Небытие. Ковен (СИ) - Респов Андрей. Страница 9
Последний бой в жизни Зорраха из клана Степных Поводырей по. прозвищу Суховей обещал быть коротким.
Первыми жертвами степняка. стали вырвавшиеся вперёд загонщики на. лошадях, азартно. погоняющие своих скакунов, дабы не потерять из виду Г ончих.
Оркская алебарда, острая, как бритва. цирюльника, с
крюком. на. противоположном. конце обитого. медью древка, — страшное оружие. В особенности, из засады. Несколько. резких и размашистых движений — и первые двавсадника. полетели через головы лошадей, которым орк подсёк передние ноги.
Зоррах даже не остановился у поверженных хумансов. Некогда. Да. и живые так не лежат. Двигаться, двигаться и ещё раз двигаться! Только. так можно, выиграть время для любимой. Зоррах подавил в себе поднимающуюся волну гнева. на. наглых хумансов, что. разлучили его. с Гергудрун. Даже опасность смерти не вызывала. в нёмстоль сильное чувство. обиды. Кровью умоются королевские ублюдки. А вот. и они.
На. очередную прогалину навстречу орку выскочило. сразу пять арбалетчиков. Их фатальной ошибкой был немедленный, поспешный и позорный недружный залп в сторону Зорраха. Из-за. неразберихи и волнения, но, прежде всего, потому, что. орк двигался с невероятной для его. габаритов скоростью, умело. используя одинокие молодые сосенки, стрелки промазали, как один.
Алебарда, с гудением. рассекая воздух, отправилась в сторону двоих стоявших немного. впереди хумансов, лихорадочно. перезаряжавших арбалеты.
Гигантским. прыжком. миновав свалившихся, словно. кегли, арбалетчиков, Зоррах приземлился в группе остальных охотников, страшным ударом. ятагана рассёк шею одному, одновременно. вбивая локоть в нос другому.
Мерзкий хруст лицевых костей перекрыл дикий визг третьего. человека, который в отчаянии попытался огреть орка разряженным арбалетом по. голове. Зоррах, ловко. поднырнув под замах противника, просто. ибесхитростно. заехал кулаком в промежность, сокрушая тазовые кости. Старый подлый удар из арсеналанаёмников остановил сердце бедолаги.
Короткий осмотр, удовлетворённый кивок и молчаливый оскал степняка. сказал бы опытному наблюдателю очень многое. А, именно, что. доработки не требуется.
Пять стрелков — пять трупов. Чудовищная сила. орка, помноженная
на. многолетний опыт. посвящённоготелохранителя Ковена. творила. настоящие
чудеса.
Но. не сегодня. На. прогалине снова. стало. тесно. Зоррах попытался отступить на. противоположный край. Тамгустой терновник мешал бы в него. прицелится.
В этот, раз против него. выступили полтора. десятка. арбалетчиков, не спешивших спускать курки, апредусмотрительно. ожидавших команды от. одного. из гардов, выехавших на. край поляны.
Спокойные и уверенные в себе королевские охранители. Первый обманчиво-расслаблено. сжимал в обеих руках две небольшие сабли.
Но. по. положению ног воина. Зоррах сразу распознал опытного. Мастера Мечника. Второй гард, небольшого. роста. и неопределённого. возраста. внимательно. следил своими рыбьими, немного. навыкате, глазами за. каждым. движением. орка, вертя в руках пару кинжалов. Оружие ежесекундно. то. появлялось между его. ловкими пальцами, то. исчезало…
Поразительно, как много. деталей можно. заметить в такие небольшие паузы перед боем! Зоррах с кажущейся неторопливостью потянул из-за пояса. в пару к ятагану клановый боевой топор. Хотя, здесь бы очень пригодился щит. Даже небольшой, что. так любили северяне…
Орк внутренне попросил прощения у своего. учителя Сонгара. Шаранг никогда. бы не пустился в путь с Ведьмой, не озаботившись всем. необходимым вооружением. Но. кто. же знал, что. на. пути встанут. этинеправильные хумансы? До. сих пор, только. одно. упоминание Ковена, заставляло. почтительно. уступать дорогу во. всех частях просвещённых земель.
Первым. в бой логично. вступил мечник, пытаясь навязать Зорраху неимоверно. быстрый темп боя, оттеснить орка. под болты арбалетчиков. Суховей вертелся, как уж на. сковородке, успешно. подставляя под удары сабель ятаган и топор. Задумка. гарда. была. шита белыми нитками, и орк пытался использовать поединок с мечникомдля возможности отступления в чащу.
