Проданная дракону - Эванс Алисия. Страница 2

Сразу по прибытии драконы заключили с правителями нового мира договор о ненападении, поклявшись не причинять вреда никому из аборигенов. В ответ правители этого мира тоже пообещали, что не будут пытаться их выгнать и тем более уничтожить. В первую очередь потому, что это было им не под силу — слишком уж сильны переселенцы.

По утверждениям самих драконов, их родной мир оказался уничтожен в результате мировой войны. Остатки выживших были вынуждены бежать в другие миры, спасая свою жизнь. Они почти ни с кем не взаимодействуют, поэтому мало что известно об их истории, традициях и особенностях. В народе ходят лишь обрывки странных историй об их нравах, но никто не знает, что в них правда, а что вымысел. Драконы почти не покидают свои замки и не нанимают крестьян, чтобы обработать землю и накормить себя. Они живут сами по себе, не принимая посторонних.

Зато драконы готовы платить хорошие деньги за магию, которую получают от носительниц огненной стихии в момент интимной близости. Такие женщины оказались чрезвычайно полезны для прибывших в новый мир. Вскоре они организовали слаженную работу по отбору одаренных особ. В момент близости дракон высасывает из несчастной всю магию без остатка, даря взамен золото, которым забиты все подземелья драконьих замков. После ритуала опустошения резерв восстанавливается не меньше года, женщина лишается возможности использовать магию. Зато драконы пополняют свои магические запасы.

Аиша никогда не боялась драконов, испытывая к этой загадочной расе искреннее любопытство и даже уважение. Несмотря на свой странный образ жизни, драконы обладают ценными магическими знаниями, которыми они нехотя, но все же делятся с людьми. Вот и сейчас страха перед этими могущественными существами у нее не было, а вот то, что один из них может сделать с ней, как мужчина, — пугало и заставляло кровь в жилах стынуть. Если бы Аише сказали, что дракон ее сожрет, было бы не так страшно.

Сколько себя помнила девушка, ее всегда манили драконы, их жизнь, их история. Она зачитала до дыр все книги об этих удивительных созданиях, которые хранились в семейной и даже в личной отцовской библиотеке. Знания приходилось собирать по крупицам, но это принесло свои плоды. Отец, зная о страсти любимой дочери к драконам, раздобыл несколько старинных писем, которыми обменивались знатные особы много столетий назад. Именно из этой старинной переписки Аиша узнала о некоторых традициях драконов и их обычаях. Например, о строгой иерархии, царящей в их обществе, о глубочайшем уважении к женщинам (драконьим) и об обожествлении материнства. Драконы охраняют своих самок надежнее, чем самые ценные сокровища. Женщины иных рас таким пиететом не пользуются, и организованная скупка магии через интимную близость — прямое тому доказательство.

Аиша не могла поверить, что родная мать везет ее в те самые Сирргальские горы, прозванные в народе Драконьими, где один из их жителей лишит юную девушку чести. Забрав невинность и магию, от нее откупятся, как от падшей женщины. Мог ли представить ее покойный отец, что его старшую дочь ждет такое будущее? Он не разрешал Аише даже прогуливаться с молодыми людьми без сопровождения своего представителя, а уж о чем-то большем и помыслить страшно. При отце все было по-другому. Сестры жили счастливо и беззаботно, без страха смотря в свое будущее. Он умер, и жизнь сделала крутой вираж.

ГЛАВА 2

Карета противно скрипнула, останавливаясь. Кучер привез мать и дочь к подножию небольшой скалы, чем очень удивил их. Обе были уверены, что их повезут по извилистой дороге, уходящей высоко вверх, туда, где стоят драконьи замки. Неужели они ошиблись?

— Прошу вас, миледи. — Дверь кареты резко распахнулась, являя прибывшим кучера и стоящего за его плечом высокого крепкого мужчину с коротко стриженными волосами. Строгий темно-зеленый костюм чем-то напоминал военную форму.

— Мы уже приехали? — изумленно охнула матушка Аиши. — Но ведь драконы живут в горах!

