Заря джедаев: В бесконечность - Леббон Тим. Страница 3
— Взаимно, мастер Дэм-Паул, — ответила Ланори.
— Как твои исследования?
— Прогресс есть, — кивнула девушка. В тайнике на ее «Миротворце» хранился контейнер, содержащий очень личный эксперимент, и иногда она корпела над ним долгие часы. Ее способности к алхимии иногда все еще казались ей недостаточно развитыми, но от ощущения целостности и власти, которого она достигала с их помощью, было не так легко отказаться.
— Ты одаренный дже'дайи, — отметил мастер Тем Мэдог. — Я чувствую, что с годами твой опыт и силы возросли.
Дюрастальной меч, выкованный этим мастером-оружейником, висел у Ланори на поясе. Клинок не единожды спасал ей жизнь, в других же случаях она сама отнимала жизни. Он был ее третьей рукой, ее частью. Все четыре года, с тех пор как она покинула Тайтон, она никогда не отходила от своего оружия дальше чем на расстояние вытянутой руки, и ныне она ощущала его, холодное, прочное и острое, в присутствии его создателя.
— Я почитаю Силу, — продекламировала Ланори. — Я — таинство тьмы, в равновесии с хаосом и гармонией.
Она улыбалась, произнося клятву дже'дайи, и кое-кто из мастеров улыбнулся в ответ. Некоторые. У тех троих, которых она не знала, выражение лица осталось отсутствующим, и она аккуратно «прощупала» их, понимая, что рискует подвергнуться наказанию, но не в состоянии избавиться от старой привычки. Ей нравилось знать, с кем она беседует. И раз уж они не представились, она решила, что так будет по-честному.
Они закрылись от нее, а один, принадлежащий к народу вуки, издал глубокий горловой рык.
— Будучи следопытом, ты все эти годы усердно служила Тайтону и дже'дайи, — произнес Ла-Ми. — И, сидя перед нами сейчас, ты можешь быть уверена, что мы не желаем тебе ничего дурного. Я понимаю, что эта встреча может казаться странной и что встреча с нами лицом к лицу может… обескуражить. Возможно, испугать. Но нет необходимости вторгаться в личное пространство, Ланори, особенно в личное пространство мастера. Никакой необходимости.
— Приношу свои извинения, мастер Ла-Ми, — сказала Ланори, мысленно поморщившись.
«Ты провела несколько лет в диких краях, — выбранила она себя, — но должна помнить правила дже'дайи».
Вуки рассмеялся.
— Я Женг, — представилась одна из незнакомцев, женщина-ситх. — Я училась у твоего отца и сейчас преподаю под его началом в Храме Бодхи. Он мудрый человек. И прекрасный фокусник.
На мгновение Ланори захлестнул поток эмоций, удививших ее. Она вспомнила, как в детстве отец показывал им с Дэлом фокусы — как доставал предметы из воздуха, превращал одно в другое. В те времена она думала, что он прибегал к мастерству Силы, но он объяснил, что существуют вещи, которые неподвластны даже Силе. «Это фокусы, — пояснил он. — Я просто обманул твои чувства, не прикасаясь к ним своими».
— Как он поживает? — спросила Ланори.
— Хорошо. — От улыбки на красной коже Женг появились морщинки. — Родители шлют тебе наилучшие пожелания. Они надеются, ты сможешь навестить их, но, учитывая обстоятельства, понимают, что это может оказаться затруднительным.
— Обстоятельства?
Женг покосилась на Ла-Ми, затем бросила взгляд на Ланори и снова заговорила — но не в ответ на ее вопрос:
— У нас есть для тебя задание. Деликатное… и чрезвычайно важное.
Следопыт почувствовала, как что-то изменилось. Несколько мгновений все молчали: храмовый мастер Ла-Ми, пятеро остальных мастеров-дже'дайи и сама Ланори. Шумела вентиляция, и кожей девушка ощущала более глубокую, более мощную вибрацию двигателей «Миротворца». Ее собственное дыхание стало громче. Ее сердце отсчитывало секунды. Сила струилась вокруг и сквозь нее, и она поняла, что сейчас настанет поворотный момент — как ее собственной истории и судьбы, так и всей цивилизации дже'дайи.
Вот-вот должно было случиться нечто поразительное.
— Почему вы выбрали меня? — тихо спросила она. — В системе много других следопытов. Некоторые гораздо ближе, чем я. Я добиралась сюда с Обри девятнадцать дней.
