Дом ночи и цепей (СИ) - Аннандейл Дэвид. Страница 8
- Кроме того, я благодарю вас всех за долгую и терпеливую службу Солусу, - мне было трудно не позволить проявиться гневу, который я испытывал. – Я занимаю пост лорда-губернатора с благодарностью и решимостью верно служить Императору. Администратум направил меня с целью обеспечить выполнение особых задач, которые Империум ожидает от Солуса.
«Я низвергну ваши гнилые трупы с гор награбленных вами богатств».
- Я уверен, что с вашей помощью смогу выполнить эти задачи.
«Я не ожидаю, что вы раскаетесь в своих преступлениях. Но если вы научитесь бояться меня больше, чем Монфоров, возможно, я позволю вам жить».
Раздались вежливые аплодисменты, и мы сели на свои места. На двух членов совета я смотрел особенно внимательно, чтобы понять, как они восприняли мою речь. Одна из них – Адрианна Вейс. Она улыбалась мне. Из всех присутствующих здесь, похоже, только она была искренне рада меня видеть. И судя по всему, она поняла все, что скрывалось за моими словами.
И еще здесь был Зандер.
Когда я последний раз видел его, мой сын был достаточно маленьким, чтобы нести его на руках. Я едва узнавал его в том мужчине, который небрежно развалился в кресле с железной спинкой. Он смотрел на меня с праздным любопытством. Он не казался враждебным. Он казался скучающим. Его костюм, очень изысканно пошитый, казалось, был выбран с таким старанием, что у его обладателя осталось мало сил на остальные дела. Его волосы и борода были пострижены и причесаны с щепетильной безупречностью. Он выглядел как человек, который с нетерпением ждал возможности отправиться куда-то в другое место, гораздо более интересное, чем то, где он был сейчас.
Я призвал совет к порядку и сделал вид, что полагаюсь на опыт Монфор.
- Буду признателен старшему советнику Монфор, если она ознакомит нас с повесткой дня. Я рассчитываю на ваш опыт и не сомневаюсь, что вы сообщите мне все, что мне нужно знать.
Это была моя разведка. Я изучу это поле боя, прежде чем идти в атаку.
Дела, предстоявшие нам, оказались вполне обыденными. Это были несколько небольших юридических споров и вопрос об ассигновании бюджетных средств на ремонт канализации Вальгааста, что показалось мне довольно забавным. Противник словно предвидел, что я буду озабочен состоянием общественных сооружений.
За все время обсуждения этих вопросов Зандер не сказал ничего. Он лениво сидел в своем кресле и выглядел все более скучающим и нетерпеливым.
- Есть еще один вопрос, - сказала Монфор, когда заседание совета уже подходило к концу. – Советник Трефехт обратила наше внимание на это дело, и пусть она расскажет о нем подробнее.
- Спасибо, старший советник, - ответила Марианна Трефехт. Она была примерно одного возраста с Зандером и вместе с ним являлась самой младшей из членов совета. Хотя она не выглядела скучавшей. Скорее она выглядела голодной.
- Мне неловко признаться в этом, лорд-губернатор, и стыдно за то, что мы обнаружили это только сейчас. Были обнаружены значительные объемы нелегальной торговли в аграрном секторе Росала.
- Вот как? – спросил я, изо всех сил стараясь изобразить интерес. – И насколько велика эта проблема?
- Расследование все еще ведется. Но я уверена, что мы ликвидируем ее очень скоро.
- Рад это слышать. Пожалуйста, информируйте совет об успехах расследования.
Я бросил взгляд на Монфор. «А ты не глупа». Была ли это просто попытка помешать моему расследованию, прежде чем оно начнется, или же это было еще и предупреждение?
«Ты хочешь показать, как много ты знаешь? Я принимаю вызов. И одержу верх над тобой».
Заседание было закончено. Члены совета стали покидать зал, и Зандер лениво встал со своего кресла и направился ко мне.
- Оставлю вас наедине, - усмехнулась Монфор.
- Отец, - сказал Зандер. – Я рад видеть тебя.
- И я.
Наступило мгновение тишины. Зандер улыбнулся.
- Да, - сказал он. – Как-то неловко встретились.
- Трудно найти что сказать после такого долгого расставания, - согласился я.
Он пожал плечами.
- Мы и не должны ничего говорить, если сказать особо нечего. Мы не можем притворяться, что знаем друг друга.
