Пропавшие во снах (СИ) - Эльм Даниил. Страница 25

Пленник согнулся и закашлял. По комплекции он почти не отличался от Дина, но разница в возрасте была заметна: мужчина был плотнее сложен и внушительнее выглядел.

— Как твое имя? Или я сам придумаю тебе смешную кличку?

— Эрик, — выдавил из себя пленник.

Дин развязал Эрику руки, подтащил к римскому стулу и скомандовал:

— Садись. Будешь за черных.

— А не слишком ли смело было меня отпускать?

— Твоя шея в надежных руках, — напомнил Дин, расстегнув пуговицу на своем воротнике.

Доска засветилась, и на ней появились цветные фигурки. Партия началась с Е2-Е4 и продолжалась в тишине больше часа. Оба соперника напряженно раздумывали над ходами уже после первых пятнадцати минут. Силы оказались примерно равны. Разыгрывались ловушки и хитроумные планы. Фигуры довольно неохотно поедали друг друга. Маневры по доске постоянно меняли хрупкий баланс. Для мастера спорта этот поединок показался бы забавным, но игроки выкладывались на полную. Дин решил разбавить работу мыслей и принялся отвлекать своего противника разговорами:

— Что-то ты не очень похож на киборга?

— Дикари очень болезненно относятся к передовым технологиям. Нас бы просто расстреляли при встрече. Поэтому я даже без генетических модификаций. Такой же человек, как и ты.

— Умно, сколько же таких агентов ваш ИИ забросил в Кольцо? — безразлично пробурчал Дин. — Но мне же лучше, без проблем буду водить тебя через детекторы.

— Шах и мат.

— Что?! Переходи!.. Возвращай фигуру назад!

— Нет!

Дин в ярости схватился механизированной рукой за металлическую ножку стола и хотел его опрокинуть, но сварщик хорошо постарался с креплением мебели. В итоге, пленнику досталась пощечина обратной стороной правой ладони.

— Объясните ему, кто здесь хозяин! — выходя из каюты, рявкнул Дин, обращаясь к караульным, и зашагал к мостику, недовольно разглядывая свободные коридоры. Он планировал набить добычей весь свободный объем: “Проклятый Локки”.

Ти-Рэкс — старпом, что-то жарко объяснял пилоту, указывая пальцами в точки на карте. Лысый пятидесятилетний мужчина с торчащими ушами обладал низким басом, которым он периодически гаркал на свою команду. Широкий торс обтягивала полосатая тельняшка с коротким рукавом. На обеих руках крепились полезные приспособления: магнитный хук, персональная рация, интегрированный бластер, механическая клешня для удерживания блокнота, швейцарский нож с полным походным набором и портативная горелка, которую при необходимости можно было использовать и как резак и как огнемет. Старпом постоянно носил штаны от скафандра, разукрашенные сине-красными пятнами. Изо рта торчала трофейная капитанская трубка. Ти-Рекс всегда действовал по принципу, что упало то пропало, поэтому все старались не оставлять свои вещи без присмотра.

— Рекс, что там с командой?

— Сорок восемь человек списаны.

— Это ж больше половины… Запланируй маршрут на Оазис.

Дин уселся в кресло, оперся подбородком о железный кулак и тоскливо уставился в панорамное окно. По куполу энергетического щита пошла рябь поляризации, создавая причудливо фиолетовое сияние. Пыльца прыжкового ингибитора рассеивалась по пространству из газовой мины слева по борту.

— Нас вызывают, — развернулся связист.

— Здравствуйте, ка-пи-тан, — протяжным голосом проскрипел из динамиков командир Локки. — На этот раз ты так просто не уйдешь. У тебя на борту моя добыча. Дорога за тобой усеяна “хлебными крошками” — только полный кретин идет через подпространство, как ты.

— Да, пошел ты! — смакуя, выругался Дин, и не включая микрофон, крикнул. — Мэйл, давай свой ядрёный дрифт. Рекс, остатки матросов к орудиям.

