Когда бета рычит (ЛП) - Лангле Ив. Страница 21
Он вытащил Арабеллу из воды и обхватил руками её дрожащее тело, не столько для того, чтобы согреть, сколько для того, чтобы убедиться, что Дин не слишком много разглядит.
Хотя оборотни не были зациклены на наготе как таковой, это не означало, что льву нравился другой самец, глазеющий на его женщину.
«Мы всегда можем вырвать ему глаза».
Его лев, вечно придумывающий потрясающие решения.
— Ты выглядишь замёрзшей, милая. Вот, возьми. — Это была рубашка Дина, которую этот придурок намеренно снял, чтобы показать свое тело. Дьявольский ублюдок, конечно, в хорошей физической форме, и даже Хейдер должен признать, что если бы он был девушкой, то, вероятно, засмотрелся бы. Чёрт возьми, даже будучи парнем, и он понимал, как может понравится Дин.
Арабелла, однако, не пялилась на мужскую плоть. Она также не взяла предложенную рубашку. Она покачала головой и, что было ещё более восхитительно, чем её отказ, придвинулась ближе к нему, ища защиты в его теле. Маленький знак доверия.
Хейдеру также понравилось, что она ничего не хотела от Дина, однако отказ от рубашки не означал, что она не замерзла и не промокла. Арабелла не могла скрыть дрожь, охватившую её с головы до ног. Это нужно исправить. Только не рубашкой Дина, отмеченной его запахом.
— Куда ты положила свою одежду?
Арабелла указала на тисовое дерево в нескольких ярдах от них. Хейдер уставился на Дина, но тот не двинулся с места.
— Может принесёшь? — попросил он.
Дин выгнул бровь:
— Я не собака.
— Возможно, ты не знаешь. Я — бета прайда.
— Мои соболезнования. Вся эта ответственность. — Дина передернуло. — Я бы этого не хотел.
— Но в этом положении есть свои преимущества, например, я могу отдавать людям приказы.
— Может быть, другим людям. Я гость прайда, а не его часть. Ты меня не контролируешь. Так что, если вам нужна одежда, принесите её сами.
— Не заставляй меня лишать тебя статуса гостя.
— Из-за джинсов и толстовки какой-то девчонки?
— Мужчины. — Арабелла вздохнула, прежде чем высвободиться из объятий Хейдера, и сама направилась к своей припрятанной одежде.
Чересчур заинтересованная пара зелёных глаз следила за её походкой.
«Моя».
Хейдер шагнул влево и загородил Дину обзор.
Тигр ухмыльнулся.
Не обращая на это внимания, Хейдер сосредоточился на более важных вещах, таких как новости, принесённые Дином.
— Расскажи мне подробнее об этом сбое в системе безопасности. — Очевидно, это связано с нападением на земли прайда. Это тоже было неслыханно. Арик не обрадуется такому серьезному нарушению, а это значит, что Хейдер всё-таки получит свою войну.
— Прежде чем мы сыграем в «сто вопросов», почему бы нам сначала не перейти к квадроциклу? Я расскажу тебе все подробности, как только мы вернемся на ранчо. Хотя я нисколько не беспокоюсь о твоей туше, возможно, девушку стоит спрятать где-нибудь в безопасном месте на случай, если стрелки появятся снова.
Упоминание о стрелках поразило Хейдера, и он осознал свой идиотизм. «Я что, пытаюсь её убить?» Они оба стоят здесь, на открытом месте, идеальные мишени. С таким же успехом можно нарисовать яблочко. Как подросток, потерявший контроль над собой, он позволил своему раздражению и ревности к Дину затуманить здравый смысл.
Пора вернуть его пушистую гриву в игру.
Пока бежал к Арабелле, он осматривал окрестности.
— Боже правый, Хейдер. Надень какие-нибудь грёбаные штаны, прежде чем бегать голышом, тряся яйцами. Это просто неприлично.
Забавно, что женщина с подпрыгивающими сочными сиськами, дефилирующая обнаженной, считается привлекательной, но мужчина с его могучим «джонсоном» — и да, все прозвище члена так или иначе связаны с его впечатляющим объемом — вызывает только насмешки.
Прежде чем он успел прикрыть ладонью свои скачущие достоинства, Арабелла отвернулась. И он снова позволил себе отвлечься.
