По воле северных богов (СИ) - Стрельникова Александра. Страница 20

Гай прищурился, вспоминая его имя — сэр Рольф Дарем. Почему-то этот высокий жилистый человек активно не понравился Клермону. Через мгновение молодой человек понял почему.

— Я согласился взять в жены твою сестру, сэр Хью, но теперь, после того как она прошла через руки проклятых викингов…

Гай, невольно сжимая кулаки, вскочил на ноги так же быстро, как и Хью. Оба с негодованием уставились на Дарема, а на лицах четверых норманнов появилось далеко не дружелюбное выражение. Но в этот момент кусты затрещали, и на поляну, ловя воздух ртом, ввалился сэр Энтони Роктон.

— Уф! Эти ночные пробежки через чащу уже не для меня, друзья мои. Я стал слишком толст, чтобы ломиться через кусты. Ох! Ну что же… По коням, сэр Хью. Викинги уже выступили. Тир просил вас выждать. Сказал: «Такой опытный воин, как сэр Хьюго Гилфорд, сам почувствует, когда ему надо будет появиться на сцене».

— Отлично, — метнув еще один темный взгляд на Рольфа Дарема, произнес Хью. — Берите лошадей под уздцы, и подберемся поближе.

Когда до опушки леса оставалось совсем немного, Гилфорд отдал команду остановиться и обмотать морды лошадей тряпками, чтобы своим ржанием они не выдали присутствие небольшого отряда. После чего, поманив за собой Гая Клермона, тихонько подобрался к самой кромке леса, откуда была возможность наблюдать происходящее. Лагерь врагов спал в предрассветном тумане, и долгое время Хью не замечал никакого движения, пока сэр Гай не тронул его за плечо.

— Что?

— Там, у загона с лошадьми.

Теперь Хью увидел тоже. Две темные фигуры возникли у забора и, быстро сняв несколько перекладин, вновь скрылись. Потом чуть в стороне раздался заунывный волчий вой. Лошади забеспокоились, а когда чья-то косматая фигура спрыгнула в загон, вокруг завыли уже в несколько глоток. Благородные животные захрапели и, ничего не видя перед собой от первобытного страха, бросились бежать…

— Неплохо для начала, — весело сверкая глазами, промолвил Хьюго, — Тир оказался хитрецом.

Клермон улыбнулся в ответ.

— Прозвище Рысь надо было заслужить.

Его перебил донесшийся из долины рев — викинги пошли в бой…

Тот же боевой клич услышали и в замке. Англичане, до сих пор молившие: «Боже, избави нас от неистовства норманнов!», теперь с надеждой и ожиданием вслушивались в их бешеный рев, который на этот раз должен был принести им свободу…

Куини, подобрав юбки, помчалась на стену, где ее поймал Брайан и приказал возвращаться в дом, на что девушка лишь сверкнула глазами, направляясь к одной из бойниц. Упрямицу пришлось тащить силой и усадить в главном зале под присмотром строгой тетки.

В бойницах же заняли места арбалетчики. Когда атакующие норманны, лавиной обрушившиеся на спящий лагерь, заставили осаждавших покинуть свои палатки, со стен замка на них посыпались короткие тяжелые арбалетные стрелы, которые и на таком расстоянии легко пробивали стальные кольчуги и доспехи.

— По-моему, мы там лишние, — с ноткой огорчения промолвил Хьюго Гилфорд.

Зажатые между рвом замка, из-за которого летела гудящая смерть, и неумолимо надвигавшимися северными воинами, люди графа Мейнского поняли, что будут вынуждены сдаться или погибнут — урон, понесенный ими в первые минуты боя, когда их сонных подняла с постелей внезапная атака, был слишком велик. Как вдруг… Сэр Хьюго встрепенулся.

— Нет. Кажется, будет работа и нам, — вскричал он вскакивая. — По коням!

Из-за поворота дороги слышался топот тяжелой конницы, и вскоре показался большой отряд. Воины его тоже носили цвета Мейна. Гилфорд пропустил их мимо и лишь потом пришпорил коня, посылая его в тыл врагу. Сэр Гай, облаченный всего лишь в легкую кольчугу, опередил тяжелых крестоносцев и первым врезался в гущу вражеских всадников.

