Мистер и миссис Бонд (СИ) - Тулина Светлана. Страница 2
А куда провод тянется? Ага, к размещенному над дверью резервуару с водой для микрокапельного полива комнатных растений. Зацепился за задвижку — ну да, ну да, совершенно случайно, конечно, кто бы сомневался. Так из резервуара вода легким туманчиком распыляется на фиалорозы, а запутайся Джеймс в проводе и дерни задвижку — хлынет ему на голову.
Мечтать не вредно!
Ну-ка, в голос побольше бодрой радости и улыбку до ушей, где бы этот гаденыш ни прятался — он наверняка близко, он никогда не пускает задуманные пакости на самотек.
— Гаврик, доброе утро! Спасибо за попытку помочь, но умываться я предпочитаю в душе.
Вот так. Мерзавцу это хуже затрещины — то, что не удалось разозлить Бонда (в который уже раз не удалось, заметим!). Еще одна игра, пусть и немного другая, но тоже ставшая традицией.
Гаврик отлип от притолоки — и как только умудрялся за нею спрятаться, она же тонкая? С каменной типовой физиономией отпутал провод от задвижки. Джеймс на всякий случай отошел от резервуара: как бы паршивец не дернул заслонку. Непроизвольный мышечный спазм, ага, знаем-знаем, сами сколько раз так делали.
— Ты ворота гаража посмотрел? Вчера заедали.
Серые глаза из-под соломенной челки глянули мимо Джеймса, нижняя челюсть выдвинулась вперед ковшом бульдозера. Ответ — вроде бы процессорный и типовой — прозвучал с отчетливо читаемым вызовом (и показалось даже, что с определенным удовлетворением):
— Вы — лицо без права управления. По всем необходимым вопросам обращайтесь к моей хозяйке.
Одно слово — DEX. Каждый раз, бедолага тупая, покупается на однотипные провокации, а ведь Джеймс их не разнообразит совершенно, даже такой на всю голову боевой киборг мог бы уже и догадаться. Так нет же! Каждый раз так умилительно радуется, словно опять подловил и на своем настоял. Это он-то! Бонда, ага. Подловит он, как же. Можно подумать, этот балбес с мышечными имплантатами вместо мозгов способен хоть раз хоть в чем-то подловить настоящего Bond’а!..
— Доброе утро, мальчики! А что у нас сегодня на завтрак?
Из спальни вышла Рита, такая прелестная — в синей пижамке и босиком.
— О, еще не готово? — обрадовалась она, увидев растерянную физиономию Джеймса. — Тогда я на кухню, а вы мойте руки и умывайтесь!
Ну вот! Из-за этого кибернетического балбеса и хулигана Джеймс сегодня проиграл жене и не успел приготовить завтрак первым. И пусть теперь кто-нибудь только посмеет в присутствии Джеймса утверждать, что все беды вовсе не из-за этих глупых никчемных DEX’ов!
Глава 2
Неожиданное прибавление в семействе Бондов — и его последствия
— Один ты туда не пойдешь, — сказала Рита, решительно беря Джеймса под руку. Сказала не непреклонно даже, нет, скорее — совершенно обыденным голосом, словно говорила о чем-то незначительным и давно решенном, чего и упоминать-то лишний раз ни к чему.
Это не было вопросом, даже риторическим, и просьбой тоже не было, Джеймс отлично разбирался в интонациях жены. И вот сейчас Рита просто констатировала факт, уверенно и буднично. С теми, кто говорит таким тоном, спорить бесполезно. Это Джеймс знал тоже.
Но он не был бы самим собой, если бы не попробовал.
— Рита, я все-таки Bond. Это моя работа.
— А я полицейский, и это моя работа — защищать местных граждан и туристов, — спокойно возразила Рита. Но тут же добавила, хитро улыбнувшись: — К тому же я все еще твой телохранитель. Помнишь?
— Это было давно! И с тех пор все изменилось!
— Не на этот раз. — Рита снова стала серьезной, и Джеймс почувствовал, как напряглась ее рука. — Ты вчера ушел раньше, поэтому не слышал, а дома… ну сам знаешь. Дома я не могла тебе рассказать. Майор поручил мне сегодня тебя прикрывать. И это не обсуждается.
