Мстительный любовник. Часть 2 (ЛП) - Уэст Тони. Страница 12

Когда я приезжаю на озеро Мид, уже поздно. Паркуюсь возле скал и смотрю на дом в бинокль. В окнах висят все те же желтые шторы, а во дворе ее ценный куст белого олеандра, окруженный неумолимой грязью.

Я решаю, что лучше идти без всего. Большинство безопасных домов не оснащены сканерами, которые реагируют на тепло. Представлюсь простым путешественником. К тому же, ее дом один из трех на этом участке длинною в тридцать километров.

Когда я приближаюсь к ее дому, то вижу три автомобиля Мстителей, припаркованные под брезентом между ее домом и сараем. Это заставляет меня остановиться. Много свидетелей.

Ответственность.

Но женщина выходит с ведром, чтобы полить свой олеандр. На ней спортивные брюки желтого цвета и военный пиджак. Ее волосы накручены на бигуди и перевязаны цветным шарфом.

Я перехожу дорогу и привлекаю ее внимание.

Она всматривается в безлюдный двор.

— Кто ты?

— Просто автолюбитель, мэм. Надеюсь, вы подскажите мне ближайшую СТО. У меня прокололо шину. — Я беру у нее ведро и равномерно поливаю куст.

Марти кивает головой.

— Тебе нужна небольшая СТО или что-то более серьезное?

— Я бы хотел иметь дело с кем-нибудь ответственным.

— Настолько все плохо? Кажется, надвигается буря. — Она указывает не на небо, а на угол крыши.

Я вижу камеру. Она всегда была там. Но сейчас Марти говорит мне, что нас уже слушают.

— Сильная? — спрашиваю я.

— Люди гибнут.

— Мне действительно нужно поговорить с кем-то ответственным, чтобы мне как можно скорее поменяли шину. — Я ставлю ведро на землю.

— Я понимаю. Посмотрим, что я могу сделать. Однако у нас мало времени до начала бури. — Она поворачивается и ведет меня к заднему крыльцу. — Я полагаю, техпаспорт в машине?

— Да. — Я знаю, она спрашивает, есть ли у меня техника. Женщина умна, и, честно говоря, я рад, что она помогает, если все так плохо, как она предполагает. Я не знаю, следует ли она приказу, чтобы меня отправили в Новую Аттику, или стало еще хуже. Бабушка Марти никогда не преувеличивала угрозу.

— Присядь пока, а я поищу телефонную книгу.

Я скрываю ухмылку. Я всегда любил уловки Марти. Мы идем в заднюю часть дома, и я сажусь в один из оранжевых виниловых стульев. Парень-тинейджер заходит на кухню, но Марти отмахивается от него.

— Вернись в пять, Рэй. У меня здесь застрявшей водитель.

Мальчик берет яблоко из чаши и уходит. Я хмурюсь. В мои учебные дни запоминание данных было неотъемлемой частью ежедневных обязанностей и если малыш Рэй хотя бы видел их, то знает, кто я.

— Он хороший парень, — говорит Марти через плечо. — Никогда не вызывает неприятностей.

Я предполагаю, что это значит, что он не сообщит обо мне. Наверное, она тоже защищает его. Осматриваю кухню. Здесь почти ничего не изменилось: все яркое, солнечное и почти всюду оранжевый декор. Я не знаю, как она справляется со всем здесь. Наверное, ей помогает кто-то из приходящих.

Она кладет гигантский экземпляр желтых страниц Лас-Вегаса на середину стола. Сразу же, вся техника на кухне выходит из строя.

— Отлично. Вырубилась подстанция. — Она садится. — Слушай внимательно.

Я киваю. Ее лицо выражает беспокойство, морщины собираются вокруг ее усталых глаз.

— Мне не нравится все это. Кто-то подделал резервную копию, и ты попался на ней после проникновения в бункере в Миссури.

Я чувствую беспокойство о Сэме.

— Они знают, кто там был?

— Если знают, то не скажут. Но не думаю. Они во всем обвиняют тебя.

— Сазерленд уже приказал направить меня в Новую Аттику.

— Плохо. — Она вздыхает. — Считай, что это негласное разрешение на убийство, и оно есть у всех, в чьем поле зрения ты окажешься.

— Спасибо, что не сдала меня.

Она протягивает руку и касается моего уха.

— Ты же был одним из моих мальчиков. И я — не они. Я не убиваю без вины и доказательств.

