Путь над бездной (СИ) - Каблукова Екатерина. Страница 48
Ириус обречено вошел в круг и сел к костру, обвел тяжелым взглядом своих соратников:
— Могу я поинтересоваться, что вы здесь делаете?
— Кашу варим, — Дарина спокойно помешала в котелке, — будешь?
— Буду, — он требовательно протянул руку за миской, здраво рассудив, что ругаться можно и на сытый желудок. Остальные придерживались того же мнения. Каша была теплая, рассыпчатая, в меру сдобренная маслом. Ириус неторопливо ел, чувствуя, как усталость сменяется желанием подремать на сытый желудок.
— Почему ты ушел один? — тихо спросила Дарина, когда они уже пили отвар из трав, приправленный бальзамом от простуды, — мы же решили…
— Решили, — с горечью обронил инквизитор, — Конечно, вы решили геройствовать!
— Геройствовать? — оскорбился Кердрик, Энданиэль шикнул на него, но гном проигнорировал это, — конечно, как от мертвяков драпать, так мы нужны, а как королевство спасать, так мы — лишние! И ведь наверняка все потому, что мы — не люди!
— Верно, — инквизитор говорил очень зло, — Вы — не люди, это — не ваше королевство, что сделает твой клан, Кердрик, узнав, что ты погиб в Приграничье? Поднимает родственников и объявит священную войну, мстя за гибель сородича? Что сделает твой отец, Дан, да и твоя мать, если им скажут, где и как погиб их единственный сын?
Он мрачно посмотрел на ухмыляющегося Грига:
— О вас, Волленберг, я вообще промолчу!
— Полагаю, мне ссстоит счччитать это любезззностью, — прошипел тот, с подчеркнутой заботой забирая у ведьмы из рук котелок.
— Разумеется, — процедил инквизитор. Два взгляда скрестились, в воздухе слегка заискрило.
— Думаю, ваши споры мы можем оставить на потом, — одернул их Энданиэль, — вокруг нас защитный контур, и мне не хотелось бы оказаться разорванным на кусочки от магического взрыва.
Оба кивнули и нехотя отвернулись друг от друга, признавая правоту полукровки.
— Мои родители прекрасно понимают, что я здесь не розы выращиваю, — твердо сказал полуэльф, — да и Кердрик не просто так к охотникам примкнул, верно?
— Верно, — нехотя сказал тот, — меня из клана выгнали.
— Из клана? За что? — изумились все хором. Гном смущенно потеребил боролу:
— Я приказ отца нарушил, жениться отказался…
Ириус с драконом переглянулись, словно вспоминая что-то.
— Твой отец…
— Глава владетелей алмазных копий? — Ириус застонал, — час от часу не легче, за что мне такое наказание?
— Не сщщщтоит принимать всшшше так близко к сшшердцу, — Григ с сочувствием посмотрел на соперника. Тот лишь мазнул рукой, игнорируя обиженно сопящих охотинков, и молча уставился на костер, пытаясь отыскать в отблесках пламени ответы на мучавшие его вопросы.
Собрав миски и кружки, Дарина присела рядом с ним. Инквизитор даже не шелохнулся. Но она поняла, что он заметил ее присутствие.
— И ты решил пойти один, — тихо спросила ведьма, — Почему?
Инквизитор с надменным снисхождением посмотрел на нее:
— Разумеется, чтобы приписать себе всю славу, уж ты-то должна понимать!
Он ожидал, что она обидится или рассердится, но девушка лишь покачала головой:
— Зачем ты наговариваешь на себя и пытаешься выглядеть хуже, чем есть на самом деле?
Ириус заметно вздрогнул.
— Что? Почему вдруг такая перемена, Дарина? К чему все это самопожертвование? — спросил он, пытаясь прочесть ответ на её лице. Она сглотнула, не в силах отвести взгляд от его золотисто-зеленых глаз.
— Я… я была несправедлива к тебе. Все это время… я ненавидела тебя, а ты… — ведьма с изумлением смотрела, как с каждым ее словом лицо Ириуса все больше искажает ярость. Он стиснул ее плечи так, что она вскрикнула от боли.
— Только этого не хватало! — зашипел он, встряхивая её, — Не смей, слышишь, никогда больше не смей жалеть меня!
— Тавишшш! — зашипел Григ, подлетая и отталкивая его от девушки, — вы в своем уме!