Внезапно. мечник с громким криком. сымитировал атаку и резко. отступил, упав на. спину. Тут. же раздался залп из арбалетов. Г отовый к такому повороту событий, Зоррах успел ничком. распластаться на. земле и покатился в сторону, разбрасывая лесной мусор. Лишь одному болту удалось чиркнуть орка по. спине и перебить застёжку пустого. ружейного. пояса, так и оставшегося лежать на. месте падения.
Уже поднимаясь с земли, Зоррах понял свою ошибку, когда. ощутил давящую тяжесть на. шее. Второй гард, обладая ловкостью Парсума, в невероятном прыжке прыгнул на. спину орку, пытаясь вонзить свои кинжалы в основание шеи.
Один кинжал, скользнув под лямку кожаного. нагрудника, вошёл по. самую гарду аккурат. в плечевой сустав. И левая рука. повисла. плетью, пальцы разжались, а. Зоррах выронил топор. Вторым. кинжалом гард попытался ткнуть орку в глаз, но. разъярённый раной Суховей, с силой сунул рукоять ятагана. прямо. в лицо. ловкачу. Тотуспел отклонится и навершие рукояти лишь пробороздило. глубокую царапину на щеке.
Но. этим дело. не кончилось. Орк уронил ятаган, который вонзился лезвием. в землю; притянул освободившейся рукой ловкача. за шею и вцепился зубами ему в подбородок. Гард застонал, заливаясь кровью и бессильномолотя руками по. голове орка.
Зоррах отшвырнул окровавленное тело. в сторону и снова. взялся за ятаган. С одной рукой он просто. мясо. для Мастера. Меча. Арбалетчики успели перезарядиться и дали залп. Гард-мечник предусмотрительно. отступил в сторону, давая возможность завершить бой охотникам.
Но, видимо, удача решила. подарить ещё несколько. минут жизни Зорраху по. прозвищу Суховей. Большинствоболтов не причинили значимого, урона: один засел в левом бедре, два. других пронзили многострадальную левую руку орка.
Посвящённый Ковена, казалось, не замечал ни боли, ни ран. Мечник с изумлением. понял, что. однорукий орк, уже спустя несколько. мгновений, начинает, теснить его, нанося мощные и частые удары. Ятаган в руке обречённого. древнего. порхал, как бабочка, или, как игла. в руке опытного. портного.
И вот уже проявились несколько. неглубоких кровоточащих порезов на теле гарда. Что-то. дрогнуло. в глазах хуманса. Это. понял и орк.
Арбалетчики пытались выцелить степняка, но. рисунок поединка с мечником был настолько. хаотичен, чтоохотники боялись задеть гарда. Наконец, кто-то. из них решился, и арбалетный болт, пробив кожаный доспех, ужалил Зорраха в поясницу.
Увидев это, мечник воспрял духом. и усилил нажим. Орк рассмеялся ему в лицо, брызгая кровью и, отбросив ятаган, прыгнул навстречу гарду, словно. пытаясь обнять единственной здоровой рукой. Мечник немедленновоспользовался открытостью степняка и вонзил сабли с двух сторон в бока Зорраха, стараясь сдержать егопорыв.
Столкновение было. настолько. стремительным, что. лезвия сабель Мастера вошли почти на две трети, как в масло, в корпус орка.
Гард, торжествуя победу, закричал, подняв голову к небу, и не заметил, как дёрнулась к его. лицу растопыренная пятерня орка. Ученик и друг Мастера Сонгара, Зоррах по. прозвищу Суховей, орк из клана Степных Поводырей не мог уйти за Грань один. Не в его. правилах.
Жёсткие пальцы древнего. с лёгкостью разорвали рот гарда и, стиснув мёртвой хваткой, оторвали нижнюю челюсть, заставив захлебнуться победный крик.
Уже падая на землю и увлекая труп противника за собой, Зоррах повернул голову в ту сторону чащи, кудауспела скрыться Гудрун Неистовая…
Душа степняка отлетала, соединяясь с духами предков, а тело. уже не ощущало. ударов множества арбалетных болтов, которыми щедро. награждали его. испуганные охотники…
Бой тяжело. дался Гудрун. Это. какую же силу погружения в горизонт. астрала надо. иметь, чтобы таких сильных тварей вытащить? Трупы гончих истаивали тёмными зловонными лужами. Ведьма, сидя на корточках, аккуратно. заливала эликсиром. рваные раны на бедре и предплечьях.