Опасные намерения (ЛП) - Лавелль Дори. Страница 8
— Мне нравится делать все, что делают мои люди. Когда нахожусь здесь, я такой же работник, как и они.
Дастин повернул за угол, и амбар, который я видела вчера, появился в поле зрения, солнечный свет пролился на него. Он поехал к нему и когда мы приблизились, начали появляться мужчины, молодые и старые. Их было, по меньшей мере, шестеро.
— Надеюсь, ты не возражаешь, — сказал Дастин, замедляясь, — но мне нужно поговорить с этими ребятами, и тогда мы сможем продолжить.
— Конечно, никаких проблем.
Дастин так отличался от Джуда. Он заботился о людях и животных. В первые недели после свадьбы с Джудом я сказала ему, что хочу завести собаку, а он категорически сказал, что ненавидел животных. В тот вечер мы впервые поссорились.
Дастин выскочил из пикапа и подошел к мужчинам. Он обнял их, хлопая по спине.
Ловя обрывки слов, произнесенных на свежем деревенском воздухе, я слушала, как он обменивался с ними шутками и расспрашивал об их семьях.
Потом я затаила дыхание, когда он неожиданно указал на пикап, прямо на меня. Мужчины последовали за ним.
— Хейли, познакомься с моими друзьями.
Я схватила его за руку, когда он помог мне выйти, крепко обхватив его пальцы.
Он обнял меня и притянул к себе.
— Мальчики. Познакомьтесь с той, которой однажды удалось от меня сбежать. Это Хейли, — Дастин усмехнулся.
Где-то в его смехе я услышала горечь, вызванную моим отказом.
— Привет, — сказала я сдавленным голосом и они все пожали мне руку. Их руки были мозолистыми, но теплыми.
— Приятно познакомиться, Хейли. Мы много слышали о вас, — сказал мужчина, у которого не хватало двух передних зубов в яркой улыбке. Он представился как Джонатан.
Теплый румянец пробежал по моей шее. Что Дастин рассказал им обо мне?
— Приятно, наконец, познакомиться, — добавил другой мужчина с белоснежной бородой и волосами, которые делали его похожим на Санта-Клауса.
Дастин немного поговорил с мужчинами, а затем они рассказали ему о том, что происходило на ранчо – украденные куры, беременная корова, сломанные заборы, починка машин, борьба с сорняками и многое другое.
— Я позабочусь о заборе курятника, как только прослежу за рождением теленка, — сказал Джонатан. — Это должно произойти со дня на день.
Дастин покачал головой.
— Не беспокойся о рождении. Тим уже рассказал мне об этом вчера вечером. Я позабочусь. Ты пойдешь чинить забор. Где я могу найти будущую мать?
Джонатан дал Дастину несколько туманных указаний, и мы попрощались.
Вернувшись в пикап, я едва сдержала волнение.
— Ты собираешься помочь родиться теленку?
Он улыбнулся.
— Не совсем. Я просто хочу быть там, на случай, если что-то пойдет не так. Шанс показать тебе, что жизнь не так уж плоха. Везде, куда ни глянь, есть возможность для новых начинаний.
Глава 11
Джуд
Джуд бросил спичку в камин и пламя вспыхнуло. Он долго наблюдал за тем, как свидетельство жизни, которую он проживал десять лет, сгорело дотла.
Проклятая Хейли. У них была замечательная жизнь, и теперь они никогда ее не вернут. Как только она вернется к нему, им придется начать новую. Прошло два дня с тех пор, как его жена убежала. Где, бл*ть, она была?
Он был так взбешен, когда обнаружил, что Хейли ушла, что, когда охранники обыскали территорию и вернулись без нее, он, не думая дважды, всадил по пуле каждому между глаз. Они совершили ошибки, а Джуд их не терпел. Особенно тех, что портили ему жизнь.
В какой-то степени, он восхищался Хейли за ее мужество. В тот день, когда она сбежала, он намеренно оставил дверь в дом незапертой. Он думал, что с охраной снаружи и его предупреждением, нависшим над ее головой, как облако, она откажется от своих планов бросить его.
Должно быть, она была дурой, раз поверила, что Джуд от нее откажется. Он не из тех людей, которые несерьезно воспринимали фразу «пока смерть не разлучит нас».
Его телефон зазвонил, и он поднял трубку после второго звонка. Нолан. Джуд ждал его звонка весь день.
— Планы изменились. Нам нужно пойти разными путями.
— Что ты имеешь в виду? — Нолан говорил так, будто был на беговой дорожке.
