Заря джедаев: В бесконечность - Леббон Тим. Страница 30
Еще Дэм-Паул предупредила, что своими экспериментами она может снова нарушить равновесие. Алхимия плоти — генетические манипуляции с клетками, пусть и взятыми из ее собственного тела, но живущими собственной жизнью, — несла подобную опасность. Но Ланори не могла противиться стремлению использовать свои сильные стороны. Подавляя их, она словно отрицала бы саму Силу, а к чему это ведет, Ланори, к сожалению, знала.
Тогда она полагала, что это ведет к гибели. Но теперь понимала, что с Дэлом, возможно, случилось нечто худшее. Какая-то страшная разновидность безумия.
Возможно, в ходе нынешнего задания она найдет повод вернуться к своим исследованиям.
— Лесной город, — заговорила Ланори. — «Звездочеты» связывались с кем-то оттуда. Ничего хорошего.
— А что не так? — не понял Тре.
Ланори вглядывалась в обрывки сообщений, которые Стальному Хольгу удалось извлечь из поврежденной ячейки памяти. Информация оказалась закодированной, однако после дешифровки выяснилось, что разговоры велись обычным языком. А вот отправитель и получатель каждого сигнала кодировались шифром военного уровня.
— Лесной город — одно из худших мест на одной из самых опасных планет в системе, — объяснила Ланори. — Если на Ноксе к дже'дайи повально все испытывают неприязнь, то там нас просто ненавидят. Он окружен тремя разрушенными куполами, которые дже'дайи разбомбили во время Войны с деспотом. Мне тогда было всего тринадцать. Но мои родители воевали, а мой отец некоторое время служил на Ноксе. Он говорил, это жуткое место. Кислотные дожди, коррозионные газовые бури. Мы предупреждали жителей куполов, что будем бомбить, ведь они снабжали Хадию оружием, сколько бы невоенного давления мы на них ни оказывали. Несмотря на это, погибли тысячи. Много тысяч. Сколько — никто точно не знает.
— Я старше тебя, — заметил Тре. — Кажется, я припоминаю, что Лесной город тоже бомбили.
— Но не разрушили. Купол повредили, однако быстро восстановили. А вот округу разорили и все вокруг превратили в руины.
— Но все же там самая продвинутая военная промышленность за пределами Тайтона, — подхватил Тре. Казалось, он знал о Лесном городе все, но притворился невеждой, чтобы дать ей высказаться. Очередная его игра.
— И откуда ты это знаешь?
— По некоторым причинам я время от времени пользовался их продукцией.
— Так ты бывал там? — Следопыт до сих пор не интересовалась, в чем заключался бизнес Тре Саны или зачем ему нужны высококлассные технологии.
— Конечно нет! Я же говорил, что ненавижу космические перелеты.
— Но у тебя там есть связи?
Тре поднял бровь и пожал плечами:
— Но не те, кто стал бы нам помогать.
— Почему?
— Ты же дже'дайи.
— Великолепно, — буркнула Ланори. Прекрасное место выбрали для укрытия Дэл и «звездочеты», узнав, что она идет по их следам! И все же…
Дэлиен не удирал от сестры-дже'дайи. Это доказывали несколько старых сообщений, которые ее дроид извлек из поврежденной ячейки памяти. Для полета «звездочетов» в Лесном городе имелась конкретная причина — создание устройства гри. Осуществили они свои планы или нет, Ланори сказать не могла. Старый дневник Осамаэля Ора оказался неполон, и способа понять, находил ли вообще древний землепроходец эти планы гри, не было. Если находил, возможно, они в другом дневнике. В том, который Кара интуитивно не стала хранить в своей тайной комнатке. И даже если «звездочеты» располагают этими планами в том или ином виде, смогут ли они воспроизвести данное устройство — и заставить его работать, — никто знать не может. Ее задача по-прежнему остается неопределенной.
Лишь в одном следопыт была уверена: все уже зашло куда дальше, чем она рассчитывала. Опасность непомерно велика, а последствия успеха затеи Дэла — слишком ужасны, чтобы думать о них. Погоня закончится на Ноксе — там она встретится с братом лицом к лицу.
— Я проложу курс, — объявила Ланори. — А потом решим, где ты будешь спать.
