Смерти вопреки (СИ) - Снежная Катерина. Страница 33
— Приведите моего старшего матроса.
Через две минуты в кабинет вошел Дюпии.
— Дюпии, приведите к господам нашего гостя, — приказала Виларрия. — Не снимайте кандалов, он слишком опасен.
В кабинете повисла гнетущая тишина. Виларрия сухо смотрела на мужчин, они на нее. Никогда не видевшая принца вживую, она отметила, что рассказы про странные глаза не выдумка. От них и в самом деле веяло нежитью, чем-то бездушным. Послышались шаги, и в кабинет вошли Дюпии с пленным. Арвил узнал его, недовольно вздохнув.
— Речь шла о принцессе Аравилата, а не об обыкновенном воре, капитан.
— Приношу извинения, ваше высочество, но больше на моем корабле посторонних не имеется, не считая вас, разумеется.
В глазах Арвила плескались ненависть и гнев. Он смерил женщину уничтожающим взглядом сверху вниз.
— Речь идет о принцессе Виера Мар Квитворд. Мне известно, что Бултам она покинула именно на вашем судне. Это вы не будете отрицать?
— Разумеется, буду, — ответила Вилария, подарив ему ничуть не менее высокомерный взгляд, чем тот, которым принц смотрел на нее. — Но если вам угодно, вы можете обыскать корабль. И спросить команду.
Арвил тут же кивнул головой, и оба начальника побежали выполнять приказание, а Дюпии с пленным вышли за дверь, оставив их одних. В кабинете повисла тишина.
— Выдайте мне принцессу Аравилата, и я верну вам титул и восстановлю доброе имя вашего отца, — произнес Арвил, разглядывая ее, на платье была вышита роза. Герб дома Дазро. Богатое баронство, выросшее из оружейников. Предки этой женщины были храбрыми воинами и верными Аравилату людьми.
— Я не могу этого сделать, потому что ее нет на борту. И никогда не было, — процедила Виларрия.
— Ваша цена? — спросил Арвил, понимая, что давление здесь вряд ли поможет. — Назовите ее?
В комнату вошел начальник стражи Ола.
— Капитан говорит правду, команда никого не видела, — отчитался он.
— Предложите награду в тысячу золотых за информацию о местонахождении принцессы, — приказал Арвил, не сводя глаз с Виларрии. — Каждому.
Через полчаса в кабинет вошел начальник порта и сообщил, что на борту принцессы нет.
— Подождите за дверью, — приказал Арвил и недобро посмотрел на Виларию. — Мне ничего не остается делать, как применить заклинание правды.
Виларрия даже бровью не повела. Она знала, что принц Арвил прекрасно владеет магией смерти и магией огня. Заклинания дублировались в разных видах магии, но немало было уникальных. Это относилось к уникальным. Воздействуя на нервную систему человека, маг мог добиться любой правды от плененного.
Она незаметно опустила руки под стол и стала шевелить пальцами. Арвил поднял руку перед собою, словно просил подати и начал шептать слова, но не успел закончить предложение. Мощная струя воды выстрелила через окно, превращаясь на принце в ледовый панцирь. Он перестал творить речь. Огнем, схваченным со свечей в комнате и усиленным магией, он растапливал стремительно нарастающую и сковывающую его броню, пока минут через пять не расколол ее надвое, соединив с разрушительным заклинанием смерти.
Тут же присоединилась вторая волна, зажав его с двух сторон. Принц произнес
заклинание, продолжая противодействовать атакам, пока дерево корабля за спиной Виларрии, зажив собственной жизнью, не начало заращивать окна кабинета. Через пятнадцать минут в ее распоряжении осталась только та вода, которую она успела влить в помещение.
— Хватит, — вскинул руку Арвил, останавливая ее. — Я пришел не убивать!
Виларрия перестала атаковать, но продолжала удерживать водный барьер между ним и собой.
— Признайтесь, что вы проиграли, капитан. И я откажусь от применения силы.
Виларрия опустила руки, и вода схлынула на пол, растекшись по кабинету. Пару секунд они молча взирали друг на друга. В кабинет робко постучались.
— Вы признаете поражение? — спросил Арвил, теперь в его голосе слышалось уважение.
