Голос крови (СИ) - Грэй Клаудия. Страница 51
Брат принцессы Леи — это же джедай Люк Скайуокер. Почему же Бейл Органа не велит дочери разыскивать его? И что еще за правда о происхождении? Заинтригованная, леди Кариса склонилась над шкатулкой, и блики от зеркал заплясали у нее на лице.
— Оби-Ван Кеноби увез твоего брата в безопасное место, а я увез тебя. Мы спрятали вас друг от друга и от вашего отца, который думает, что его дети родились мертвыми. Видишь ли, Лея, все, что я рассказывал тебе о твоей матери и о том, как она умерла, — правда. Но я никогда не говорил, что твоей матерью была бывшая королева Набу и сенатор от этой планеты Падме Амидала.
Так она и правда потеряла родителей на войне, но при этом была еще и королевского происхождения? Леди Кариса удивилась, однако потом решила, что это вполне возможно. Королевская кровь и правда чувствовалась в Лее.
Но Бейл Органа еще не закончил:
— Не говорил я тебе и того, что твой отец был Энакин Скайуокер, один из последних рыцарей-джедаев, проявивший себя на Войнах клонов как великий герой. Но сейчас я расскажу тебе страшную правду. Мужайся. Я открою тебе, кем стал Энакин Скайуокер.
Леди Кариса, сама того не сознавая, вцепилась в шкатулку так, что побелели пальцы. Бейл Органа, ничего не скрывая, рассказывал о том, как тьма поглощала Энакина Скайуокера, и чем больше узнавала леди Кариса, тем больше ее изумление перерастало в ужас. Однако она все равно оказалась не готова, когда услышала:
— Твой отец стал Дартом Вейдером.
Леди Кариса захлопнула шкатулку, заставив умолкнуть голос Бейла Органы, бросила шкатулку в сундучок, а потом крепко закрыла и его тоже. Ларец она поставила на пол и ногой отшвырнула подальше от себя, но он все равно был слишком близко, поэтому леди Кариса вскочила и попятилась, пока не уперлась спиной в стену сокровищницы. Голова кружилась, леди Кариса едва не теряла сознание, не в силах отвести взгляд от деревянного сундучка, который хранил тайну, способную перевернуть всю Галактику.
Дарт Вейдер был отцом принцессы Леи.
И Люка Скайуокера. Но это уже мало волновало леди Карису. Скайуокер давным-давно отправился искать утраченную мудрость джедаев, так что о нем забыли все, кроме кучки его поклонников. Он успел превратиться в мифического героя, не имеющего отношения к реальности.
Но принцесса Лея — совсем другое дело. Она сенатор. А если ее изберут Первым сенатором, ей будет дана величайшая власть в Галактике.
Однако никто не проголосует за дочь Дарта Вейдера. Его ненавидят практически все и повсюду.
Леди Кариса поняла, что ей в руки попалось единственное верное средство, способное дать центристам победу. Лея Органа, безупречная героиня с незапятнанной репутацией, тут же рухнет со своего пьедестала, стоит только проиграть эту запись на публике.
Но леди Кариса принесла священные клятвы верности Биррену. Подобные клятвы были в ходу среди всех Старых династий, и в числе прочего новый правитель присягал хранить тайны, на которых лежит монаршая печать. Все, что находилось в сокровищнице, было запечатано этой печатью. Если леди Кариса обнародует запись и раскроет истинное происхождение принцессы Леи, она нарушит священный обет. Посягнет на нерушимость монаршей печати. Как будто честь высочайшего рода ничего не стоит.
«Но принцесса Лея — лгунья и обманщица! Она молчала о своем происхождении столько лет! Разве она не заслужила наказания?»
С другой стороны, возможно, принцесса ни о чем не подозревает. Могло случиться так, что Бейл Органа не успел рассказать дочери правду, поскольку на записи он предостерегает ее от поисков брата до окончания войны. Принцесса Лея каким-то образом узнала, кто он и кто была ее мать. А значит, вполне вероятно, ей известно и кто был ее отец. Но это лишь предположение, его еще нужно доказать.
Леди Кариса мгновенно приняла решение. Монаршия честь превыше политической демагогии. Печать неприкосновенна. Леди Кариса останется верна клятве и сохранит тайну от всего мира — возможно, даже от самой принцессы Леи.