Я беру ее за руку.

— Спасибо.

Она сжимает мои пальцы.

— Я не могу отвезти тебя к Антонио, если ты этого хотел. Но на твоем месте я бы уничтожила все, что связывает меня с сетью. Долго прятаться ты не сможешь. Они ищут тебя и удвоили посты.

— Понял, — киваю я.

— Хотела бы я сделать для тебя больше.

— Ты и так много сделала. — Я отпускаю ее руку.

Свет внезапно мерцает и появляется.

Марти притягивает книгу к себе.

— Да будет свет. Телефон работает? Твой мобильный заряжен?

Я киваю.

— Спасибо. Я сразу позвоню им.

— Береги себя. Впереди опасная пустыня.

Я выхожу через заднюю дверь, обходя зону видимости камеры. Если я прав, то опознание им понадобится минут десять. Черт. Кто-то точно обратит внимание на скачки напряжения, подтянет видео и получит картинку.

Тем не менее, Марти помогла мне. Теперь я знаю, что делать.

Как только я выхожу на дорогу, то бегу в противоположную сторону от моей машины.

* * *

Прохожу двадцать километров, прежде чем натыкаюсь на ветхую бензоколонку. У меня ничего нет, кроме одежды и телефона Сэма, которые, как я знаю, не могут быть отслежены Мстителями, поскольку ни одна из деталей не появлялась у них. Вот что умеет этот телефон. Тем не менее, я включаю его только, чтобы посмотреть номер единственного человека, который может помочь мне получить информацию о бое в Вегасе, человека, который вне сети.

Кьюэ МакКлюр.

Кьюэ — бывший боксер, живущий в Калифорнии. Около шести лет назад он попросил меня помочь найти похищенную девушку, подругу его сына Колта. В то время у него была в разгаре карьера в ММА. Какой-то мудак нанял бандита застрелить Колта, а затем попытался порешить другого бойца, прошедшего в финал.

Я помню его девушку, черноволосую и горячую. Мэдди. Она выжила той ночью. После этого Кьюэ еще пару раз обращался ко мне, теперь же моя очередь просить о помощи.

И вместо того, чтобы использовать высокотехнологичный телефон, я направляюсь к дверям заправки, чтобы увидеть, что там внутри.

Старик сидит за прилавком и читает газету 2009 года.

— Здравствуйте, сэр.

Он смотрит на меня, затем на первую полосу и трясет газетой, чтобы та шелестела. Какой ностальгический звук.

— Я тоже разделяю вашу любовь к бумаге, сэр.

— Все не разберусь с этими новомодными устройствами для чтения, — говорит он и показывает на стопку бумаг в углу. — Полагаю, у меня достаточно старых новостей, чтобы не заскучать здесь до смерти.

— Так и есть. — Я хочу сказать, что не помешало бы подумать и о пожарной опасности, но просто беру три бутылки воды из морозильника.

Старик кладет ладонь на заголовок.

— Так забавно десять лет спустя читать о том, как мы все умрем от свиного гриппа. М-да, — смеется мужчина.

Я жду, при этом пытаясь не потерять время, которого и так катастрофически мало. Расплачиваюсь за воду.

— Где твоя машина?

Открываю одну бутылку перед тем, как ответить.

— В нескольких километрах отсюда. Если вы не против, я бы хотел позвонить. Мобильник тоже сдох.

— Без проблем. — Он проходит через магазин. — Я бы сохранил здесь таксофон, но эти чертовы рабочие однажды вернулись и вытащили его! Они сказали мне, у меня не может быть и стационарного телефона, потому что они больше не чинят здесь кабели. — Он протягивает мне телефон и берет газету. — Чертов прогресс.

Этой трубе лет десять точно, древняя Моторола. Я открываю его и набираю Кьюэ.

В трубке раздается злой и резкий голос:

— Кто дал тебе этот номер?

— Ты же и дал. Перед тем, как я спас одну девчонку, которую похитили в Лас-Вегасе. — Я задерживаю дыхание, надеясь, что он не произнесет мое имя вслух. Если Сазерленд отдал приказ о моем убийстве, они могли следить за всеми, с кем я когда-либо общался.

— Джей, мой золотой мальчик! — говорит Кьюэ. — Я не видел тебя с тех пор, как ты покинул ринг.

Я радостно выдыхаю. Он в курсе.

— Я не в Вегасе, и меня нужно забрать.