По молчаливому уговору последние полгода дома о работе они не говорили — с тех самых пор, как у них появился Гаврик. Ни дома, ни поблизости, вот и сегодня Рита заговорила только после того, как они завернули за угол, хотя Джеймс и считал, что жалкая дексовская подслушка не дотянет и до середины их улочки. Но Рита предпочитала перебдеть.
Рита, скорее всего, делала это из сочувствия к «бедному мальчику, который и так настрадался». Сам же Джеймс просто считал, что чем меньше туповатая, но склонная к мелким пакостям дексятина знает о нем, Джеймсе, — тем ему, Джеймсу, спокойнее. Чего про тебя не знают — то не может тебе навредить, умный человек, между прочим, сказал, Джеймс и проникся.
Работу теперь им обоим приходилось оставлять на работе. Это по-первости казалось странным, даже неправильным каким-то, но… этой неправильностью Джеймс тоже проникся.
Последний месяц все силы полиции Нереиды (в количестве шести человек и даже стажера) были брошены на выслеживание банды браконьеров. Банда в массовом порядке отстреливала клыканов ради нелегального экспорта деликатесных плавничков, и в общем-то ни Джеймс, ни другие граждане Нереиды ничего не имели бы ни против первого, ни против второго, если бы браконьеры не забирали лишь эти самые плавнички, оставляя всю остальную тушу гнить и разлагаться прямо на месте отстрела. А когда счет таких туш переваливает за сотни, подобное дело начинает дурно пахнуть во всех смыслах слова.
Работали над этим делом всем составом, вкладывались одинаково все, но Джеймсу повезло: именно на его предложение об оптовой закупке нелицензированного деликатеса клюнула крупная рыба. Долгая неделя обхаживаний, полунамеков и почти анонимного общения по сети — и вот сегодня, наконец, предстояла первая встреча лицом к лицу с представителем поставщика.
Разумеется, ни о чем таком нельзя было говорить в присутствии Гаврика.
Гаврик появился у них внезапно и поначалу казался Джеймсу явлением временным, этаким неприятным недоразумением, которое следует перетерпеть, раз уж выхода другого нет. У него и имени-то тогда не было, только номер. Клаус, бывший тогда хозяином списанного армейского оборудования, с кличками не заморачивался и технику свою называл просто «шестеркой» — это когда поприличнее быть старался, что случалось редко.
Он вообще ни с чем особо не заморачивался, Клаус Фишнер, к которому они приехали как к свидетелю одного ДТП. Ни с уборкой территории, по которой пробираться к его дому полицейским пришлось как по минному полю, ни с достойным содержанием техники — мультикомбайн проржавел и зарос грязью настолько, что его и опознать-то было сложно, а вяло ковыряющий тяпкой грядку кулубники киборг выглядел так, словно его если и кормили когда-то, то было это давно и не здесь: грязный, тощий, одетый в рванину, вялый из-за низкого уровня энергии (отключить режим энергосбережения Клаус, похоже, не додумался, и система пыталась справиться, как могла).
Не заморачивался Клаус и с тем, чтобы приглушить голос, когда жаловался на глючное оборудование, ругал армейцев (всучили же такую погань!) и радовался тому, какая же все-таки «DEX-компани» правильная фирма и как она уважительна к клиентам — сами предложили заменить устаревший хлам на новую модель, без доплаты, ну вы подумайте! И Клаус обязательно к ним поедет, как только закончит с посадками, ему всего три делянки осталось, вот доделает — и сразу же махнет в Столицу, и прости-прощай, тупая глючная «шестерка», здравствуй, новая счастливая жизнь с правильным и хорошим киборгом последней модели.
Голоса Клаус, как упоминалось, не понижал.
Джеймс присмотрелся к «шестерке», и понял, что дело дрянь.
Нет, на первый взгляд тот казался вполне нормальным правильным кибером, на запрос данных ответил штатно, жетону подчинялся без задержек. Но Джеймс все-таки был заточен под сбор информации и ее полевой анализ, а потому не мог не заметить отклонений мелкой непроизвольной моторики — и проанализировать, соотнося с речью Клауса.
Когда хозяин ругался и жаловался на то, как тупит его имущество, мелкая моторика киборга выражала гордость и удовольствие. А вот когда он перешел к планам насчет поездки в Столицу…