Дети Глуши (СИ) - Герасимова Галина Васильевна "oginen". Страница 46

— Спит, — дипломатично ответил Рой, хотя наверняка услышал мою возню. — Проходи сюда, — раздался скрежет ножек по полу, и старший отодвинул табуретку, предлагая гостю присесть.

Я услышала, как Генри одобрительно хмыкнул, увидев наши нехитрые манипуляции с пространством комнаты.

Вчера, до того как поругались, мы переделали кладовку, устроив в нише столик для чаепитий. Не сказать, чтобы очень удобно, но, потеснившись, можно усесться за него втроём. А большего нам не требовалось. Столик мы соорудили из пары досок и накрыли одной из испорченных занавесок, чтобы не посадить занозы. Позже Дин собирался его залакировать.

— Что удалось узнать? — прямо спросил младший. Дин терпением никогда не отличался.

— В центре управления никого не нашли. И ваши слова о причастности Алекса не подтвердить: камеры работают только внутри Лабиринта. Печальная оплошность, но никому и в голову не приходило, что в Лабиринт пойдут ради забавы… или используют его, как ловушку. Из опрошенных рекрутов вас также никто не видел, всё-таки занятия к тому времени уже закончились, — замявшись, Генри прибавил: — А те, кто видел, промолчат, чтобы не подставлять Алекса. Ловцы его уважают, а вы новички, — капитан вздохнул, похоже, он сам не верил в виновность рыжего. — Кстати, мне пожаловались на вашу стычку на улице. Он что-нибудь сказал?

— Сделал вид, что он не виноват, — скривился старший. — Дело, как понимаю, прикроют за отсутствием обвиняемых?

— Не совсем, — Генри постучал пальцами по кружке. — Наказания не избежать. Достанется и капитанам за халатность, и командиру за то, что не предупредил о Лабиринте, и вам — за нарушение правил.

— Нам? Можно подумать, мы мало пострадали! — хором возмутились братья.

— Увы, незнание закона от ответственности не освобождает. Без наставника в Лабиринт заходить запрещено. Так что радуйтесь, что это первый серьёзный промах. Иначе могли исключить из школы.

— Может, Алекс того и добивался? — задумчиво протянул Дин.

— Может, — не стал спорить Генри. — Но придерживаться дальше такой позиции не советую. Если будете настаивать, Александр может пожаловаться на клевету. А так как доказательств у вас нет, то прав будет он, — сказал ловец. — Послушайте, я не первый месяц знаю Алекса. Он неплохой человек. Возможно, не слишком общителен с ребятами из Глуши, но на подлость не способен. И я действительно считаю, что мы имеем дело с недоразумением.

— Для недоразумения это было слишком опасно, — в ответ тихо произнёс Рой, и повисла напряжённая тишина.

Арчибальд не нашёл лучшего времени для своего эффектного появления.

* * *

С негромким мяуканьем котёнок вырвался у меня из рук и спрыгнул с кровати. Подбежал к Рою, просительно потёрся о ноги и жалостливо посмотрел на Генри. Арчи не любил ругань в доме. Когда мы с братьями дулись друг на друга, он мог часами заунывно орать на одной ноте, привлекая внимание. И пока мы общими усилиями пытались его заткнуть, незаметно мирились в процессе. Вообще, дух очень чутко понимал, когда обстановка накалялась, и всячески старался её разрядить. Вот и сейчас решил вмешаться.

— Что это? — Генри слетел с табуретки, взмахнув рукой. Реакции капитану было не занимать, потому что котёнок был обездвижен через секунду после появления, и колокольчики бодро запели незнакомый мотив.

— Это Арчибальд, наш кот. Не мог бы ты прекратить? — невольно поморщился Дин. Братья всю прелесть мелодии оценили на собственных Контрактах, с трудом сумев пошевелиться.

Генри с недоверием посмотрел на них, но играть перестал, и младший подхватил котёнка на руки.

— К кому из вас он привязан? Я не заметил двойной связи, когда вам надевали браслеты, — требовательно поинтересовался капитан.

— Понимаешь, тут такое дело… — начал мямлить Дин.

— Дух не привязан, — старший закончил вместо него, глядя прямо на Генри. — Мы подпитываем Арчибальда, чтобы он не исчез, но это не Контракт.

— Хочешь сказать, вы притащили в общежитие дикого духа? — брови у капитана поползли вверх.