Старпом не успел добраться до своего кресла под капитанскими ногами, как пилот лихо без прогрева принялся насиловать двигатели полной тягой. Перегрузка увеличила вес тела в несколько раз так, что стало сложно дышать. Шхуна начала описывать петлю по часовой стрелке вокруг корвета, попутно разворачивая нос в сторону цели. Мимо блеснули зеленые лучи из орудий Локки. Галатея скользила, развивая движение по чрезвычайно непредсказуемой для скремблеров траектории. Подобный маневр осложнял прицеливание для обеих команд. Но головорезы Дина чаще попадали из своих лазерных турелей по троекратно превосходящему по размерам противнику. Корвет включил двигатели ротации и принялся выравнивать моменты, чтобы реализовать огневое превосходство из бортовых кинетических орудий. Их пули из-за высокой скорости не успевали полностью испариться в щитах. Часть снарядов долетала до обшивки с достаточным импульсом, чтобы дробью барабанить по броне Галатеи, оставляя небольшие вмятины и повреждая подвесное оборудование.

Главный калибр, — Дин сделал небольшую паузу, в ожидании сигнала от пилота, и как только Мэйл поднял руку, скомандовал — Огонь!

Перед глазами мелькнули три яркие вспышки, и через секунду донеслось гулкое жужжащее эхо от плазменного залпа. Три огромных энергетических шара летели прямой наводкой в сторону корвета. Локки включил маршевые и поворотные двигатели на полную мощность и попытался уйти от попадания. Лишь один плазменный заряд прошел достаточно близко, чтобы перегрузить щиты, но поле не упало — в ход пошли резервные генераторы. Мэйл продолжал танцевать, уводя Галатею из-под курса Локки, линейный рельсотрон которого мог разворотить шхуну в хлам. Лучевые орудия обоих кораблей не прекращали огонь ни на секунду, нещадно выдаивая батареи досуха.

Локки пошел на отчаянный шаг и открыл шахты на палубе. Из них каскадом вырвались ракеты, оставляя за собой белые выхлопы, которые быстро рассеивались в вакууме. Взрывы самонаводящихся боеголовок о щиты Галатеи временно ослепили навигационное оборудование и дезориентировали Мэйла. За эти мгновения Локки успел сократить дистанцию втрое. Это в значительной мере увеличило эффективность орудийных расчетов с обеих сторон, но корабль Дина значительно уступал в боевой мощи.

— Главный калибр!

— Плазма еще не готова, — прокричал вспотевший инженер, с помощью тумблеров перенаправляющий энергию на зарядные станции.

— Огонь! Огонь! Огонь, — орал Дин.

Пушки в разнобой выстрелили слабыми сгустками. Энергетические снаряды со всплесками растеклись по силовым полям Локки.

— Максимальное сближение! Энергию на щиты! — продолжал наседать Дин. В его расширенных глазах горел азарт битвы. За несколько секунд Галатея получила две пробоины и лишилась левой носовой турели, на месте которой теперь разгорался синтетический огонь. Силовые поля кораблей соприкоснулись и в бешеном свечении принялись аннигилировать друг друга. Резервы Локки закончились раньше, и его истощенный щит лопнул, как мыльный пузырь.

— Готовьтесь к тарану!

Старпом решил было снять людей с орудийных расчетов и отправить их к десантным капсулам, но Дин пинком в спину остановил не входившую в план инициативу. Как только нос Галатеи вывернул и взял в прицел Локки, Дин сбросил крышечку с красной кнопки и нажал на нее:

— Гори, тварь.

Из-под Галатеи вылетели две блестящие точки. С мостика сквозь панорамные окна было видно, как торпеды, не встречая сопротивления, добрались до корвета. Ослепительные вспышки в тишине: одна в корме Локки, другая почти посередине — вызвали бурные овации и улюлюканье в команде Дина. Взрывы не уничтожили противника, но сильно повредили двигатели и каземат. Но даже в таком виде, несмотря на разгорающиеся пожарища, Локки оставался наплаву и продолжал отстреливаться.

— Оставаться на местах, — по громкой связи скомандовал Дин. Мэйл, уводи нас отсюда. Бой окончен.

Истощенные в сражении батареи принялись отдавать свои остатки в прыжковую установку. Мэйл выжал максимум из двигателей и проскользил в нескольких метрах от борта противника. Галатея стремительно побежала, выдавая полную тягу. Менее чем через минуту она вышла из зоны поражения. Крейсерские двигатели показали себя с лучшей стороны, даже при наполненных трюмах.

— Ты еще за это ответишь, — прохрипел сквозь шум капитан Локки и оборвал канал связи.