Безоблачное небо (СИ) - Гудков Андрей "Шерлок". Страница 24

— Да. Рэдрик дэ Трусливая скотина.

— Как ты смеешь, дрянь?!!! — заверещал он.

— Как я смею? — нехорошо улыбнулся я и шагнул вперед. — Тебе, сука, привет от полковника Мориса!

Прежде чем меня успели остановить, я поймал его за шиворот и отхватил ножом пол уха. Через мгновение на капитанском мостике начался хаос, на меня навалились гэльские офицеры, на них наши бойцы. Рэла с удовольствием врезала кому-то по морде. Рэдрик визжал как свинья резанная.

— Отставить! — рявкнул старпом.

Повинуясь его приказу, меня отпихнули в сторону. Рядом со мной встала Рэла Мора и недвусмысленным жестом прижала меня рукой к стене.

— Он это заслужил? — хладнокровно спросила Рэла.

— Да.

— Кто такой полковник Морис?

— Один из немногих честных офицеров княжества, погиб в бою из-за трусости этой скотины!

— Да как ты…

— Я сказал тихо! — опять рявкнул Брюгге. — Четко и по делу, в чем вы обвиняете Ирвина Тродсона?

— Он дезертир!

— Я тоже! Дальше что?!

— Он… похитил княжеские реликвии!

Я расхохотался.

— Как ты смеешь смеяться, дрянь?!

— В чем дело, Ирвин? Ты правда их похитил?

— Я не знал, что эти побрякушки на самом деле реликвии княжеского дома, а иначе бы продал их подороже.

— Объяснись.

— Когда война закончилась, я получил последний приказ. Доставить в безопасное место тело малолетней княжны и мешок с какими-то побрякушками.

— И что ты сделал?

— Бросил её тело на улице какого-то городка, чтобы её подобрали местные власти и похоронили как неизвестную, а побрякушки пропил в кабаках за упокой высокородных выродков, просравших страну и расплатился ими за билет до Вольных островов.

На лице Брюгге не было никаких эмоций. А вот офицеры Гэльского княжества хотели меня убить.

— Что ж. Еще одна часть твоей биографии подтвердилась, — он хотел сказать что-то еще, но осекся и выпрямился. — Капитан на мостике! Смирно!

— Вольно, — сказала Изабелла. — Что случилось?

Брюгге быстро пересказал всю суть претензии ко мне. То, что она потом сделала, удивило всех. Изабелла забрала пистолет у одного их охранников и приставила его мне ко лбу.

— А теперь повтори еще раз, глядя мне в глаза, — жестко сказала она.

— Я выбросил тело Ирины Арнельской, наследницы престола Гэльского княжества в канаву какого-то городка и пропил фамильные реликвии её дома.

— Я тебя сейчас застрелю, — пообещала Изабелла. — Это правда?

— Да, — глядя ей в глаза, ответил я.

Она тихо рассмеялась и убрала пистолет.

— На «Изгнанник» люди попадают разными путями, и у многих из них темное прошлое. Но для меня имеет значение лишь то, что ты делаешь на корабле. Старпом, выгони посторонних с корабля.

— Есть!

— Вы не смеете!

— Еще как смею! Это мой корабль, а вы лишь трусливые отщепенцы, сбежавшие из своей страны! — рявкнула Изабелла. — Пошли вон, пока я не приказала расстрелять вас!

Я перевел дыхание. Охранники быстро вытолкнули посторонних.

— Они постараются поймать его в городе, — негромко сказал Брюгге.

— Я буду рад этому, — сухо ответил я.

— Ирвин, я запрещаю тебе покидать корабль, — сразу ответила Изабелла.

— Я под арестом?

— Нет. Я понимаю, что ты хочешь убить этого труса, но я не хочу терять хорошего летчика из-за столь пустяковой мести, — жестко ответила Изабелла. — Впрочем, времени у тебя все равно не будет. Завтра мы выходим в долгий поход.

— Капитан? — сразу встрепенулся Брюгге.

— Да, — кивнула Изабелла, отвечая на его невысказанный вопрос. — Я узнала, что хотела. У нас есть цель.

Команда корабля сразу же оживилась.

— Отлично! Надоело киснуть в доке! — заявила Рэла. — Пошли, Курьер с интересным прошлым! Дел у тебя сейчас и правда много будет!

