Путь над бездной (СИ) - Каблукова Екатерина. Страница 10
— Гжесь! — воскликнула Дарина, — я так и знала!
— Привет, привет! — при ближайшем рассмотрении Гжесь оказался просто человеком, только очень высоким, широкоплечим. Тулуп из овчины старательно топорщился на его круглом животе.
— Ну и зачем все это? — Дарина махнула рукой в сторону своих конвоиров.
— Да так, чтоб охрана была, заодно и тебя проведать, ты у нес давно не была, вон, видишь, даже новенькие появились! — Гжесь кивнул на охотников, затем с опаской посмотрел на кошку, стоявшую у ног хозяйки, — К тому же мои парни сказали, бродит здесь по деревням один путник. Говорят, инквизитор из столицы. Не надобно тебе с ним пересекаться.
— А, вот оно что, — Дарина весело посмотрела на Ириуса, — ну что ж… Гжесь, это Ириус… — тот громко закашлялся, отчего фамилия показалась Гжесю неразборчивой, ведьма недоуменно посмотрела на Ириуса и продолжила, — инквизитор. Ириус — это Гжесь…
— По прозвищу Волк. Один из самых известных охотников за головами в южных землях, — кивнул головой инквизитор. Гжесь с удивлением посмотрел на него своими ярко-голубыми глазами, в которых загоралось счастливое изумление:
— Меня знают в столице?
— Знают, — коротко подтвердил Ириус, — Только почему-то в рапортах замалчивают ваши методы проверки жителей Приграничья на благонадежность.
Он выразительно посмотрел на горе-конвоиров, те сделали вид, что не услышали.
— Дык это пустое, — Гжесь добродушно махнул рукой, — Господину главному инквизитору важно же преступника изловить, а уж как — это наша забота!
Ириус раздраженно передернул плечами. В этом охотник был прав: инквизицию никогда не интересовали методы, важен был результат. В последнее время, в связи со сложившейся ситуацией, он лично следил за результатом.
— Может, зайдем в палатку? — Дарина покосилась в сторону соратников Гжеся, сидевших у костра и пытавшихся уловить обрывки разговора. Мужчины недоверчиво посмотрели друг на друга, словно проверяя, и согласно кивнули.
Дарина зашла первая, Ириус тенью скользнул за ней, последним зашел Волк, распорядившийся принести в шатер угощение для гостей. Приказ был спешно выполнен, и вскоре на огромном, перекосившемся от сырости деревянном столе стояло блюдо с дымящимся, местами подгорелым, мясом. Порывшись в сундуке у изголовья неряшливо заправленной кровати, Гжесь торжествующе достал достаточно пыльную бутыль с мутновато-белой жидкостью. Самогон, догадался Ириус.
Хозяин водрузил бутылку на стол и широким жестом предложил гостям садиться. Дарина обогнула стол, придирчиво выбирая из пяти стульев наименее шатающийся. Гжесь с усмешкой, напомнившей инквизитору волчий оскал, следил за ней. Ириус сел на первый попавшийся, подозрительно скрипнувший, но пересаживаться не стал, внимательно наблюдая за хозяином палатки и ведьмой.
Волк тем временем вальяжно развалился во главе стола, щедро подливая из бутыли самогон в основном себе в стакан.
Судя по обращению главаря охотников с гостьей, их, несомненно, связывали давние дружеские отношения. Дарина с удовольствием смеялась над шутками охотника и выспрашивала по поводу общих приятелей, которых у них было очень много. Но стоило Гжесю, поглядывая на гостей через наполненный до краев стакан, начать воспоминания о прошлогодней драке, ведьма вдруг вскочила из-за стола, внезапно вспомнив, что не поздоровалась с ребятами из отряда, сидящими у костра. Она тут же выскользнула из палатки, и вскоре воздух потряс рев приветствий. Ириус бросил мрачный взгляд в сторону доносившихся криков.
Гжесь тем временем рассматривал незваного гостя, словно прикидывая, стоит ли ему доверять. Бутыль уже наполовину опустела, глаза охотника подозрительно блестели, а язык слегка заплетался. Не найдя ничего интересного в инквизиторе, хранящем гробовое молчание, хозяин сделал вид, что прислушивается:
— С мальчиками общается, — доверительно сообщил он Ириусу, слегка заплетающимся языком, — Ей полезно. А то сидит себе в глуши, как бабка старая. Молодая девка-то!
