Скользкая дорога (СИ) - Байдичев Константин. Страница 52
Кун идет к убитым, сдирает с них галстуки и подает мне. Пинаю нагла в живот, наступаю на лодыжки, перетягиваю их галстуком, завязываю и спрашиваю:
— Где твои люди? Сколько вас? Чем вооружены? Быстро отвечай, иначе зажарю как барана.
Англичанин продолжает молчать, тогда я снова хватаю его за ноги, Кун подхватывает за шиворот и мы почти впихиваем его в портал камина. Англичанин сипло визжит, мы бросаем его на пол.
У Стэнли жалкий вид, к ожогам на лице добавились опаленные брови и пара лопнувших волдырей, глаза вытаращены, но я не даю ему перевести дух:
— Говори! Живей! — и снова бью его, не жалея, носком ботинка по ребрам.
Стэнли мотает головой, пытаясь выплюнуть кляп. Я выдергиваю его. Откашлявшись и глядя почему-то на Куна, англичанин по русски произносит:
-;- Я не знаю, зачем вы нужны! У меня приказ найти и вывезти в метрополию Василия Ми-хай-ловича Козырева. При невозможности вывезти Козырева приказ предписывает убить его на месте. Причина не сообщалась. Сказано, что он русский шпион и представляет большую опасность для Англии. Есть подробное описание внешности, указаны связи в Сан-Франциско, дата прибытия. Так же были сведенья, что Козырев сменил в Америке фамилию на Трамп и сделал карьеру, заняв пост представителя госдепартамента территории Аляска. Тем не менее, меня известили о важности и срочности задания и что приказ подтвержден премьер-министром.
Кун снова смотрит на меня. Я пожимаю плечами:
— Обычная тактика британцев — если человек мешает, его надо объявить врагом короны, преступником или шпионом.
— Я требую немедленно передать меня полиции!
Кун насмешливо произносит:
— Зачьем? Судить шпион — болшой, как это по русски э-э-э-э… хлопоты. Их не всегда вешать, особенно когда нет война. Пустой хлопоты за денги налогоплательщик — не есть гуд. Американский гражданин сам себя защитить. Вы напасть на менья в мой дом, мой офис. Вы понимать меня, Стэнли?
— You can" t just kill me! [129]
— Кто мне помешать? Ваш подручный мертвый. А вы… вы скунс в капкане. Гадкий, но не опасный.
— You will not dare! [130]
Кун приседает на корточки и уставившись почти в упор в глаза англичанина, говорит:
— Ват [131]? Что я не посмею? Вы разжигать война в Америке, вы дарить южанам корабли, который топить наш флот. Вы поддерживать войска Конфедерации, давать оружие мятежный индеец и канадский партизан, который убивать американец. Ваш подручный, Стэнли, два год назад совершить диверсия порт Сан-Франциско. Шеф полиции после пожар доложить мнье описание диверсант и его предполагаемый сообчникс. А Вы иметь наглость сегодня прийти мой офис вместе со шпион и диверсант, который ускользнуть наша полиция. Вы, э-э-э-э… как это по русски… дурак?
У Стэнли какой-то отупевший вид. Он переводит взгляд то на меня, то на Генри и выпаливает:
— Why do you speak Russian? Are you also Russian? [132]
Кун усмехается:
— Мистер Трамп должен понимать разговор, господин Стэнли. Мистер Бэзил Майкл Трамп — вери ипмпотн чиновник госдепартамент. Ему для вас не нужен суд. Он сам назначать выборы судья и следить работа полиция. Ему достаточно мой присутствий. Я вери импотн пред-ста-ви-тель партия вигилант, президент гильдия врачей Сан-Франциско, уважаемый гражданин и бизнесмен, бывший мэр. Хотите попасть в руки полиции и дожить суд — не задавать, а быстро отвечать вопрос мистер Трамп. По русски.
Я вмешиваюсь в допрос, снова безжалостно пиная англичанина:
— Быстро, тварь, где твои люди? Сколько их?
— Кха, кха… на улице, в карете, трое.
— Оружие?
— Револьверы, ножи.
— Задача?
Британец непонимающе смотрит.
— Что они должны делать?
— Дождаться, когда мы выйдем с вами, подогнать карету и уехать.
— Где ваша явка? Адрес, дом, где вы остановились, быстро! — снова бью, потому что он перевел дух и глаза стали осмысленными.
— Бэй-Стрит 969, - выдавливает бритиш.
— Кто там сейчас?
— Никого, все здесь.
— Ну, если соврал, молись! — опять бью ногой Стэнли в бок. У того снова перехватывает дыхание, я запихиваю ему в рот смятый галстук. Разгибаюсь, беру Куна за руку и выхожу из кабинета в переднюю:
— В доме есть второй выход?
Он кивает и показывает на задрапированную стену. Откидываю штору, за ней неприметная дверь.
