вопрос, который крутился в наших головах, мы получили совсем не так, как ожидали. И только позже, вспоминая тот вечер, я поняла: мы надеялись, что предначертанного удастся избежать. Что Оракул ошиблась или пробудившихся от тысячелетнего сна Исполинов окажется мало, что даст нам возможность их победить.

Мы надеялись – я надеялась, что нам удастся спасти Ордалон.

Я сама не заметила, как задремала у Алистера на груди, убаюканная его размеренным дыханием. Проснулась от дикого грохота, от толчка, который заставил тяжелую кровать под нами на мгновение оторваться от пола.