Поскольку Хейдер ничего не увидел, то глубоко вдохнул, но и так не почувствовал никакой опасности. Никаких неожиданных запахов. С другой стороны, люди с винтовками с оптическим прицелом не нуждались в близости. Волки показали, что им недостает чести, когда дело доходит до драки.
Пока Арабелла пыталась натянуть джинсы на влажную кожу, он подошёл к ней.
— Ты понимаешь, что происходит? — спросила она.
— Не совсем, но достаточно, чтобы понять, что мы должны двигаться. На земле ранчо образовалась брешь. О парне, стрелявшем в нас, уже позаботились. Впрочем, могли быть и другие. Нам нужно доставить тебя в безопасное место. Она открыла рот, но Хейдер опередил её, прорычав: — Не смей говорить, что я тебя предупреждала.
— Я бы никогда тебе этого не сказала.
— Но я уверен, чёрт побери, ты думаешь именно так. — При этих словах Арабелла не смогла сдержать легкой улыбки. — Этого не должно было случиться, и когда я узнаю, кто допустил подобное, в моей гостиной будет новый ковер.
Схватив её за руку, как только она ухитрилась натянуть толстовку, он потянул Арабеллу назад к Дину, который указал им туда, где петляла тропинка через лес. В то время как большая часть ранчо оставалась дикой, у них все еще были специальные тропы, идеально подходящие для квадроциклов, чтобы быстро передвигаться во время патрулирования.
Большая машина с красным кузовом, огромными черными колесами, хромированной нажимной планкой и забрызганным грязью боком ждала, сиденье на ней идеально подходило для двоих.
Два человека, а их трое. А это означало, что их слишком много. Ха, а его учительница математики говорила, что он не может мысленно решать задачи. «Вы только посмотрите, миссис Клингер. Мне не всегда приходится пользоваться пальцами».
— На квадроцикле не хватит места для всех нас.
— И правда, затруднительное положение. Что собираешься делать? Ты доверишь мне охранять твой фланг, пока будешь вести машину, или позволишь своей драгоценной леди прокатиться со мной?
Ревность кричала ему, чтобы он взял управление машиной на себя, чтобы Арабелла сидела позади него, обхватив руками его талию. Но в то же время, если он примет обличье льва, то сможет охранять их отступление, потому что, хотя Дин был хорош, гордость говорила, что Хейдер лучше. И только лучшие должны заботиться о безопасности его малышки.
Долг победил ревность. Едва.
Он только тихо предупредил коварного тигра, прежде чем обернуться:
— Попробуй что-нибудь сделать, и я убью тебя. — Прямолинейно и лишено элегантности, но, как он надеялся, эффективно.
Когда Дин оседлал вездеход и жестом предложил Арабелле забраться на заднее сиденье, Хейдер перекинулся.
Его чувства мгновенно обострились. Всё стало яснее, определённее. Нос дернулся, сортируя мириады запахов. Глаза постоянно блуждали в поисках движения. Он взмахнул хвостом — скорее потому, что ему нравилось это ощущение, чем ради какой-то истинной цели. Арабелла осторожно взгромоздилась на заднее сиденье, вцепившись руками в рубашку Дина, но стараясь держаться подальше от его тела, и квадроцикл с грохотом тронулся.
Это успокоило его зверя.
«Все равно буду об неё тереться». Решение зверя, когда дело дошло до того, чтобы она носила правильный запах. Но, по крайней мере, тереться лучше, чем мочиться. Да, он слышал историю о бывшем Луны и его слабом мочевом пузыре.
Стараясь не упускать из виду толстовку Арабеллы, Хейдер следил за их отступлением, все его органы чувств были начеку. Он навострил уши, пытаясь уловить хоть какой-нибудь звук. Когда он натыкался на темные скрытые места в лесу, он тщательно осматривал в их, выискивая возможных врагов. В большинстве своем они оказались пустыми и безвредными, хотя в одном случае он действительно встретил кроликов, больших, толстых, пушистых, которые соблазняли его кошачью сторону.
Не время охотиться за ужином. Время охотиться на незваных гостей.
Он бежал впереди в поисках угрозы, но если не считать опасности, которую представлял Дин, прикоснись он к женщине Хейдера, они благополучно добрались до фермы.