— Куда ведет?
— Можно выйти на крышу или на соседнюю улицу. Предлагаете сбежать?
— Перед тем как бежать, надо выяснить, не караулят ли нас там. А то в ловушку угодим. Кроме того, на улице два моих парня. С оружием. Они ударят в спину бойцам из кареты, если те решат напасть в открытую. Пусть ваш Гао проверит карманы трупов и англичанина, все, что найдет, пусть несет сюда. Да, пусть снимет с них ремни, у Стэнли срежет пуговицы со штанов. Кун просто кивает и Гао скрывается в кабинете. Он и по русски понимает? Хм… изрядный парнишка.
— Генри, давайте зарядим револьверы.
Пока мы возимся с оружием, возвращается Гао. Высыпает на свой стол три дирринжера, два ножа, один стилет, бумажники, связку дверных ключей и два поясных ремня. Быстро просматриваю содержимое — документов нет, чуток денег, какое-то письмо… все потом. Беру один из дирринджеров, переламываю — заряжен, сую за пояс. Мимоходом сгребаю ключи убитых в карман. Командую:
— Гао, Генри — держите дирринджеры под рукой, вдруг перезарядиться будет некогда. Гао, стой тут — показываю справа от двери, — Генри, ты здесь — тыкаю пальцем слева от двери, — прикрывай мне спину. Отпираю дверь, рывком открываю и выскакиваю в полутемную лестничную клетку. Пусто, пыльно, никаких свежих следов.
— Отлично! Генри, куда здесь можно выйти?
— За дом. И по двор соседний улица.
— Вообще зашибись.
Возвращаюсь в переднюю, запираю дверь.
— Генри, как поступим? Уйдем и вызовем полицию или ликвидируем всех? — киваю в сторону кареты.
Кун смотрит на меня скептически:
— Бэзил, я застрелить один бандит, но штурмовать карета с разбойник — безумие! Я не полицейский, не солдат, не ганфайтер, как вы.
— А с англичанином что? Сдадим в полицию или сами…?
Кун внимательно смотрит на меня:
— А как вы думать?
— Я думать, что шумиха не нужна. Привлекать внимание шпионским скандалом на моей должности — плохая идея. Да и вам… Нужна вам такая известность? Газетеры раздуют шум на всю Америку. Плохая реклама. В идеале им бы всем исчезнуть бесследно… но замгубернатора Аляски и бывший мэр Сан-Франциско, пойманные ретивым полицейским при захоронении кучи трупов… брррр, лучше газетеры и скандал!
Кун бесцеремонно обрывает меня:
-, Бэзил, сколько есть времья, пока те трое э-э-э бить тревога?
— Четверть часа, не больше. А что они будут делать дальше — вопрос. Возможно, попытаются проникнуть сюда. Если не смогут, то вернутся к себе на квартиру, соберут вещи и попытаются сбежать. Черт бы с ними, они тупые боевики, но им известен адрес, где исчез их начальник. И сюда могут прийти снова.
— Карашо. Мистер Гао, run to Menachem. You say you need a carriage and five shooters. Immediately, now! [133]
Гао хватает с вешалки сюртук и выскакивает на черную лестницу. Кун запирает за ним дверь.
— Мистер Трамп, у нас есть четверть часа, чтобы вы рассказать мнье, зачем британский разведка так хотеть вас получить. Я должен понимать зачем риск.
Пожимаю плечами:
— Генри, я действительно не знаю. Но есть предположение. После того, как Аляска стала американской, пушной бизнес тех же Гатчиссонов, резко пошел в гору. Но если в одном месте прибыло, значит убыло в другом. Съежилась пушная торговля англичан Британской Колумбии и Канады, в местах, граничащих с Аляской. Англичанам это очень не нравиться. И всем известно, что такое положение дел сохраняется благодаря мне. Я не позволяю дураку Дэвису делать большие глупости как губернатору и предотвращаю возможный вред от глупостей мелких. Без меня Дэвис, с его характером и амбициями уже давно разжег бы на Аляске войну с индейцами. А случись там война — американцам станет не до торговли. Но не вытанцовывается сценарий, даже стычек не происходит. Ущерб для англичан значительный, причина известна — всего один человек. Еще и русский. Вот и решили меня убрать. Нет человека — нет проблемы. При таких обстоятельствах неизбежно возникают вопросы. Назначение Дэвиса — глупость или измена? Неужели у победившей в войне стороны не нашлось толковых и умных генералов? Кто способствовал назначению Дэвиса. Зачем? Не напрягайтесь, Генри, сейчас эти вопросы риторические. Не вам на них отвечать. Я и не знаю, кому их можно задать. Кстати, еще одна возможная причина — чтобы я их никому и не задал. Мало ли… Генри, в офисе есть еще оружие?