Небытие. Ковен (СИ) - Респов Андрей. Страница 26

Изнывающая от. любопытства Инфа преодолела робость и решилась побеспокоить всадника, осторожнопостучав кулачком. по. широкой спине:

— Эээ. уважаемый, а уважаемый! А трудно. управлять ящером? — спина, по. которой стучала девушка, оказалась твёрдой и невозмутимой, как скала. Всадник на её попытку заговорить даже не обернулся. Инфа не знала, как реагировать. Обижаться было. глупо. Вдруг глухой и немного. хрипловатый голос донёсся откуда-тосверху:

— Не трудно, безволосая, хочешь попробовать?

Инфа сначала онемела, она и не думала, что. вот. так просто. её допустят к животному. Поспешно. закивалаголовой, как будто. всадник мог её видеть, спохватилась и выпалила:

— Хочу!!! — и не успела. она это. произнести, как крепкие загорелые руки, выдернули; её, словно. овощ с грядки. Не помешал и фиксирующий кусок ткани, с лёгкостью отцепленный на весу шарангом. Всадник водрузил её перед собой, ловко. сместившись назад. Прямо. перед Инфой, где заканчивалось широкое седло, начиналась короткая и широкая шея фаранга. Ящер шёл, размеренно. переставляя лапы, и как бы отталкиваясь ими отпесчаной поверхности.

При; этом. спина и основание шеи; оставались практически неподвижны. Вот в чём, оказывается, крылся секрет, комфортного. передвижения!

Никакой уздечки. или; приспособлений для управления фарангом Инфа не заметила. По. историческимголофильмам. Ковчега она примерно. представляла себе, как должны управляться ездовые животные. Но. здесь? Увиденное поставило. её в тупик. Она беспомощно. завертела головой.

— Положи; ладони на основание шеи;, безволосая, — спокойный вкрадчивый голос вселил уверенность в растерянную девушку, и она выполнила требование.

Кожа казалась эластичной и, в тоже время очень прочной. И очень холодной.

Это. на такой-то. жаре! — Прикрой веки;, хуманка. Попробуй почувствовать ритм. его. шагов. У основания шеи; проходят, становые артерии ящера, услышь их пульсацию! — Инфа и вправду почувствовала под ладонями мощные толчки, словно. под кожей фаранга бились несколько. родников кряду. — А теперь слушай своё сердце, девочка.

Инфа зажмурила покрепче веки;. Сосредоточилась сначала на пульсации в ладонях, что. передавалась артериямиящера. Вибрации, словно. живые стали переходить на предплечья, затем. на плечи и вот. они с двух сторонохватили грудную клетку курсанта. Сердечко. её затрепетало. испуганным. воробьём, но. Инфа постаралась взять себя в руки;, глубоко. задышала, успокаиваясь.

Пульсации исчезли, а, может, растворились, вспыхнув коротким. горячим. всплеском в груди; у девушки;.

И мир преобразился! Тело. Инфы стало. тяжелее и больше,

она почувствовала зыбкий песок под. лапами? Великий Космос, да она ощущала, видела и слышала всё, что. чувствует. фаранг! Потрясающе.

Девушка на секунду приоткрыла веки; и чуть не вывалилась из

седла от. сильного. головокружения. Всадник твёрдой рукой предотвратил падение:

— Осторожнее, глупая хуманка! Так и шею свернуть недолго… — шаранг сокрушённо. покачал головой, — нельзя так резко. разрывать связь, -

на худом. и чёрном от. загара лице его. трещиной проступила скупая белозубая улыбка. — Хмм. а ты молодец, безволосая. Мало. кому удаётся влезть в шкуру фаранга с первого. раза! У тебя талант..

Инфа растерянно. хлопала глазами и едва сдерживала тошнотворные позывы, опасливо. поглядывая то. на шею фаранга, то. на свои ладони.

— Опять ты со. своими выходками, Джонгар! Ни на минуту нельзя оставить! — рядом. неожиданно. оказалась Зелерин, недобро. поглядывая

на шаранга и успокаивая своего. ящера,

только. что. совершавшего. чудеса спринтапо. пересечённой местности.

— Но… хуманка хотела научится управлять фарангом, эфери. — всадник поклонился, приложив руку к сердцу, извиняясь.

— Не льсти мне, Джонгар. Я не эфери;, но. если ты ещё раз себе позволишь подобное, то. содержимое твоей глупой головы быстро. узнает. Фарде! — прошипела черноглазая.