— По двум причинам, — пояснила Женг. — Во-первых, ты прекрасно подходишь для проведения предстоящего расследования. На Калимаре, посредничая в вопросе о Хенг-Лейдене, ты продемонстрировала способность к взаимодействию с жителями колонизированных миров. Твои действия на Ноксе спасли множество жизней. И ты сумела разрядить обстановку и положить конец территориальным войнам, которые вели вуки на Ска-Гора, вероятно предотвратив гражданскую войну.
— Вряд ли это можно назвать разрядкой, — заметила Ланори.
— К сожалению, не обошлось без жертв, — согласился Ла-Ми. — Но это предотвратило гораздо большие жертвы.
Ланори вспомнились гигантские деревья апекс, объятые пламенем, бесчисленные горящие листья, несомые жестокими ветрами, что иногда налетают на тамошние джунгли, треск тысячелетних стволов, лопающихся под натиском огненного шторма, и крики умирающих вуки. Еще ей вспомнилось, как ее пальцы лежали на кнопках лазерных пушек, наведенных и готовых дать очередной залп. «Либо я их, либо они меня», — думала она всякий раз, когда ее мучило это видение, и Ланори знала, что так оно и было. Следопыт перепробовала всё — все без исключения варианты, — но в конечном счете дипломатия уступила кровопролитию. Тем не менее, когда она засыпала, Сила в ее душе приходила в смятение, свет и тьма боролись за верховенство над ней. Свет терзал ее этими воспоминаниями. Тьма позволила бы ей легко примириться с ними.
— Ты спасла десятки тысяч жизней, — сказала Женг. — Возможно, даже больше. Военачальника вуки Гарканну необходимо было остановить.
— Я надеялась, что он не будет стоять до конца.
Ланори взглянула на мастера-вуки. Тот медленно склонил голову, не отрывая взгляда от ее лица. Необычайная гордость помогала ему справиться с горем.
— Мастер, ты упомянула, что причин две, — напомнила Ланори.
— Да. — Казалось, Женг вдруг стало неловко, и она заерзала на своем сиденье.
— Возможно, остальное следует поведать мне, — произнес Ла-Ми. — В первую очередь о твоей задаче. Возникла угроза для дже'дайи и самого Тайтона. Когда ты обо всем узнаешь, то поймешь, почему мы выбрали именно тебя.
— Несомненно. Находиться здесь — большая честь для меня, и я готова внимать. Любая угроза Тайтону — это угроза всему, что мне дорого.
— Всему, что дорого всем нам, — уточнил Ла-Ми. — Десять тысяч лет мы изучаем Силу и выстраиваем наше общество вокруг и внутри ее. Войны и конфликты приходят и уходят. Наше стремление — всегда хранить в равновесии тьму и свет, Боган и Ашлу. Но ныне… ныне появилось нечто, способное уничтожить всех нас.
Один человек. И его мечта. Мечта покинуть систему Тайтон и путешествовать по Галактике. Многие мечтают о том же, и это желание я способен понять. Несмотря на то что мы обосновались в этой системе, любому образованному существу известно, что наша история берет начало не здесь, а за пределами всего, что мы ныне знаем и понимаем. Но этот человек ищет другой путь.
— Что за другой путь? — спросила Ланори. По коже ее от страха забегали мурашки.
— Гиперврата, — возвестил Ла-Ми.
— Но на Тайтоне нет гиперврат, — возразила Ланори. — Только сказки, что где-то в глубинах Старого города одни существуют, но не более того. Сказки.
— Сказки, — повторил Ла-Ми, его взгляд потяжелел, борода свесилась на грудь, когда он склонил голову. — Но некоторые способны стремиться за сказкой столь упорно и зайти столь далеко, что попытаются сделать ее былью. У нас есть сведения, что этот человек занят именно этим. Он верит, что глубоко под руинами Старого города на континенте Талес находятся гиперврата. Он хочет активировать их.
— Как? — спросила следопыт.
— При помощи специального устройства. Мы не знаем его природу и происхождение. Но наш источник утверждает, что оно должно работать на темной материи, удерживаемой какими-то таинственными средствами. Запрещенное. Ужасающее. Самый опасный элемент из известных нам, который ни один из дже'дайи никогда не посмел бы попытаться обуздать или сотворить.