Он не был настроен враждебно. Напротив, казалось, его все устраивало.
- Возможно, мы стали чужими за столько лет, - сказал я. – Но мы одной крови. А это что-то да значит. И я надеюсь, что мы не останемся чужими.
- Это было бы здорово, отец, - ответил Зандер, улыбнувшись с таким выражением, словно я сказал, что предпочитаю один сорт амасека другому.
- Я рад, что ты так думаешь, - продолжал я. – Потому что мы будем еще часто видеться. Нам предстоит много трудной работы.
- Много работы?
Я не был готов к такому вопросу, и особенно к тому, как он был задан. В тоне Зандера слышалось чистое и простодушное удивление и огорчение. По крайней мере, в тот момент это убедило меня, что Зандер – если только он не был отличным актером – совершенно не знал, чем занимаются другие члены совета. Но преобладающим чувством, охватившим меня, было глубокое разочарование. Зандер выражал изумление, что вообще нужно что-то делать – и страх, что ему лично придется приложить усилия.
Раньше я думал, почему Монфор не нашла способ удалить из совета представителя Штроков. Теперь я знал почему.
- Да, - сказал я, с трудом скрывая отвращение. – Нас ожидают великие дела.
- О… - он помолчал, словно подыскивая причину, почему он может быть освобожден от работы. Наконец он пожал плечами. Возможно, он просто покорился неизбежному. Или, может быть, решил жить текущим мгновением. Я не требовал от него усилий прямо сейчас, значит, об этой проблеме можно было пока не задумываться.
Потом он сменил тему:
- Ты еще не встречался с Катрин?
- Нет, - я боялся, что эта встреча может быть куда более болезненной, чем встреча с Зандером. У меня не было душевных сил встретиться с обоими моими детьми сразу же после моего возвращения на Солус. – Я свяжусь с ней завтра.
- Думаю, она будет рада, что ты вернулся, - произнес Зандер еще одну бессмысленную банальность.
- Было бы здорово, - ответил я тем же.
- Ну, тогда я пойду, - он снова улыбнулся. – Увидимся, отец.
Он повернулся и вышел, прежде чем я успел ответить. Он так спешил к своим развлечениям. Я смотрел ему вслед, напоминая себе, что он мой сын и его стоит спасти.
«Лучше праздность, чем измена. Подумай об этом».
Когда я вышел из зала, у лестницы меня ждала Адрианна Вейсс. Я был до слез рад ее видеть. Она усмехнулась и подняла бровь.
- Ну? – спросила она. – Устроим попойку в большом доме сегодня ночью?
- Несомненно.
Мы втроем собрались в Мальвейле этим вечером, встретившись в библиотеке. Она располагалась в конце восточного крыла на первом этаже. Ее собрание книг было огромным, полки, полные старинных томов, тянулись от пола до потолка. Корешки книг были все еще покрыты густым слоем пыли, их не касались десятилетиями. Но под наблюдением Кароффа слуги начали наводить здесь порядок. Я сидел с двумя своими старыми друзьями, удобно устроившись в тяжелых креслах, расположенных полукругом. В библиотеке было тепло, амасек был прекрасным, и мы смотрели, как капли ночного дождя стекают по окнам. Сквозь тучи в небе едва заметно светилось тускло-желтое сияние азотной атмосферы Люктуса, большой луны Солуса.
В первый раз за этот день я расслабился. Никогда еще после Клострума я не чувствовал себя так легко.
- Тебе предстоит трудный путь, - сказал кардинал Кальвен Ривас.
- Да, будет нелегко, - подтвердила Вейсс, прежде чем я смог ответить. – Но ты нам нужен.
- А мне будет очень нужна ваша помощь, - сказал я.
- Мы поможем, - заявил Ривас. – Всем, что в наших силах.
Вейсс, Ривас и я выросли вместе. Их судьба была определена с самого рождения, куда более четко, чем моя, и они с усердием выполняли свой долг. Адрианна Вейсс, старшая наследница своего дома, управляла им с честью, с тех пор, как унаследовала место главы. Ривас, также первенец в своей семье, последовал традициям служения Экклезиархии, принятым в его роде. Я доверял им обоим, потому что хорошо знал их, и никакое самое долгое расставание не могло изменить этого. Хотя прошло много лет с тех пор, как я в последний раз видел их, мы так легко снова вошли в компанию друг друга, словно не виделись лишь пару дней.