Госпожа управляющая (СИ) - Завойчинская Милена. Страница 51

— Да это я так, фигней страдаю. Не обращай внимания, твое высочество. Правильно? Или сиятельство?

— Можно просто по имени, — с улыбкой спустилась она и замерла у подножия лестницы, сложив перед собой руки, словно школьница. — Госпожа Агата…

— Серебрякова, — поняла я ее заминку.

— Госпожа Агата Серебрякова, управляющая "Отеля потерянных душ", проводница информации. Я нуждаюсь в помощи, прошу оказать ее мне. А я отблагодарю всем, что в моих силах. Деньги, драгоценности, любая посильная помощь. Все, что будет в моей власти. И покровительство. Я помню свое слово и его сдержу. Но позднее, когда я… Когда мы… Мне нужна моя личность.

— Леслия, давай мы будем все время на "ты"? Без перескакивания на всякие вежливые реверансы. Кажется, мы примерно одного возраста и…

— О. Тебе тоже всего лишь двести пятьдесят лет? — заулыбалась она, а я подавилась фразой.

— Э-э-э… Почти. Где-то так, да. Всего лишь… — признаться, что я младше ее на двести двадцать семь лет, не решилась.

— Ой, я вспомнила, сколько мне лет, — дошло до моей собеседницы. — Я стала совершеннолетней. Надо же… С тобой, Агата, все происходит так легко и непринужденно. Госпожа Хилапея меня лечила, возвращала разум. Но ее магия совсем иная, тяжелая, горькая. Мне было неприятно, но я очень старалась и была ей благодарна. Она вытащила меня из небытия и сняла проклятие.

— А пойдем отметим твое совершеннолетие? — предложила я. — Закажем торт, позовем Ориэля и Феликса. Хотя, что это я. Принцессы не пьют чай в компании ночных портье, — пробормотала тихонечко, но была услышана.

— Агата, ты не права. Вы трое — не обслуга. Вы… как же это сказать? Я не могу вспомнить. Где-то крутится в голове, а подцепить мысль не могу. Это место и его управляющая… Что-то я слышала когда-то. Что лишь существо, имеющее дар слышать эфир, — приемник, проводник, назови как хочешь — может направлять его из небытия. Лишь управляющий слышит зов душ, которые потерялись. Такие, как ты, необычайная редкость. Я уже говорила. Любой правитель был бы счастлив иметь рядом такое существо, для которого нет секретов в эфире. Любая информация открыта перед вами. На такой не зазорно жениться даже императору, чтобы передать способности потомкам. Построил бы для тебя башню из слоновой кости, чтобы уберечь от всех. А твои сотрудники — они не случайны. У проводников дар, вы отбираете в свою команду особенных. Уникальных и подходящих. Поэтому я с удовольствием выпью чаю с вами всеми.

И вот вроде говорила она вещи приятные и хорошие, хвалила меня, но как-то мне совсем нерадостно становилось.

Так что нет-нет, никаких потенциально возможных мужей-императоров. Никаких башен из слоновой кости. Это ж сколько несчастных слонов нужно извести, чтобы из их бивней башню выстроить? Варвары. Так, опять я не о том.

— Леслия, у меня деловое предложение. Я добываю из эфира информацию о тебе, и ты возвращаешь себе саму себя. А ты учишь меня всему, что знаешь сама. Берем все: и этикет, и разные сведения о разных расах и народах, и информацию о целебных растениях — это Ориэлю, он целитель, ему нужно. В общем, давай будем друг другу полезны? Ты принцесса. Я редкость, но необученная. Все равно сейчас в отеле лишь двое постояльцев: ты и наш призрачный волк. Ну и вот.

— Согласна.

Мы скрепили уговор рукопожатием.

Поздним вечером мы пили чай с тортом. И с пирожными. И с мороженым. И с ликером, и с шампанским. И вообще занимались чревоугодничеством.

С трудом дыша, я отвалилась от стола и выдохнула:

— Нельзя столько есть. Завтра же сяду на диету и снова займусь йогой. Кто со мной?

— Я, — подпрыгнул Ориэль и начал как первоклашка тянуть руку. — Только без диеты, пожалуйста.

— Тело мое не может, Агата, скручиваться. Но мне смотреть интересно, — по-птичьи склонил голову Феликс. — И диета не требуется филиурам.

Волк не мог ответить вербально, но он метнулся и изобразил асану "собака мордой вниз".

— Не знаю, о чем речь, но мне любопытно. Я хочу поучаствовать, — произнесла Леслия. Подумала и добавила: — Только я тоже не хочу на диету. Можно без нее?

— Ну что ж, — стараясь не пыхтеть, я встала из-за стола. — Завтра у нас будет новый день. По программе ожидаются: йога, поглощение информации из эфира, поиски сведений о Леслии, уроки этикета и магии. Диету отменяем, сидеть на ней в одиночестве я не желаю. А сейчас попрошу всех отправиться спать. Сегодня был сумасшедший день. Но будем надеяться, что хотя бы ночное дежурство у Феликса будет спокойным и он сможет доспать. А гарантий, что завтра пройдет без происшествий, у меня нет. У нас что ни сутки, то праздник безумия.

— Как же я счастлива, что вы меня нашли, — с чувством вымолвила проклятая принцесса.

— И я. Тут так интересно. А я-то, глупец, чуть не повесился, — закивал цейлин, делая вид, что не замечает шокированного взгляда блондинки.

Филиур что-то проклекотал и забросил в клюв харапульку. А Этьен Рауль Эрнест Дюфо принялся обтираться об меня. Я сначала машинально его погладила и почесала за ухом, потом до меня дошло, на что он намекает. Пришлось внести уточнение в программу:

— Ах да, когда будем в эфире, еще и ищем тело нашего призрака. Нам, отчаянным антеннам, это вообще раз плюнуть. Угу.

Еще позднее, лежа в кровати и рассматривая в темноте потолок, я позвала:

— Отель, а отель… Ты не спишь? Не обижайся на мое ворчание. Мне просто так легче, чтобы не сорваться. Нервы, знаешь ли. Я и так пытаюсь делать правильно, просто… Трудно мне. Ничего не понимаю, ничего не получается, ничего не умею. Недоразумение ходячее. Не одаренный приемник, а дура дурой. Да еще клиенты-постояльцы один другого страннее. Но я стараюсь. Ты мне нравишься. И хоть я и бурчу как злобная старуха, тебя не брошу. Пропадешь ведь без меня.

Мне почудилось, что кто-то невесомо погладил меня по голове. И стало как-то так приятно на душе, тепло и легко, по-родственному. Занятное ощущение, впервые возникло с момента моего появления здесь.

— Вот и ладненько, — отчаянно зевая, я перевернулась на бок. — Спокойной ночи, "Отель потерянных душ". Мы им всем еще покажем.

Конец первой книги