— Я говорю, что мы достигли конца пути... по крайней мере, в этой жизни. Я много думал об этом. Через два дня «Макнайт Инкорпорэйшен» останется лишь историей. Я продаю все свои активы и выставляю все дома на продажу.
— Но ты же любишь свой бизнес. Ты много работал для этого.
— Да, — сказал Джуд, раздражение нарастало в нем. — Но это не моя жизнь. Моя жизнь – это Хейли. После того, как я найду ее, мы начнем новую жизнь. Эта будет только воспоминанием, — он потер свое лицо. Бл*ть, он не брился уже два дня. На другом конце провода воцарилась долгая тишина. Джуд знал, о чем думал Нолан. — Не беспокойся. Все будет в порядке. Я тебе это обещаю.
— Я беспокоюсь, Джуд. Это то, что делают братья. Я думаю, ты должен отказаться от нее и двигаться дальше. Она ушла. Если хочешь, начинай сначала, но ты должен отпустить ее.
Ярость вырвалась из Джуда.
— Это не вариант. Разве ты, бл*ть, не понимаешь...
— Держи себя в руках, Джуд. Я твой брат. Мой долг присматривать за тобой. Я просто думаю, что эта одержимость пробуждает в тебе худшее.
Джуд рассмеялся и вдруг ударил кулаком по стене. Он не обращал внимания на боль, а когда заговорил, его голос был низким, опасным.
— Ты, бл*ть, понятия не имеешь, кто я такой.
— Ложь. Я знаю, что отец сделал с нами, а также знаю, что ты такой из-за жестокого обращения в приюте, но ты должен двигаться дальше, Джуд. Ты должен оставить прошлое позади, прежде чем окажешься в тюрьме. Я устал смотреть, как ты разрушаешь свою жизнь. Я больше не могу защищать тебя от закона.
— Я никогда тебя не просил это делать. На самом деле, если я правильно помню, то просил тебя оставить меня в покое. Ты просто не слушаешь, не так ли?
— Я единственная семья, которая у тебя есть.
— Тогда будь моей семьей на расстоянии. Я дал тебе достаточно денег, чтобы прожить отличную жизнь в любой точке мира. Я пришлю тебе еще сегодня вечером. Если ты не на моей стороне, иди и живи своей жизнью и отвали от моей задницы. Как только Хейли вернется на свое место, я уеду отсюда. Мы больше никогда не увидимся.
Джуд повесил трубку и швырнул телефон на пол.
Глава 12
Хейли
Когда я проснулась, было еще темно. Впервые с тех пор, как приехала на ранчо три дня назад, я не просыпалась посреди ночи с колотящимся сердцем. На этот раз темнота была густой и успокаивающей, как теплое одеяло, плотно обернутое вокруг моего тела, и я позволила его теплу проникнуть глубоко под кожу. Прилив эйфории, оставленный моим сном, просочился в вены. Последний раз мне снилась сестра Лиз в мою брачную ночь. Она выглядела так же, как в последний раз, когда я ее видела: в розовом купальнике с рюшками на талии. Сегодня я узнала ее, хотя она и выглядела старше, с длинными светлыми волосами и мягким овалом лица. Она так походила на нашу мать, что на мгновение мне показалось, что я их перепутала, но что-то сильное изнутри сказало мне, что это была Лиз. Ее присутствие полностью окутало меня.
Все произошло так быстро. В один момент я сидела на пляже, глядя на море, обхватив себя руками, слушая, как волны бились о песок. Затем я моргнула и вот она, одетая в блестящее белое платье, которое светилось в ночи. Словно лампа в темноте. Я вскочила на ноги и побрела к воде, отчаянно желая приблизиться к ней, но каждый раз, когда я приближалась, она исчезала, как будто растворившись в воздухе, а затем снова появлялась вне моей досягаемости, качаясь на волнах.
Я вошла в ледяную, черную как смоль воду, пока она не достигла моей талии. Я плыла и плыла, пока мышцы на руках не закричали от боли. Наконец, я остановилась, хватая ртом воздух и выплевывая соленую воду. Я смотрела, как она наблюдала за мной, желая, чтобы сестра подошла ко мне, но она просто смотрела на меня. Она была так далеко и в то же время так близко, ее лицо было таким четким, словно она была на расстоянии одного вдоха. Я видела, как по ее щеке скатилась блестящая слеза. Затем она внезапно улыбнулась, с ее лица стерлась прежняя печаль. Я почувствовала, как она протянула руку и коснулась моего сердца. Комфорт достиг меня издалека.