Властелин Кукол (ЛП) - Швартц Ричард. Страница 51
— Скажите, Ваше Высочество, — спросил я Файлид, которая стояла и разговаривала рядом с Лиандрой. — Известно ли что-нибудь о существовании драконов в районе Янаса? Или по дороге туда?
Файлид и Лиандра лишь удивлённо на меня посмотрели.
— Драконы уже давно вымерли, — наконец сказала Файлид. — Все это знают.
Я указал на Каменное Облако.
— Говорят, что грифоны тоже вымерли.
Ну хорошо. Никаких драконов в Янасе и его окрестностях. Почему-то мне стало от этого легче. Хотя я всё равно не верил в подобные вещи.
12. Идеальный план
— Держись крепко, — посоветовал Имра. — Ты такой тяжёлый, что моему грифону будет сложно нести наш вес. Взлёт будет весьма богат событиями! — он повернулся ко мне и засмеялся. — Когда уже поднимемся, проблем не будет. Он сильный и выносливый. Только старт будет нелёгким.
Богат событиями. Похоже, Имре нравилось это выражение. А как вообще грифоны поднимаются в воздух?
Взлёт и в самом деле был богат событиями. Он подпрыгнул вверх, в то время как его мощные крылья махнули вниз, подняв пыль. Потом он провалился, как камень вниз, в то время как крылья поднялись вверх, затем снова подъём, и я изо всех сил пытался держаться. Падение. Подъём. Падение. Я ощущал, как работают мощные мышцы животного, и каждый раз едва не соскальзывал вниз.
— Вот это жизнь! — радостно закричал Имра, когда грифон снова провалился, направляясь прямо к снабжённой острыми железными шипами дворцовой стене. Каким-то непостижимым образом мы не закончили на этих шипах, подъём произошёл в последний момент.
После старта у меня оказались в носу, рту и глазах песок и пыль. Риск падения был незначительным, поскольку я был привязан к седлу толстыми кожаными ремнями. Но сначала мне нужно было очистить глаза и не задохнувшись, глотнуть немного воздуха. Затем я заметил, что подъёмы и падения постепенно стали не такими резкими, приблизившись к мягкой волнистой линии.
Казалось, будто чем быстрее летит грифон, тем меньше усилий ему требуется, чтобы нести нас. Я осторожно открыл один глаз, и от ветра сразу пошли слёзы. Подо мной на значительном расстоянии извивалась блестящая лента Газара, а когда я обернулся, то увидел Золотой город уже вдалеке. Я услышал смех и посмотрел в сторону. Там позади Фарила ехала Лиандра, одна её рука свободно лежала за его поясом, другой она помахала мне. Я не расслышал, что она кричала, но разглядел счастье на её лице. Похоже, она наслаждалась полётом. А вот я нет, мой желудок всё ещё бунтовал.
Боги проявили ко мне понимание. Прошло совсем немного времени, и даже я привык, пока настойчиво смотрел вперёд, а не вниз. Через некоторое время я услышал, как сам смеюсь. Здесь наверху воздух был не таким знойным, от набегающего воздушного потока было даже приятно прохладно.
В этом скольжение по воздуху было что-то освобождающее, особенно теперь, когда я выучил ритм грифона и не думая, мог подстроиться под него. Имра со смехом повернулся ко мне и что-то закричал. На ветру я прочитал по его губам и хоть не расслышал, однако понял, что он имеет в виду, и был с ним согласен. Здесь наверху ты был свободен, и тебя ничто не трогало.
Всё же одна мысль у меня была. Если я упаду с такой высоты на землю, мне уже будет всё равно, накормлю ли я тем, что от меня останется дракона или нет.
Недомогание постепенно вернулось. Грифоны летели быстро, должно быть в добрых три раза быстрее, чем лошадь на полном галопе. Но путь до Янаса был дальним. То, что мы сможем добраться до Янаса за пол дня, показалось мне быстрым, но за эти часы я перестал чувствовать ноги, хотя держащие меня кожаные ремни были особенно широкими… также затекла и моя задница.
От постоянно ветра горели глаза. Позже я узнал, что эльфы часто летали с закрытыми глазами или даже спали в седле. Из-за того, что мне постоянно приходилось держаться, заболели даже пальцы рук, а наша одежда, развиваясь на ветру, хлестала по телу. Несколько часов спустя я дошёл до того, что начал молиться, чтобы, наконец, снова почувствовать под ногами твёрдую землю.
