Око Дракона (СИ) - Филимонова Любовь. Страница 67

Они направились вглубь то ли второго, то ли третьего зала, — Иванка уже потеряла им счет. Там увидели сидящую на ручке большого кресла Лору, а в кресле находился худощавый мужчина с аккуратной черной бородкой, похожий на артиста. Очевидно, это и был пресловутый Иван Мехлис. У него были забинтованы обе руки.

Все расступались перед Валентином и Иванкой, сопровождаемых Клариссой. Она подвела их к креслу и представила Ивану и его подруге. Те с искренней теплотой поздоровались со вновь прибывшими.

Шум разговоров утих, воцарилась тишина.

Похоже, все присутствующие уже были в сборе, и теперь превратились в слух и зрение, словно зрители в театральном зале после последнего звонка.

В комнату внесли несколько подносов с вином, печеньем и бутербродами. Гости оживились, задвигались, голоса стали громче. Вскоре в зал вошел и сам хозяин, приглашая всех отведать по бокалу хорошего вина.

— У тебя нет ощущения, что эта квартира словно стала намного больше с того времени, как мы были здесь в последний раз? — шепотом спросила Иванка Валентина.

— Есть такое же ощущение, — тоже вполголоса ответил ей Валентин. — И более того, я не удивился бы, если бы, выйдя отсюда, мы вдруг узнали, что прошло не несколько часов, а несколько дней…

Они взяли с подноса по бокалу и пригубили совершенно прекрасное французское вино. «Неужели Шаврон Деми-Сек?» Валентин, отпив полглотка с легким причмокивание знатока, закатил глаза вверх, изображая на лице снисходительное одобрение. Иванка прыснула смехом. Валентин вопросительно взглянул на нее.

— Я бы приняла тебя сейчас за истинного ценителя хорошего вина, — сказала она с улыбкой, — если бы не наблюдала вчера, как ты лихо надирался на дискотеке какими-то дешевыми и совершенно плебейскими коктейлями…

— Что не мешает мне сегодня по-настоящему оценить этот весьма неплохой напиток, — не растерялся Валентин.

— Ребята, хорошо, что вы пришли! — воскликнула Лера, незаметно вынырнув из толпы гостей со своим «молодым человеком».

Кирилл крепко пожал руку Валентину, поцеловал руку Иванке, — в общем, похоже, тоже чувствовал себя здесь как рыба в воде.

— Сейчас будет самое интересное, — сказала Лера.

— Я бы хотел всех поздравить …с тем, что мы снова все вместе, в моем доме, все мои близкие, друзья и все те, кого я ценю и уважаю, — начал свою речь Фиорелли. — И что вся моя семья, наконец, в сборе. — Он обернулся к Ивану, который привстал на стуле и распахнул старику объятия. Судя по всему, он был так же сентиментален, как и его любимый дядя.

— Благодаря геройству вот этого скромного, незаметного человека, — проговорил Георгий Антонович, вытаскивая из толпы смущенного, слегка покрасневшего Михаила. Тот при этом немного упирался, суровый воин дубинки и пистолета не привык к компаниям, подобным этой, где не знаешь, что за душой у каждого из этих странных и порой весьма скрытных людей. Ему пока не удавалось выбрать подходящую линию поведения.

— Я лишь выполнял свой долг, — попытался он отделаться стандартной фразой. Но астролог, лукаво прищурившись, с улыбкой погрозил ему пальчиком, и добавил:

— Я попрошу вас рассказать нам обо всех этих невероятных приключениях с участием моего дорогого племянника, и о его чудесном освобождении.

Старик глотнул вина, промочив горло, и продолжил рассказ, отлично поставленным голосом, делая эмоциональные акценты там, где следует, красноречивые паузы и жесты в нужных местах. Короче, по всему было видно, что старик любил и умел выступать перед публикой. Тем более, что все страхи и переживания остались позади, и теперь можно было посмотреть на события со стороны.

— Как вы знаете, мой племянник месяц назад внезапно исчез. Мы вначале решили, что это из-за простой ссоры с Лорой. И что он отсиживается где-то в одиночестве, чтоб поостыть… Но когда мне позвонили неизвестные и сообщили, что наш Иван у них, и его отпустят только за определенный выкуп, — голос старика дрогнул, глаза налились влагой, — мы поняли, что дело нешуточное.