— Здесь достаточно самых разнообразных духов. Гораздо более опасных, чем он, — Рой пожал плечами, но его спокойствие возымело обратный эффект.

— Альты под контролем. Он — нет! — мужчина рассердился не на шутку. Я уже видела, как Уоррен из расслабленного состояния переходит к боевой готовности. И не сомневалась, что сейчас капитан настроен решительно. — Вы из-за своей прихоти кучу людей опасности подвергли. Безобидный котёнок? Серьёзно? Дух не может быть безобидным. Кажется, вы этого еще не поняли?

— Арчи не такой! — обиделся за котёнка младший и даже протянул его капитану, чтобы тот убедился в безобидности питомца. Однако Генри отшатнулся от брата, как от прокажённого.

— Ерунда. Или вы избавляетесь от духа, или я изгоню его сам. Выбирайте.

— Но он же ничего не сделал…

— Я понял, — оборвал Дина ловец. Неожиданно прорезавший тишину звук колокольчиков был таким холодным, что у меня мурашки побежали по коже. Капитан заиграл не «холод» или «спокойствие». В мелодии не осталось мягких звуков, только безжалостный расчёт. Братья дёрнулись и застыли в неестественных позах, не в силах вымолвить ни слова.

И в тот же миг Арчи тоненько вскрикнул, задёргался в руках младшего, пытаясь убежать от пронзительных звуков. Призрачная шерсть котёнка встала дыбом, а мяуканье стало напоминать плач ребёнка. И это опасный дух, которого нужно уничтожить?!

Я поняла, что должна что-то сделать. Оглушить профессионального ловца? Не была уверена, что справлюсь с Генри, но счёт шёл на секунды.

— Не надо, пожалуйста! — не выдержав очередного писка, я выбежала из-за ширмы и кинулась к капитану, перехватывая его руки, пытаясь сорвать браслет. Генри попробовал оттолкнуть меня, но я вцепилась в него, прерывая мелодию.

— Дура. Ты не понимаешь, что творишь! — рассердился мужчина, а я подняла к нему заплаканное лицо.

И когда только успела разреветься? Слёзы капали без остановки.

— Это вы не понимаете! Он член нашей семьи. Арчи ничего плохого не делал. Он же не виноват, что стал призраком!

— Любой дух опасен, и этот не исключение. Что ты будешь делать, если однажды он нападёт?

— Он живёт с нами два года, и ничего не случилось. Поверьте мне!

Замершие на месте братья моргнули, будто отходя ото сна. Нескольких секунд хватило, чтобы Дин пришёл в себя, сбросил наваждение от мелодии и, не выпуская Арчи из рук, бросился к выходу. Сбил по пути шедшего по коридору парня и скрылся, прежде чем капитан успел заиграть вновь.

— Отлично. Делайте что хотите. Я умываю руки! — разозлился Генри, глядя Дину вслед. Оттолкнул меня в сторону, так что я отлетела и упала бы, не придержи меня Рой. — Только потом духами ко мне не являйтесь жаловаться. Я вас предупреждал.

Капитан развернулся и, подхватив свою куртку, резким шагом вышел из комнаты.

ГЛАВА 14

Несколько секунд я бездумно смотрела, как Генри уходит по коридору. Внутри всё еще клокотал гнев за то, что капитан посмел обидеть Арчи, но в глубине души меня грыз червячок вины. Уоррен нам зла не желал, и, возможно, стоило догнать его и объясниться. Если только он повернётся. Или хотя бы замедлит шаг…

Когда капитан скрылся за поворотом, я сказала себе не раскисать и обратить внимание на парня, упавшего при столкновении с Дином. Кулёк, который тот нёс, выпал из его рук, и по коридору рассыпались разноцветные стекляшки-леденцы. Я торопливо стала их собирать, мысленно ругая брата за неуклюжесть. Не знаю, как в Городе, а в Глуши конфет было не достать. Рой в это время помог незнакомцу подняться и извинился за Дина.

— Не ушибся? — спросила я больше из вежливости, подавая помятый кулёк рекруту. У меня было слишком много проблем, чтобы я стала переживать из-за этого парня. К тому же, незнакомец вёл себя странно: отворачивался, прятал лицо под глубоким капюшоном толстовки и бормотал, что всё в порядке. Голос у него был высокий, больше подходящий для девчонки и смутно знакомый.