Ириус дернулся, явно желая начать драку, но многолетняя выдержка взяла свое, и он опустил руку, отведенную для замаха. Все еще тяжело дыша, инквизитор отошел в темноту, пытаясь успокоиться.
— Никогда. Больше. Не смей… — проговорил он сквозь стиснутые зубы и осекся. Невольно отступил на несколько шагов обратно к костру, с каким-то ужасом посмотрел на остальных, — За нами наблюдают.
Проследив за его взглядом, дракон с Энданиэлем синхронно выругались. Кердрик одними губами прошептал: «мама», Дарина побледнела. Мертвяки, окружив контур со всех сторон, стояли и безмолвно смотрели на них. Люди и звери, они стояли молча, распространяя вокруг себя приторную вонь полуразложившейся плоти, из прорех которой уже кое-где желтели кости. Пустые глазницы были направлены в сторону огня.
— Откуда их столько? — прошептала ведьма, оглядываясь по сторонам.
— Разворошили мессстное кладбищщще? — предположил Григ.
— Вряд ли, — инквизитор, внимательно оглядываясь по сторонам, насчитал не менее сорока мертвяков, не считая стаи птиц, кружившейся в небе. Он посмотрел на притихших спутников, — Боюсь, если мы их уничтожим, остаточная магия сможет поднять весь лес.
— Если сжечь? — Дарина вопросительно взглянула на дракона, тот покачал головой:
— Всех сразу не взять.
— Ты можешь вплести огонь дракона в контур? — вдруг спросил Ириус.
— Конечно, — ведьма впервые за все время посмотрела на него, в глазах плескалась тревога, — Что ты задумал?
— Обрушить его наружу, — он ободряюще улыбнулся.
— Лес загорится, — возразил Дан, — А мы у эльфийских границ. Даже если я лично объясню мотивы, эльфы нам не простят.
— Граничный заслон не пропустит огонь, а лес здесь слишком сырой, чтобы выгореть дотла, даже под огнем дракона, — возразил Ириус.
— Что значит даже? — фыркнул Григ.
— То и значит, что у нас нет выбора! — инквизитор пристально посмотрел на него. Дракон вздохнул:
— Хорошо. Берите землю, мы с вашшшим остроухим другом возззьмем на себя птиц.
Ириус кивнул:
— Кердрик, держи амулеты, используй лишь те, которые знаешь. Стараемся пройти к граничному заслону. Встречаемся на землях эльфов. На счет три. Раз, два, три!
Огромный дракон на поляне выдохнул огненную струю, направив четко на стенку контура. Алый огонь втянулся в стену, сливаясь с голубыми сполохами. Яркий пурпур на секунду повис в воздухе, чтобы потом, словно водопад, обрушиться на тех, кто стоял за границей защиты. Дракон взмыл в темное небо, вслед за ним полетели стрелы, выкашивая тех птиц, которые успели увернуться от обжигающего алого огня. Обгоревшие тушки падали на землю, где их уже поджидала магия инквизитора. Огонь заклятий смешивался, переливался, чтобы потом обратиться белым пеплом навечно упокоившихся мертвяков. Где-то рядом Кердрик крушил врагов секирой. Лес медленно, словно нехотя, загорелся.
Первыми вспыхнули кусты на краю поляны. Переливаясь всеми цветами радуги, они, наконец, шипя, запылали белым искристым пламенем, разгоняя темноту ночи. В этом свете стало видно, что мертвяков было гораздо больше, чем казалось вначале.
Они были везде. Их костлявые руки тянулись через сжигавший их пурпурно-зеленый огонь к столь желанной добыче. Воздух стал густым и вязким. Наполненный магией, он звенел, будто натянутая струна. Дышать становилось невозможно, от жаркого пламени, пот градом скатывался по коже. Сил оставалось все меньше, руки дрожали. Дарина стояла за спиной инквизитора, по ее лицу струился пот.
Щадя ее, он на секунду разорвал их связь, надеясь только на свои силы, и в этот момент ударила тьма. «Они все-таки нашли мага и принесли его в жертву,» — мелькнула мысль прежде, чем он потерял сознание.
Локация 14. Черная башня
Где-то вдалеке капала вода. Это было первое, что он услышал, вынырнув из забытья. Кап, кап, кап… звук гулким эхом отзывался в голове. Шурх, шурх… это уже крысы. Не открывая глаз, он брезгливо дернулся, но понял, что не может пошевелиться. Судя по боли, моментально пронзвшей тело, он был связан по рукам и ногам.