Темная леди (СИ) - Сотникова Юлия Олеговна. Страница 71

Но за что презирать ту, что искренне любила? За любовь? Скорее презрения достойны те, кто упивался скандалами, жадно следил за сплетнями и наслаждался болью и растерянностью той, что в одночасье лишилась хоть какого-то подобия счастья.

- Миссис Ирвинг, не откажитесь ли после обеда немного пройтись со мной на свежем воздухе? Боюсь, что несколько соскучилась по общению с представительницами своего пола.

- Я... Да, конечно, - слегка растеряно прошептала Адалинда, явно не понимая почему та, кто должна считать ее соперницей, улыбается с явным желанием поддержать. - Это честь для меня, ваша светлость.

Обед удалось закончить в полном молчании, что несказанно радовало, несмотря на мрачные, даже несколько обреченные взгляды окружающих. Я едва удержалась от шальной улыбки, поняв, что эти мужчины уже несколько раз мысленно приговорили жену капитана и все это время пытались понять, каким именно способом я должна была, по их мнению, расправиться с соперницей. Но предпринимать что-либо не спешили. Трусы, носящие гордое звание "офицеры" и один аферист, тоже, судя по всему, не знакомый с понятиями о чести и благородстве.

- Думаю, вам стоит переодеться, - заметила идущей следом за мной женщине, видя, что та, кажется, собиралась последовать моему примеру и выйти на улицу в одном платье. - Снаружи довольно ветрено.

- Но вы...

- Мне не страшен холод, а вот вы с легкостью можете заболеть. Я буду ждать вас во внутреннем саду, миссис Ирвинг.

Ветер приятно холодил кожу, трепал волосы, выбивая из высокой прически, и нес в себе ощущение свободы, жажды движения, яростной схватки. Безумная стихия, слишком порывистая, переменчивая. Мне больше нравилось царственное спокойствие льда.

- Ваша светлость.

- Капитан Ирвинг, - обернулась, не позволив губам растянуться в довольной улыбке. - Тоже решили подышать свежим воздухом?

- Вообще-то я искал именно вас, ваша светлость, - не стал ходить вокруг да около мужчина, чем еще раз заслужил мое одобрение.

- Я могу вам чем-то помочь?

- Адалинда. Я знаю, что вам известно о ее связи с... - на миг замолчав, он отвел взгляд, застыв передо мной ледяной статуей. Болезненно напряженной, отчаянно боящейся за жизнь той, что дорога его сердцу, статуей. - Я не имею права о чем-либо просить, но все же надеюсь, вы дадите нам шанс уехать из Харланда.

- Вам наскучили эти места?

- Конечно нет, - ему все же пришлось на меня посмотреть. - Здесь наш дом.

- Так почему вы хотите уехать?

- Вы решили ее убить? - не знаю, чего в его голосе было больше - боли, обреченности, ужаса или же ненависти ко мне.

- В Харладне разрешены убийства? - все еще делала вид, что не понимаю, что он имел в виду.

- Только в случае угрозы для жизни.

- Так вы считаете, что моей жизни угрожает опасность от руки вашей супруги?

- Вы прекрасно понимаете, о чем я говорю, ваша светлость, - мрачно протянул мужчина.

И я поняла, что на этом шутки закончились. Карие глаза потемнели от переживаний, бледность широких скул не мог скрыть даже едва различимый румянец, вызванный безжалостным ледяным ветром, тело застыло в напряженной стойке, словно его владелец изо всех сил сдерживался, чтобы не напасть, не ударить. Капитан был на пределе.

- Что вы знаете о моем даре? - улыбнувшись, двинулась вперед по аллее, прекрасно зная, что он непременно последует за мной. - Впрочем, не отвечайте, это не имеет значения, не думаю, что слухи, что дошли до местных жителей, хоть наполовину правдивы. Я Хранительница Грани, капитан, я вижу судьбы людей, их суть, все то, что было когда-то и что еще будет. Мне подвластны души. Как вы думаете, можно ли быть истеричной самовлюбленной взбалмошной особой обладая подобным даром? - быстрый взгляд на задумчиво разглядывающего меня мужчину. - Переживать чужие судьбы... Я прекрасно знаю, что связывало вашу жену и его светлость, как знаю, что вы всегда по-настоящему ее любили и любите до сих пор, несмотря на измены. Но решать, что будет дальше, как обернется ваша жизнь, будет ваша супруга. Смирится с тем, что своего мужчину я не собираюсь делить ни с кем и отступит, чтобы найти собственное счастье - с радостью помогу и поддержу, если это потребуется. А нет - то тут вы должны меня понять, так как оставлять за своей спиной того, кто в любой момент может из-за ненависти, злости и зависти причинить мне вред я не собираюсь - придется вам перебраться подальше от замка. Впрочем, из Харладна уезжать я вас не заставляю.