— Вы приехали, мадам, — ледяной голос высокого незнакомца прозвучал ударом в гонг. Вокруг сразу стало тихо, кучер распрямил спину, Аиша затаила дыхание, и только ее мать все никак не унималась.

— Но нам назначен прием у драконов! — взвизгнула она. — И знаете, я что-то не вижу здесь поблизости замка! — Женщина махнула рукой, указывая на небольшое строение, серой глыбой возвышающееся за спиной незнакомца. И вправду, на замок оно не походило — невзрачное одноэтажное здание из грубо обработанного камня с минимумом архитектурных изысков. Складывалось впечатление, что его построили наспех, лишь бы стояло.

— Мадам, неужели вы думаете, что драконий замок — это проходной двор? — плохо скрывая раздражение, сквозь зубы процедил высокий незнакомец лет тридцати на вид.

От него веяло холодом, а прищур зеленых глаз вызывал жуткое ощущение, словно находишься в непосредственной близости от опасного зверя. Резко повернув голову, мужчина посмотрел прямо в глаза Аиши, не скрывая недовольства и презрения. Без сомнения, он рассчитывал припугнуть юную особу, но девушка оказалась заворожена его необыкновенными глазами. От маленького темного зрачка расходились змеевидные желтые полосы, рассекая изумрудно-зеленую радужку на секторы. Взгляд чем-то напоминал змеиный, но не вызывал страха, скорее зачаровывал своей красотой и притягательностью.

Помимо внешней красоты, его глаза излучали нечто непередаваемое, сильное, пронизывающее и манящее. Перед Аишей стоял дракон — она поняла это на интуитивном уровне. Ни одно другое существо не может обладать столь прекрасным и пугающим взглядом, источающим древнюю силу и могущество.

— Молодой человек, будьте любезны, объясните, что здесь происходит, — потребовала матушка девушки, но дракон не обратил на визгливый голос никакого внимания. Он по-прежнему пристально смотрел на ее дочь. Молодая девушка не могла отвести взгляд, любуясь его необыкновенными драконьими глазами, которые, несомненно, были рождены в ином мире.

— Вы прибыли на прием, мадам, — ответил он ей, не отводя взгляда от Аиши. — Прошу вас покинуть карету и следовать за мной. — Дракон вдруг резко развернулся на пятках и печатая шаг проследовал к единственной двери, что вела в серое одинокое здание у подножия горы. Здесь не было ни дорожки, ни забора, лишь голая пыльная земля.

Едва девушка ступила на нее, как ее туфельки тут же покрылись слоем пыли со странными красными вкраплениями. Матушка выбралась из кареты первой и теперь семенила за драконом, бормоча себе под нос что-то неразборчивое и недовольное. Аиша же остолбенела, стоило только увидеть открывшуюся ее глазам картину. Везде, куда доставал взгляд, простирались высокие горы, своими вершинами подпиравшие небо. Хибара, к которой их привезли, — лишь прихожая, приемный пункт, от которого вдаль уходила широкая лента горной дороги. Ей не удалось разглядеть ни одного замка, но, скорее всего, они находятся настолько высоко, что с этого места их не увидеть.

— Миледи! — Ледяной голос дракона заставил Аишу вздрогнуть. Она рассеянно опустила голову и посмотрела на него, вновь утонув в испещренных желтыми молниями зеленых радужках. — Нам долго ждать вас?

Его раздраженный голос заставил девушку почувствовать себя неловко. От соприкосновения с местами обитания драконов у нее из головы вышибло мысли о том, зачем они сюда прибыли. Реальность тяжелым грузом навалилась на плечи, весь восторг и очарование мгновенно испарились, оставляя место лишь смятению и страху. Не перед этими величественными существами, конечно, а перед тем, какое унижение ждет ее впереди.

Тряхнув головой, Аиша зашагала к дракону, ждавшему ее у двери. Он с насмешливой галантностью пропустил девушку внутрь, явно удовлетворенный теми эмоциями, что отразились на ее лице. Проходя мимо дракона, она почувствовала жар, исходящий от его тела, словно по венам этого существа бежит настоящий огонь, а не кровь. Кто знает, может, так оно и есть? По спине побежали мурашки, и можно уверенно сказать, что это не из-за чувства страха.