Однако сундучок со всем его содержимым она решила оставить себе.
Просто на всякий случай.
Глава двадцатая
— А мне начинает нравиться, — заявил Джоф.
Грир покосилась на него, выводя их старенький истребитель типа Y на орбиту космической станции.
— Что именно? Носиться по всей Галактике, прикрываясь фальшивыми именами? Никому не говорить, куда мы направляемся? Выполнять распоряжения, которые принцесса Лея, возможно, не имела права отдавать?
— Точно!
Он откинулся в кресле, заложив руки за голову, золотистые волосы рассыпались по подголовнику откровенно фальшивым нимбом. Иногда, несмотря на всю его юность и жизнерадостность, Джоф Систрайкер казался скорее кандидатом в контрабандисты, чем пилотом на службе Новой Республики. Уж больно он любил неприятности.
— Тебе все острых ощущений не хватает? — Грир покачала головой и отправила запрос на стыковку. — Это ты еще настоящий остроты не нюхал.
— Да ладно тебе! У нас очередное секретное задание, мы уже успели спасти принцессу от похищения, а я еще и бандитские спутники хакнул. Как по мне, острее просто не бывает. — Он вдруг прищурился, и из его голубых глаз мгновенно исчезло наивно-счастливое выражение, сменившись задумчивостью. — Послушай, я одного не могу понять. Я уже тысячу раз успел убедиться, что ты не из тех трусишек, которые боятся рисковать. Так чего же ты все притворяешься, будто риск — это не по тебе?
Грир вспомнила тот день, когда оставила свой гоночный корабль. Хан Соло взял ее за руки и сдавленным голосом буркнул: «Ну, пока», чтобы они оба могли притвориться, будто в его глазах не стояли слезы.
— Ты прямо как ребенок. До сих пор уверен, что безрассудство — то же самое, что героизм, а чтобы доказать свою храбрость, непременно надо рисковать жизнью. Оставаться в живых, чтобы сделать в этой жизни побольше хорошего… — у Грир перехватило горло, но она упрямо договорила, — это не трусость. Это работа.
Джоф выпрямился в кресле и посмотрел на нее очень серьезно. Грир и не думала, что он может выглядеть таким участливым. Похоже, он начал догадываться о тайне, которую она так старалась беречь.
— Эй, если посчитаешь нужным мне что-то рассказать… или если тебе просто захочется поговорить, не важно, — ты всегда можешь на меня рассчитывать, ты же понимаешь?
— Не о чем рассказывать.
На приборной панели замигал зеленый огонек — разрешение на стыковку получено.
— Давай займемся стыковкой, — сказала Грир, чтобы и самой переключиться, сосредоточившись на деле, и Джофа отвлечь.
Для этого задания они раздобыли настоящее старое корыто, такое потрепанное, что купить его стоило дешевле, чем арендовать корабль поприличнее. Грир считала, что старый истребитель разбился еще во времена Войн клонов и с тех пор его каждые несколько лет латали и перелатывали. Когда двое молодых пилотов летают на такой развалюхе, всем ясно, что эта парочка готова взяться за что угодно, лишь бы платили.
На Памарте они выдавали себя за пилотов в поисках работы. Теперь им нужно было найти работу, да не какую-нибудь, а ту, что приведет их на Сибенско.
Большинство космических станций представляли собой военные базы на внешних рубежах и служили в этом качестве десятилетиями. У некоторых планет были искусственные спутники гражданского назначения — обычно там предлагалось отдохнуть и насладиться видом планеты. Но эта станция, дрейфующая в глубоком космосе, была ни на что не похожа. Когда-то ее построили для добычи полезных ископаемых на астероидах, но шахтеры покинули станцию лет сто назад, а на их место пришли контрабандисты, работорговцы и прочие темные личности, благо станция плыла в пространстве вдали от обитаемых миров и их законов. О ее ремонте и модернизации заботились перевозчики спайса и опустившиеся пилоты, если им вдруг случалось заметить проблему и при этом у них были время, деньги и желание ею заняться.
Поэтому станция «Стальной оплот» выглядела так, будто вот-вот развалится.