Лора прижалась к плечу Ивана, по-прежнему сидевшего в кресле с забинтованными руками, как немая иллюстрация всех пережитых страданий и мук.

Свечи в настенных подсвечниках создавали странные эффекты, то выхватывая отдельные лица и фигуры, оставляя в тени тех, кто стоял подальше. Пламя свечи порой вздрагивало и трепетало, и яркие пятна и тени метались по залу, создавая фантастический эффект.

Где в сером полумраке этой импровизированной сцены вдруг порой вспыхивали яркие краски: чей-то ярко-синий атласный рукав, чьи-то серебряные звездочки на колпаке, пронзительный сверкающий взгляд чьих-то проницательных глаз.

— Эти люди потребовали с меня невиданный выкуп. Точнее, невозможный. Они требовали с меня то, чего у меня не было. Они хотели получить за освобождение моего племянника вот эту картину, — старик театральным жестом указал на висевшую позади него на стене, уже знакомую Иванке картину. Каким-то чудом неожиданно вспыхнувший луч света сфокусировался на картине, полностью ее осветив. Ропот в зале утих. Чувствовалось, что здесь собрались настоящие знатоки, но, скорее, не искусств, а неких еще более тонких знаний. Присутствующие молча столпились перед картиной, кое-кто проводил рукой перед ней, словно прислушиваясь, какой вид то ли тепла, то ли холода исходит от картины. Кто-то достал маленький магический ручной маятничек и замерял что-то возле картины, считая быстрые колебания.

— Да, впечатляет…

— Какой прекрасный фон…

— Нет, это невозможно…

Комментарии были странными, и Иванка вряд ли раньше видела столько странных людей, собравшихся вместе. Но не зря же в древности люди творчества считались «красными магами», — у всех собравшихся здесь, видимо, было свое представление о подоплеке этих событий. Возможно, они каким-то «шестым чувством» ощущали всё то, что провоцировало приключения, опасность, неизведанное, связанное с этой картиной, все то, что пришлось пережить в реальности Иванке и ее друзьям.

Валентин внимательно глядел на картину и вдруг понял, что с ней что-то не так. Вроде это была та же картина, а вроде и не совсем.

— А почему ты сразу не отдал эту безделушку похитителям, чтоб выкупить племянника? — спросивший был уже слегка по шефе.

На него зашикали, но астролог благодушно пояснил.

— На тот момент у меня не только не было этой картины, но я даже не представлял, о какой картине идет речь. Чуть позже Лора пояснила мне, что у нее, кажется, действительно, где-то была подобная картина, она валялась в подсобке магазина, и Лора отдала ее какому-то знакомому за долги Ивана. Бандиты незадолго до этого уже вламывались ночью в магазин, пытаясь там отыскать картину. И, не найдя, предъявили мне ультиматум: или они мне вернут племянника по частям, или я должен любым способом найти эту картину. Я был в отчаянии, даже не представляя, где ее можно отыскать…

Астролог, воздев руки, на мгновение замер в этой позе.

Гости, словно хор в греческой драме, вторили этим появлениям горя «на сцене» легким, накатывающим как волны на берег, ропотом комментариев, кстати, удивительно попадая в ритм с сентенциями господина Фиорелли.

— И тут ко мне явились эти люди, — лицо Георгия Антоновича озарилось внутренним светом. Он простер руки к Иванке и Валентину. — Их привела ко мне сама судьба. Они-то и спасли всех нас.

У Иванки не дрогнула ни одна мышца на лице. Выхваченная невесть откуда взявшимся кругом света, она продолжала стоять как статуя, воплощавшая Провидение. Валентин невольно сжался от неожиданности, но затем представил себе всю эту немую сцену со стороны и невольно улыбнулся. Он не удивился бы, если бы вдруг в зале вспыхнули аплодисменты. И действительно, в толпе гостей началось какое-то движение, зазвучали негромкие комментарии, кто-то подошел поближе к главным героям. В общем, публика явно заинтересовалась новыми персонажами драмы.

— Они-то и принесли мне эту чудесную картину, которая помогла освободить Ивана, — астролог снова широким жестом указал на картину «Око дракона».