Тре изобразил удивление и указал на узкую, но удобную койку.
— Об этом даже не думай! — заявила дже'дайи. Она указала на дверь, которую и прежде показывала ему.
— Мне спать вместе с топливными элементами и запасами провианта? А если там водятся космические крысы?
— Я содержу свой корабль в чистоте, — отрезала Ланори. — И я уверена, что ты ночевал и в худших условиях.
— Ну… — Все три лекку вытянулись, сигнализируя о хорошем настроении ее компаньона. Ланори попыталась сдержать улыбку; она чувствовала, что он тоже стремится сделать этот разговор безболезненным.
— Ладно, — сказала она. — Проехали. Мы будем на месте так скоро, как только возможно.
— Не уверен, что хочу оказаться там так быстро, — заметил Тре; его усталая улыбка, возможно, была первой настоящей из тех, которые видела Ланори.
— Все будет в порядке. Я о тебе позабочусь.
— А кто позаботится о тебе?
«Сила направит меня», — подумала девушка. Она отвернулась от Тре и вновь уселась в кресло, намереваясь рассчитать максимально быстрый и безопасный маршрут до Лесного города. Все это время она думала о Дэле и о том, как тогда, во время Великого странствия, не понимала, насколько он опасен.
Не понимала почти до самого конца.
Даже несмотря на то что мастер Кин'эйд сведуща в исцелении, рука и кисть у Ланори все еще болят. «Скоро боль утихнет, — пообещала ей Кин'эйд. — Я могу залечить раны, но шрамы все равно останутся. Воспоминание о боли сильнее, чем ты думаешь».
Из-за «воспоминания о боли» она едва способна сидеть спокойно даже в покоях храмового мастера Ла-Ми.
Дэл тоже там. Его раны менее серьезны — синяки и рваные царапины от удара о землю, но мастер Кин'эйд уделила ему ничуть не меньше внимания.
— Ты здесь не для того, чтобы подвергнуться наказанию, — говорит Дэлу храмовый мастер Ла-Ми. В его палатах просторно и красиво, но, несмотря на это, мастер Ла-Ми восседает в простом деревянном кресле, поставив рядом свой меч. Ланори слышала много рассказов и о нем, и о его мече. — Ты здесь для того, чтобы я мог услышать, что произошло на вершине Став Кеша. За свою долгую жизнь я понял, что рассказы… могут оказаться расплывчатыми. И что правда часто находится по сумме частей. Поэтому я прошу каждого из вас изложить мне свое видение событий.
— Все очень просто, — говорит Дэл. Он сидит перед Ла-Ми рядом с Ланори, по другую сторону от него расположилась их наставница. — Мастер Кин'эйд запретила мне использовать все мои чувства и ожидала, что я стану от этого метко стрелять.
— Я пока что не просил тебя говорить. — В голосе Ла-Ми нет строгости, но слышится властность возраста и опыта. — Мастер Кин'эйд, вы не против начать?
Женщина-забрак встает и склоняет голову.
— Да, мастер. Я проводила занятия с группой учеников при помощи сферы Дарроу. — Она излагает события точно так, как они происходили, не вынося никаких суждений, просто передает факты. Ланори не находит в ее рассказе никаких искажений: все точно, до последней детали. Кин'эйд заканчивает и снова кланяется.
— А теперь ты, Ланори Брок, — предлагает Ла-Ми.
— Все было так, как описала мастер Кин'эйд. Я изо всех сил старалась чувствовать Силу, чтобы сражаться со сферой, но признаю, что стала слишком самоуверенной. У остальных по большей части все было в порядке. Несколько синяков, ожогов, разбитых носов, а также один или два нанесенных по сфере удара. А потом настала очередь Дэла. Он хорошо держался, и я сначала решила, что он ищет Силу, и почувствовала… гордость. Радость за него. А потом сфера легко сбила его с ног, и он достал бластер. Он выстрелил несколько раз, прежде чем мастер Кин'эйд остановила его.
— Она швырнула меня наземь и едва не сломала мне руку, — заявляет Дэл. — Я чуть не перелетел через парапет.
Ла-Ми даже не смотрит на Дэла. Храмовый мастер по-прежнему глядит на Ланори, его старые глаза полуприкрыты. Он смотрит и слушает.