Он подозрительно уставился на собеседника и грозно нахмурил брови:
— Ты знаешь, что ее ищут?
— Знаю, — инквизитор глотнул самогон и едва не закашлялся: по горлу будто огнем прошлось. От пьяного взгляда Гжеся это не укрылось, он криво усмехнулся и плеснул себе и собеседнику еще:
— Пей, такое в столице вряд ли увидишь!
«Это точно» — подумалось Ириусу. Но вслух он ничего не сказал. Тем временем собеседник вновь опустошил свой бокал и снова его наполнил до краев.
— Ты это, — грозно сказал он инквизитору, — Что, брезгуешь?
— Нет.
— Тогда пей!
Ириусу не оставалось ничего другого, как выпить под бдительным взглядом охотника, при этом дело одним глотком не ограничилось. Стакан вновь наполнился до краев. Инквизитор попытался было встать под предлогом поискать Дарину, но был усажен вновь на место хозяином со словами: «Что этой ведьме сделается! Ребята за нее горой стоять будут!» Ириус тяжело вздохнул. Речи Гжеся становились все менее понятными, язык все больше заплетался, в голове у инквизитора шумело все сильнее, он то и дело откидывал со лба челку, настойчиво лезущую ему в глаза.
Когда Дарина вернулась, Гжесь уже мирно храпел, положив голову на руки.
— Быстро он! — протянула ведьма, — Ну что, поехали?
Ириус кивнул, стараясь сосредоточиться на таком простом движении, как встать из-за стола. Мир предательски качался под ногами.
— Оооо! — уважительно-весело протянула ведьма, весело наблюдая, как инквизитор шатается, будто береза на холме под порывом ветра, — Даже так! Ничего себе, силен! Ты ехать-то сможешь? Или попросить ребят, чтоб отлежался у них?
— Поехали, — буркнул Ириус, нервно сглатывая подступившую тошноту, — По пути выветрится.
— Как скажешь, — не скрывая веселье, Дарина направилась к коновязи, инквизитор медленно брел за ней, стараясь идти ровно. Собравшись с силами, он с первой же попытки залез в седло, слегка пошатнулся, выровнялся и, отпустив повод, позволил гнедому самому плестись за хвостом рыжей кобылы.
Их вновь сопровождали гном и полуорк. Только теперь они оба ехали впереди, зорко осматриваясь по сторонам. Впрочем, Ириус этого уже почти не замечал: мерно покачиваясь в такт движения коня, он бессовестно дремал, свесив голову на грудь.
Из блаженного состояния его вывело какое-то непонятное чувство, будто в неподалеку звенела струна. Воздух вибрировал магическими вихрями, которые все стекались к показавшейся впереди знакомой избушке.
Ириус встрепенулся, сбрасывая дремотное оцепенение. Морозный воздух и сон сделали свое дело: инквизитор уже почти протрезвел. Последствия попойки отдавались лишь кисловатой горечью на языке, да тупой головной болью, которую можно было перетерпеть. Он внимательно всмотрелся в местность. Теперь от его взгляда не укрылись ни едва заметная, приправленная заклинанием отвода глаз цепочка шагов вдоль ограды к калитке, ни покосившийся забор, разом переставший источать защитную магию, ни слишком уж белый снег во дворе, сильно смахивавший на обманку. Он сосредоточился. Воздух вокруг еле слышно подрагивал от магических разрядов, кое-где он заметил искры.
— Дарина, стой! — Ириус негромко окликнул ведьму. Она машинально повиновалась и недоуменно обернулась. Гном и полукровка тоже замерли, не сводя пристального взгляда с инквизитора. Он подъехал к ним вплотную и указал на избушку ведьмы:
— Там ловушка.
— С чего решил? — гном пристально смотрел на него. Ириус пожал плечами: не верит, путь идет и проверяет. В принципе, гномов на свете не так уж и мало.
— Кердрик, его следует послушать, — вмешалась Дарина. Инквизитор удивленно посмотрел на нее — когда только успела узнать имена. Впрочем, в том состоянии, в котором он ехал назад, его спутникам можно было не только познакомиться, но и устроить пляски с бубном, — У инквизиторов нюх на такие вещи.
— По-моему, у него сейчас нюх только на опохмелку, — пробурчал гном. Дарина тем временем внимательно всматривалась в свое жилище. Кошка, сидевшая впереди хозяйки, уже давно вытянулась вперед и насторожила уши.