Мы вышли с мостика, старпом там уже раздавал приказы и потребовал смыть кровь с пола, а Рэла вдруг, словно невзначай спросила меня:

— Ты, в самом деле, выбросил принцессу в канаву?

— Княжну, — поправил я и, поколебавшись, ответил. — Нет, я подложил её тело в общую кучу погибших ополченцев и её похоронили вместе с ними в братской могиле.

— Я так и подумала, — кивнула она. — А капитану, зачем соврал?

— Потому что там были эти уроды, — сухо ответил я. — Я не верю этим продажным тварям, а последний мой приказ был: «Чтобы никто не знал, где могила княжны».

Рэла Мора одобрительно кивнула, поверив мне. А я и не знал, что умею так хорошо и убедительно врать…

Глава 9

Облачный город медленно исчезал позади, окутанный легким смогом и утренним туманом. Я с непонятной грустью стоял на корме «Изгнанника» и, облокотившись на фальшборт, смотрел на него. Изабелла сдержала свое слово и мне не дали выйти в город, завалив разной работой.

— Еще десять раз, — не оборачиваясь, сказал я.

Впрочем, это сложно было назвать работой. Меня официально записали как члена эскадрильи, выдали два комплекта повседневной формы и поставили на довольствие как офицера. Именно с моим офицерским званием и были связаны основные проблемы мне совершенно непонятные.

Хотя «Изгнанник» и не был военным судном, но многие морские традиции на нем строго соблюдались. Офицеру на корабле полагалось питаться не в общей столовой, а в кают-компании, и спать не в одной из общих спален, а в отдельной каюте. Если с местом за столом в кают-компании проблем не было, то вот свободные каюты отсутствовали. Мне бы лично хватило и койки вместе с техниками, тем более что со многими из них я уже успел сдружиться. Но вот наверху уперлись рогами…

— У меня в каюте есть свободная койка, — неожиданно предложила Алисия.

— Ну… — протянула Рэла Мора. — Будет ли это удобно…

— Я доверяю ему свою жизнь, думаю, как-нибудь переживу, если он увидит меня в пижаме, — просто ответила девушка.

— Ну, раз никто не против, то пойдет.

— Странно, что раньше никого не подселили к ней, — равнодушно заметил я.

— Ха! Алисия у нас особенная. Ей отдельная каюта полагается! — насмешливо ответила Рэла.

Я искоса взглянул на смутившуюся Алисию и не стал ничего спрашивать. В конце концов, я сам попал на «Изгнанник» на необычных условиях.

* * *

В каюте Алисии было чисто, по-девичьи уютно и приятно пахло лавандой. Иллюминатор закрыт занавеской, на столе чистая скатерть, а у кровати маленький мягкий коврик и тапочки. Кровать, кстати была двухъярусной, наверху лежали подушки в расшитых наволочках и мягкие игрушки.

Алисия нерешительно замерла в центре, не зная, что делать.

— Ты спишь внизу? — спросил я, зная ответ, и тут же сказал: — значит, освобождай верхнюю койку.

Я отвернулся, чтобы убрать вещи в шкаф. Там висело несколько комплектов формы, другие вещи, несколько пучков засушенной лаванды и разные платья. Из чистого любопытства я достал одно из них, длинное и черное, и взглянул на покрасневшую Алисию.

— Тебе не пойдет это платье, — коротко сказал я.

— Я шью его на заказ, — ответила девушка. — Для одной медсестры из лазарета.

— Понятно.

Я вернул платье на место.

— Тебе не нравится? — осторожно спросила Алисия.

— Платье или эта плюшевая каюта?

— Каюта…

— Нет, не нравится. Это комната девочки, а не штурмана и стрелка боевого самолета.

— Я…

— Что ты? — насмешливо спросил я.

— Я хочу летать.

— Летать ты как раз не умеешь, девочка. А вот стреляешь неплохо, — задумчиво заметил я. — Значит, хочешь летать? А терять сознание от перегрузок хочешь?

— Нет.

— Тогда снимай рубашку и за мной.

— Куда? — испуганно спросила Алисия, вцепившись в воротник.

— В ангар!

— Зачем?

— Увидишь!

Серого, эта блеклая сероглазая мышь не заменит, но без стрелка я летать не смогу. А значит, придется заниматься с ней. Может что-то и получится.

* * *

— Я… все…