Виларрия кивнула. В кабинет снова постучали.
— Войдите, — рявкнул принц.
— Тут пленный вор, говорит, что видел принцессу на корабле, — сообщил начальник стражи, нерешительно просунув в дверной проем только голову.
— Что ж, — Арвил понимающе кивнул. — Что и требовалось доказать. Ведите его сюда.
— Он лжет, — спокойно сообщила Виларрия.
В кабинет вошел Намо, оглядывая опаленные стены и мокрые поверхности кабинета, заросшие окна. Арвил выжидающе посмотрел на него.
— Я видел ее, — сказал он противным, довольным голосом. — В день отплытия из Бултама.
— Он лжет, — еще раз с нажимом произнесла Виларрия.
— Если ты скажешь правду и докажешь ее, я подарю тебе свободу, — пообещал Арвил.
— И снятие всех обвинений, — тут же потребовал вор, нагло пользуясь возможностью.
Арвил кивнул.
— Мы причаливали на атоллах, три дня назад. Капитан оставила ее там, — сообщил он. –
Посмотрите путевые записи.
— Он просто лжет, оттягивая неизбежное, — нажала Виларрия, с презрением глядя на Намо.
— Покажите ваши записи капитан, — потребовал Арвил.
Та прошла к столу и, открыв его, достала оттуда бортовой журнал и, не сдержавшись, швырнула им в принца. Тот ловко поймал его, открыл, просмотрев записи.
— Что вы там делали?
— Пьянствовали, — ответила она после некоторой паузы, по-прежнему с ненавистью глядя на вора.
— Вы? — Арвил поднял на нее любопытствующий взгляд.
— Не я, а моя команда. На небольшом острове трудно вляпаться в неприятности, — сообщила она, вызвав на лице принца улыбку.
— Если ты лжешь, — Арвил повернулся к вору. — То клянусь честью, ты проведешь на тех островах остаток жизни, принадлежа всей команде по очереди.
Арвил захлопнул журнал и протянул его Виларрии.
— Мы отбываем немедленно. Идем на двух кораблях, на привязи.
***
«Она не лгала», думал Арвил, стоя на одном из атоллов спустя три дня. Маленькие островки были совершенно пустыми. Даже странно, зачем вор так безнадежно врал.
Скорее всего, он сказал правду. Или принцесса была здесь, но ее уже успели забрать.
Либо, каким-то невероятным способом, она покинула корабль и осталась в Ола. Он пришел к выводу, что скорее первое, чем второе, было возможным.
А это значило, что он окончательно потерял ее след.
Часть 7
Рано утром Виларрия уплыла на корабль, а Марина с Ру приступили к тренировкам.
— Ты не должна сомневаться в воде. Она твое начало. Начало, — русал так часто и ритмично повторял эти слова, что Марине стало казаться, что он зомбирует ее. — Больше всего в мире воды. И, владея магией, которая везде, ты можешь стать сильнее других.
Он поднимал хвостом песок, чтобы она видела не только магические вихры, рождаемые движениями, но и куда вода течет, как оказывает сопротивление магическому влиянию. Более того, песок визуализировал маринины усилия, позволяя понять, что она делает, ускоряя процесс обучения.
Во время упражнений Ру активно использовал хвостовой плавник, и в этом была проблема. У Марины были ноги, и она на них стояла. Тогда русал перевязал их водорослями, заставляя девушку держаться на воде только за счет рук или на спине, вызывая магические потоки и усмиряя их.
— Может так статься, что ты будешь тонуть или уплывать от опасности. И тогда тебе нужны будут не только руки, но и ноги. Важно уметь пользоваться и тем и другим.
Через три часа занятий Марина выползла на берег обессиленная. Оказывается, магия может появляться не только из рук.
После обеда, как и во время утренних занятий, за плечами Ру все время тянулся непонятный зеленоватый шлейф, который Марине никак не удавалась разглядеть.
— Что это такое? — полюбопытствовала она, когда терпение иссякло.
Русал приподнял плечо из воды, и на нем не оказалось татуировки. По спине, карабкаясь на крыльях, полз маленький живой дракончик. Он занял место на плече и влился в кожу, на глазах становясь татуировкой.
— Это морской драк, — пояснил он.