Ещё позже, солнце уже стояло на горизонте, Имра что-то прокричал и указал вниз. Я увидел корабль, более крупный и мощный, а, следовательно, и более медленный, чем наш собственный дау. Экипаж смотрел на нас, один даже помахал. С нашей высоты было сложно разобрать флаг, но я знал цвета. Это был флаг племени Баши. Один вопрос к начальнику порта, и мы выяснили, что за последнее время только один корабль племени Башни покинул Газалабад и направился в сторону Янаса. Значит это тот самый корабль.
Я не увидел на борту женщин. Если она была на корабле, значит находилась на нижней палубе, где было очень жарко.
Я кивнул Имре, и мы полетели дальше.
Имра расстегнул последние пряжки на моих ногах, и я беспомощно соскользнул с широкой спины грифона. Мы приземлились примерно в трёх часах пути от Янаса и ожидали, что корабль, если не остановится где-то на ночь, прибудет сюда примерно через два часа. Я не смог устоять на ногах, и тяжело повалился на землю. Женщины пострадали на так сильно, Лиандра даже могла идти.
Имра помог мне сесть. Лиандра подошла ко мне, в то время как я массировал ноги, пытаясь вернуть в них жизнь.
— Я не понимаю, почему у тебя нет таких сложностей, — промолвил я почти укоризненно.
Мои ноги начало покалывать, они горели.
— Я могу сказать, почему, — рассмеялся Имра. — Ты весишь вдвое больше, и нам пришлось затянуть тебя ремнями потуже. Вот в чём причина. Женщины — лучшие наездники грифонов.
— У тебя вообще, когда-нибудь бывает плохое настроение? — мрачно спросил я эльфийского принца. Имра как раз снимал со спины грифона седло и насвистывал весёлую мелодию.
Он замер.
— Слишком часто у меня вообще нет настроения. Ты завидуешь моей жизнерадостности, даже если она длиться совсем недолго?
— Не обращай на него внимание, Имра, — заметила Лиандра, садясь рядом со мной. — Он просто ворчит, потому что не всё идёт так, как он хочет. Если бы он мог, то переставил бы на небе звёзды.
— Не переставлял бы, — запротестовал я. — Они прекрасны такие, какие есть, — я посмотрел на Имру. — Я скорее думаю, что завидую тебе из-за седла.
— Ты бы всё равно чувствовал себя ненамного лучше, — ухмыльнулся эльф. — Мой первый полёт был такой же, как и твой. Я хорошо его помню.
Серафина и Наталия подошли к нам, у них тоже были проблемы с ногами.
— Это утомительно, — констатировала Наталия. — А если летать постоянно — это очень неудобно.
Лиандра и Серафина кивнули в знак согласия.
— И это истинная правда, — добавила Серафина и сев, откинулась на траву и вытянула руки в стороны. Мы выбрали покрытый лесом холм, чтобы дождаться корабль. Здесь, ближе к побережью, земля была намного зеленее, а воздух прохладнее, вот почему росла трава, а не только лежал повсюду один песок.
— Какой у вас план? — с любопытством спросила Ласра. Мы переглянулись. Можно было бы предположить, что мы планировали так далеко в будущее.
— О, план, — небрежно сказал я. — Я поплыву на борт и скажу капитану, что хочу забрать Марину. Тогда он причалит, и мы с Мариной сойдём с корабля. Вот наш план.
— Это ваш план? — удивлённо спросила она.
— Вроде того.
Имра посмотрел в сторону Газара.
— Там есть много речных драконов. Я уже даже отсюда вижу троих, а их должно быть там ещё больше. Ты действительно собираешься плыть?
— Нет, — вздохнул я. — Это был бы хороший план без речных драконов. Но я в любом случае не умею плавать. Я так этому никогда и не научился.
— Кроме того, было бы мило со стороны капитана, если бы он выполнил просьбу Хавальда, — заметила Лиандра.
— Почему-то я в этом сомневаюсь.
Я посмотрел на грифона Имры.
— Ты меня понимаешь? — спросил я его.
Каменное Облако меня понимала, может и этот мог.
— Он тебя понимает, Хавальд.
— Ты сможешь держать меня когтями, не причиняя вреда, а затем бросить на корабль?