- Вы совсем не такая, какой мне представлялись, - тихо произнес Джаспер Ирвинг, останавливаясь и вынуждая меня последовать его примеру. - Я понял, что вы хотели сказать, ваша светлость, и благодарю за это.

- Я не буду лезть в вашу жизнь, капитан. Однако все же дам один совет, который, я уверена, вам пригодится. Если ваша жена сделает разумный выбор и отпустит того, кто никогда не сможет ей принадлежать - просто будьте рядом.

- Не стоит, ваша светлость, Адалинда никогда не любила меня, наш брак был заключен в силу определенных обстоятельств.

- И все же поверьте мне, у вас обоих есть шанс сделать друг друга по-настоящему счастливыми.

Зачем я вмешалась? Еще около получаса с тех пор, как успокоенный мужчина покинул небольшой сад, во внутреннем дворе замка, я размышляла над тем, что же заставило меня влезть в их взаимоотношения. Ведь не настолько заинтересовала меня эта пара, чтобы вызвать желание помочь, однако одно из возможных развитий будущего, прочно засело в голове. Да и здоровый эгоизм нашел время проявить себя. Лучший способ избавиться от соперницы - устроить ее счастье с другим.

- Простите, что заставила ждать, ваша светлость, - раздался за спиной нежный, ласкающий слух голос.

Что отличает противостояние женщин от мужчин? Мужчины в большинстве своем прямолинейны, предпочитают действовать силой, женщины же, напротив, любят все делать незаметно, не спеша. Умные женщины. А Адалинда определенно обладала не только красотой и грацией, но и острым умом. Интересная личность.

Она не стала закатывать скандалы и истерики, довольно быстро осознала собственную ошибку, допущенную за обедом, и теперь предстала передо мной в образе элегантной молодой леди. Изумительное бежевое пальто поверх темно-лилового платья из плотной, теплой ткани, телесные круженые перчатки и шляпка в тон к платью. Но самой значимой деталью образа был взгляд - полный спокойствия, доброжелательности с примесью небольшой толики любопытства. Глядя на эту женщину ни на секунду нельзя было представить, что в душе она больше всего на свете желала заставить меня исчезнуть с этих Земель навеки.

В этом и есть одно из отличий между мужской прямотой и женским коварством, одна из граней. Не повысив голоса, не унизив себя грубостью и склоками, Адалинда добилась того, чего хотела - заставила меня почувствовать ее женское превосходство. И впервые за полгода задуматься над собственным обликом. Когда я в последний раз смотрелась в зеркало? Не мимолетом, едва замечая отражение, а так, чтобы действительно увидеть ту, которой стала. Не помню. Как не помню, когда интересовалась тем, что на мне надето и откуда вообще берутся в шкафу новые наряды. Все заботы обо мне давно легли на плечи Аллана.

- Ничего страшного, мне нравится размышлять в одиночестве. Надеюсь, своим предложением я не нарушила ваши планы?

- Что вы, ваша светлость, составить вам компанию - честь для меня, - продолжила игру Адалинда, подстроившись под мой размеренный шаг. - Тем более я первая, к кому вы изволили обратиться с подобной просьбой.

Неухоженная, нелюдимая гордячка. Минута и всего пара фраз - а образ мой прописан до мелочей. Несмотря на растущее раздражение, эта особа нравилась мне все больше и больше.

- Право я никого не хотела обидеть. Последние месяцы были....сложными, и боюсь, я не имела возможности, как следует, узнать здешнее общество. Но надеюсь, вы мне в этом поможете, Адалинда. Я же могу называть вас по имени, миссис Ирвинг?

- Конечно можете, ваша светлость, - улыбка женщины стала более напряженной.