— Госпожа, прошу, только. не жене! — Инфа с удивлением. отметила, как посерело. лицо. всадника, — признаю, глупая шутка, я же не знал, что. безволосая — анума!

— Чтооо?! Ты от. страха совсем. ум потерял, мужчина? Как она может быть анумой?

— Я не обманываю, Ведающая, фаранг почти минуту был в её власти!

Черноглазая ведьма развернулась к Инфе:

— Что. Ты. Видела, — притворно-ласковый голов Ведьмы заставил сердце курсанта снова замереть и пропустить удар.

— Ничего. особенного, Зелерин. Закрыла глаза, почувствовала биение артерий фаранга, а когда их частотасовпала с частотой биения моего. сердца, мир преобразился, и я. ощутила себя им.

— Кем?

— Фарангом… а потом, приоткрыла глаза и ощутила сильное головокружение.

— Хм, — Ведьма поджала губы, — всё больше и больше сюрпризов. Тебя

нужно. срочно. везти к эфери; Габар! Сделай одолжение, безволосая, ни с кем, кроме меня, до. приезда в город не разговаривая! Это. ясно?

— Ясно.

— Перелезай мне за спину, поедем. в голове каравана! -

Зелерин жестом. заставила Джонгара остановить фаранга, и Инфа торопливо, путаясь с непривычки; в полотняных одеждах, перелезла в седло. позади Ведьмы.

Весь оставшийся путь до. Сердца Пустыни Зелерин упорно. молчала и не реагировала ни на какие попыткизаговорить со. стороны Инфы.

От скуки и царящего. вокруг однообразия курсант. вскоре задремала, не забыв привязать себя за пояс к выступам на седле и обхватив для верности талию Ведьмы, положив голову той наспину.

Разбудил девушку радостный голос Зелерин:

— Вставай, соня! Проспишь всё на свете! Вот. она, Дальсахра…

Над Великой Пустыней расцветал закат. Казалось, сумасшедший художник смешал все яркие краски своей палитры и широкими, грубыми мазками измазал небо. над горизонтом. Тяжёлый шар огненного. солнцарасплывался зыбкими очертаниями в мареве остывающего. вечернего. воздуха. Линию горизонта украли миражиотблесков кровавого. неба.

Песок расступился. В страхе перед величием. и великолепием. ослепительных стен и резных башен барханы умерили крутость своих вершин. И даже ветер-озорник, что. всё время норовил сорвать ткань с лиц шарангов изапорошить глаза фарангов песком скромно. шевелил ветви редких кривых деревьев.

Инфа раскрыла рот. от удивления. Она ожидала увидеть какой угодно. город. Город кочевников. Город всадников на ящерах. Город беловолосых Ведьм…

Перед ней же открылся чудесный город-сад. С переплетающимися, невесомыми подвесными мостами,

ажурными башнями и величественными многоярусными каскадами великолепных домов, в другом. времени имире их бы назвали дворцами.

Городские стены, сливались цветом с окружающей пустыней и поражали; своей внушительной неприступностью. За ними угадывались целые анфилады переходов и небольших, едва возвышающихся над ними башен, с куполами, отражающими все оттенки закатного. буйства красок.

— Нравится? — Зелерин обернулась к замершей с распахнутым. ртом Инфе. Они уже несколько. минут. стояли навершине бархана, пропуская мимо. себя караван.

— А. он настоящий? Это. не мираж? Я изучала, что. в пустыне.

— Нет. девочка, это. не мираж. Хотя. не поручусь, что. в Дальсахре нельзя будет, отыскать уголка, где вполне возможно. встретить призрачные дома, башни и целые дворцы. Поспешим, Инфа, эфери; Габар рано. ложиться,

а представить тебя следует, уже сегодня.

Дальнейшие события слились для Инфы в стремительный калейдоскоп. Своих ящеров Зелерин и эфери; Кхароз вместе с охраной из нескольких рослых шарангов оставили у ворот Дальсахры. Фургоны с хуманками иорочьей казной остались у стен города, окружённые заботой целой ватаги местных жителей, вышедших встречать караван.

Сразу после воротного. въезда эфери Кхароз наскоро. попрощалась с черноглазой ведьмой, при этом. строго. ихолодно. посмотрев на Инфу и унеслась с кавалькадой женщин-шаранг в чёрных одеждах, встречавших Ведьму на великолепных тонконогих жеребцах гнедой масти. На невысказанный вопрос Инфы Зелерин буркнулат. олько.: