Пепельный рассвет (СИ) - Демченко Антон. Страница 56
Одно плохо. Из-за этого идиота, я вынужден буду провести в городе лишнюю неделю. А ведь уже нацелился на выезд. К северу от Альта меня ждёт следующий городок — Озерниц. Такая же окраина герцогства Зентра, как и Майн, но граничит он не с Проклятыми Пустошами, а с графством Баунт, вотчиной потомственных бунтарей, в результате нескольких восстаний растерявших большую часть земель, титулов и влияния, но каким-то чудом сохранивших за собой майоратные владения. И туда я тоже собираюсь заглянуть, говорят, в графстве, трудами и заботами женской части семьи Баунт, разбиты совершенно уникальные сады, подобных которым нет даже в столице империи. А ведь я собственными глазами… точнее, глазами Дима, видел парки и розарии Эльдигслотта [11], и честно признаюсь, они произвели на меня огромное впечатление. Так что же должны были сделать графини Баунт, что их творение, по всеобщему мнению, затмило красоту эльдигслоттского парка?
С другой стороны, может эта задержка и к лучшему? Приеду в Баунт аккурат в самый разгар лета, полюбуюсь на знаменитые сады в их лучшем, роскошнейшем виде. Тоже неплохо.
Как бы то ни было, до герцогского суда мне нет выхода из Альта. Можно было бы, конечно, сбежать, но сомневаюсь, что мне удалось бы укрыть тяжа в тени, и просквозить с ним мимо городской стражи. Бросать же в городе скакуна, давно ставшего мне дорогим не только в виду его стоимости, но и в качестве питомца, я не собираюсь. За время путешествия мы с ним сдружились настолько, насколько это вообще возможно для человека и бессловесного животного. Арго понимает мои команды без всяких слов, да и я прекрасно ощущаю любые его желания. Правда, стоит признать, у этого флегматичного создания, таковых немного. По крайней мере, тех, что требуют моего внимания. Попить-поесть, поспать-побегать. Ну а драки с другими скакунами и приставания к кобылам… с этим приходится справляться конюхам на постоялых дворах.
За неделю прошедшую до суда я успел облазить весь Альт снизу доверху, в буквальном смысле. Чего только не сотворишь от скуки. Вот и я, маясь от безделья, не только обследовал городские районы, но и умудрился побывать в местах, куда и местные-то жители, в большинстве своём, не заглядывают. И начал я с заброшенных шахт, расположившихся под городом, выработка которых послужила толчком к основанию Альта. Потом, прикрываясь тенями, чтобы не тревожить стражников, прогулялся по городским стенам, а после и вовсе, набравшись наглости, поднялся на вершину Графского донжона, с верхней площадки которого открывался совершенно изумительный вид на город. Правда, для того, чтобы попасть туда, мне снова пришлось провести больше часа, пробираясь по лестницам и галереям герцогской резиденции, под прикрытием теней, поскольку иного способа для чужака попасть на территорию донжона, я просто не нашёл. Охраняемый объект, однако. Естественно, и в этой вылазке, как и во всех своих походах, я не упустил возможность и нащёлкал больше сотни кадров прихваченным с собой планшетом. Жаль, что в шахтах мне не удалось им воспользоваться, слабая освещённость не позволила, хотя в тех местах, где штреки выходят в естественные пещеры, виды были… закачаешься. Зато, благодаря имеющимся в аппарате функциям, я сумел составить довольно подробную карту этого подземного лабиринта.
В общем, занимался чем угодно, лишь бы развеять скуку. Пытался даже подкатить к Вельме, но получил от спасённой полный отлуп, вежливый, правда, с наигранно стеснёнными улыбочками и уверениями в совершеннейшем почтении, но железно бесповоротный. Пришлось утешаться в местном Весёлом квартале. Получилось вполне неплохо, но даже несмотря на весьма частые визиты к тамошним искусницам, хандра и скука меня не оставляли. Как выяснилось, я терпеть не могу сидеть и ждать непонятно чего. Дошло до того, что мне начала мерещиться слежка. Нет, в самом деле, за время своих прогулок по Альту, я несколько раз замечал одних и тех же людей, совершенно мне незнакомых, но, благодаря тренировкам в убежище, память у меня стала если не идеальной, то очень хорошей, и лица "преследователей" попросту примелькались.
Я было решил, что на меня каким-то образом вышли люди отца Иммара, или его патрона, инквизитора Тона Спицы, тем более, что одного из этих "знакомцев-незнакомцев" я дважды встречал у здешнего Дома. Да учитывая привычку здешней Церкви совать свой нос в мирские дела, возможность, что о моём местонахождении её представителям стало известно из закрутившегося судебного дела, тоже нельзя сбрасывать со счетов. В общем, что называется, хапнул адреналина. Пару дней я всё так же бесцельно бродил по городским улицам, пытаясь определить возможную слежку, и прямо провоцируя церковников на захват, но, увы, всполошившие меня люди исчезли с горизонта, как будто их и не было, нападения так и не случилось, да и дух-хранитель в "Трёх вепрях" заверил, что в мой номер никто чужой не входил. В конце концов, я успокоился и перестал выглядывать вокруг возможных "топтунов". А там и время суда подошло.
Зал, в котором проходило заседание, расположился на втором этаже герцогской резиденции. Нет, если бы подсудимым не был дворянином, чей предок получил лен из рук графов Зентра, дело разбиралось бы в имперском суде, здание которого находится на ближайшей к замку площади-террасе, но сложилось, как сложилось, и судьбу "рюшистого" должен был решать лично герцог.
Он и решил. Быстро, жёстко и без сантиментов.
— Дворянин Бигарра, Матэн Риоди! Встань и выслушай приговор твоего сюзерена! — высокий и оттого противный голос секретаря, эхом разнёсся под сводчатыми потолками, украшенного стягами зала, у дальней стены которого, на возвышении расположилось кресло, занятое самим герцогом, невысоким, коренастым крепышом с почти круглыми, навыкате глазами на квадратной физиономии, "украшенной" бакенбардами, которые только увеличивали его сходство с бульдогом. Поднявшийся из-за установленного перед тронным возвышением, стола, секретарь откашлялся и продолжил свою речь: — Его высочество, герцог Зентра, владетель Альта и Майна, Пленели и Озерница, Сторма и Кленды, рассмотрев жалобу урождённой горожанки города Альт, девицы Вельмы Крам, находящейся под покровительством городского владетеля Орина Лунта, опросив всех участников дела и свидетелей происшествия, случившегося в заведении уважаемого Лунта в девятый день шестого месяца восемьсот третьего года, решил: признать тебя, дворянин Бигарра, виновным в оскорблении действием урождённой горожанки Альта, Вельмы Крам. Поскольку ты, дворянин Бигарра, нарушил законы и установления герцогства Зентра, своей оружной рукой нанеся удар безоружной девице, пустил её кровь, и тем покрыл позором имя своё, его высочество герцог Альен Первый объявляет, что отныне нет в его герцогстве дворянина Матэна Риоди Бигарры. В милости своей, его высочество дозволяет безродному иноземцу Матэну беспрепятственно покинуть пределы владений герцогов Зентра, но лишь после уплаты двадцати золотых пострадавшей от его нечистой руки доброй горожанке Вельме Крам, и уплаты равной суммы штрафа в казну герцогства. Понятен ли тебе приговор, безродный Матэн?
— Понятен, — голос охраняемого стражей подсудимого, выслушавшего речь секретаря, стоя в мощной стальной клетке, был глух, но отчётлив. Выглядел же недавний франтоватый дворянин и вовсе печально. Камзол измят и грязен, от рюш остались одни воспоминания, а в длинных спутанных волосах полно мусора. Какие-то травинки, соломинки… м-да, замковая тюрьма явно не похожа на заведение Орина.
Пока я разглядывал Матэна, секретарь объявил о завершении заседания, и один из стражников, отперев клетку, ухватил осуждённого за шкирку и потянул его прочь из зала. Вот так, был дворянин Бигарра и весь вышел!
Выйдя из замка и увидев расстилающийся передо мной город, я на миг замер. Вот ведь, не я же неделю провёл в камере, да и в зале было ничуть не душно, но вот вышел после суда на улицу, и словно камень с души упал. Я глубоко вдохнул и… заперхал. Лошадь проезжающего мимо всадника, окатила обочину вонючей струёй, "аромат" которой я с таким наслаждением и втянул! Вот же, кайфоломка.