Однако вскоре преимущество, полученное небольшим отрядом в результате неожиданности и стремительности нападения, сошло на нет. Потери противника оказались велики, но их численность по-прежнему была намного больше, чем у Гилфорда. Теперь бой стал по-настоящему тяжелым. Отряд Хьюго стали прижимать к лесу, где рыцари в своих латах и с длинными мечами очутились бы в заведомо проигрышном положении.

Сэр Гай рубился как сумасшедший. У него не было щита, и рыцарю приходилось особенно туго. К счастью, конь, который оказался под ним, был молод и норовист. Умело управляя им, Клермон был столь мобилен, что тяжелые рыцари просто не успевали за ним. Хьюго бился рядом с ним, стараясь подстраховать слабо защищенного молодого рыцаря своей мощной, закованной в железо фигурой. Под его сокрушительными выпадами лопались щиты и со скрежетом прогибались доспехи.

О силе его удара в Палестине ходили легенды. Однажды, правда, тогда он был очень сильно пьян и толком не помнил, что делал, Хью повздорил с каким-то французским барончиком и во время стихийно вспыхнувшего поединка перерубил его практически пополам — от плеча до пояса, вместе со щитом и доспехами… Вот и теперь его меч сеял смерть среди неприятеля. И все-таки их теснили…

Положение спасли викинги. Уничтожив или обратив в бегство своего противника, они развернулись и теперь ударили в тыл вражеской коннице. Гай увидел, как громадный Сигурд рывком повалил на землю коня вместе с всадником. Взмах боевого топора, и храпящее животное уже без седока вскочило на ноги, чтобы быть тут же пойманным другим норманном. Хью же, орудуя мечом, невольно бросал взгляды, стремясь увидеть в кипящей массе сражающихся молодого предводителя северных воинов. На мгновение в самой гуще мелькнула светлая серебристая грива волос и вновь пропала, скрытая за головами более высоких бойцов и крупами лошадей. И опять чаша весов, было качнувшаяся в сторону защитников замка, пошла вверх — даже викинги не могли противостоять закованной в железо коннице.

Не собираясь сдаваться так просто, Хьюго уже выделил из толпы врагов того, кто явно был их командиром, и начал неумолимо подбираться к нему, пока не сцепился в яростном поединке. И в этот момент распахнулись ворота замка. Скрежеща огромными цепями, лег на свое место тяжелый подъездной мост, по которому немедленно загрохотали копыта вырвавшихся из-за каменных стен всадников. Их было тридцать, то есть все мужчины — защитники замка. Впереди, прижимаясь к холке крупного вороного жеребца, неслась легкая фигурка шестнадцатилетнего мальчика.

Хьюго не видел приближение Брайана с подмогой, но Гай, которого сходство брата и сестры заставило перенести часть своих чувств и на близнеца Куини, заметил и оценил его своевременное появление. Отражая направленные на него удары и нанося ответные, Клермон нет-нет, а бросал взгляд на молодого Гилфорда, что, возможно, и спасло парню жизнь…

Обернувшись в очередной раз, Гай увидел, что мальчик защищается от громадного рыцаря, который наносил свои удары, словно был не человеком, а стенобитным орудием. И вот один из выпадов великана достиг цели. Клермон увидел, что Брайан покачнулся и, упустив стремена, соскользнул под копыта беснующихся лошадей.

Пришпорив свою, Гай, разбрасывая с дороги врагов, помчался туда, где в последний раз видел темную вьющуюся голову подростка. Гигант, который сбил Брайана с лошади, уже занес свой меч, чтобы добить распростертого на земле младшего Гилфорда — легкую и неожиданную добычу, как вдруг истошно взвыл, отупело глядя на обрубок, на месте которого только что была его правая рука. Сэр Гай, налетевший на него точно смерч, взмахнул тяжелым мечом еще раз столь же яростно, и рыцарь с грохотом, от которого, казалось, дрогнула земля, свалился с лошади.

Не обращая внимания на кипевший вокруг бой, Клермон спешился, подхватил безвольное тело Брайана и перевалил через холку шарахнувшегося было коня, после чего, жесткой рукой утихомирив животное, вскочил в седло сам. Он вывез младшего Гилфорда из каши сражения и осторожно опустил у ствола огромного дерева на опушке леса. Клермон уже собирался мчаться обратно, когда зеленые глаза юноши открылись.

— Спасибо, — выговорили серые губы.

— Не стоило вам лезть, мастер Брайан.