Слишком много колдунов (СИ) - Жигмытов Цокто. Страница 73
Автокапсула тем временем исчезла в башне. По скату, которым в нормальных замках на стены поднимают мортиры и катапульты, она спустится вниз и помчится дальше, к лаборатории, что находится глубоко внизу.
— Надеюсь, им никто не встретится, — сказал Жак. — Что вы там говорили про тоннели?
— Я тоже надеюсь, — тихо сказал Питер. Аслан быстро глянул на него, затем скомандовал чуть громче, чем следовало:
— Ну, господин Прелати. Времени мало. Показывайте нам дорогу к лаборатории, да покороче.
Колдун прохрипел:
— Время.
— Да, да, — нетерпеливо сказал эвакуатор. — Времени мало.
— Я не об этом, — ответил Прелати и оскалился в жуткой улыбке. — Возьмите мой хронометр. Нам надо знать точное время, до минуты, а лучше до секунды. Замок проснулся.
7
Как и предполагал Фуке, проще всего дела обстояли у Цейтлиха и Мюко. Два взвода осуждённых и один взвод легионеров при поддержке мортирной батареи медленно, но верно пробивали путь в замок через главные ворота; потери были, но, к счастью, только среди осуждённых. Две мортиры уже вкапывали на новые позиции, ещё две были на подходе, артиллеристы тащили их на руках через залив; несколько залпов, и главные ворота падут.
Отряд лейтенанта Пека успешно переправился через залив с южной оконечности острова, нашёл вход в подземелье и даже вступил там в бой, правда, точно неясно, с кем. Сообщалось, что отряд продолжает двигаться по тоннелю без потерь, оставляя посты на ключевых развилках — на момент последнего донесения таковых развилок обнаружилось ровно одна.
Что делал в этот момент Дэль и пять его подельников, не знал никто. Точно можно было сказать, что все они были в замке колдуна, а чем они там занимаются, даже капитан Дебрэ сказать пока не мог. Впрочем, Фуке не особо беспокоился: ему самому опасность не грозила, а провал затеи с Дэлем и головорезами означал отставку и трибунал только самого капитана Дебрэ. Формально принц-консорт не был причастен ни к одному направлению атаки: штурмом ворот руководил Цейтлих, за отряд Пека отвечал полковник Массю, а от того, как поведёт себя Дэль и насколько успешен он будет, зависела судьба одного лишь капитан-интенданта.
Всё было предусмотрено: победа принадлежит Фуке, а неудачу пусть делят другие.
В трёх четвертях лье от мобиля его высочества Аслан высунул голову из нижнего входа северной башни, осторожно огляделся и коротко указал ладонью вперед; в другой руке он держал большой хронометр в форме луковицы. За ним вышел Жак, поддерживающий Франциска Прелати; колдун шёл, еле передвигая ноги. Через несколько секунд их догнал Питер, который прикрывал их передвижение из бойницы сверху. В его руках был арбалет, и Питер чувствовал себя с ним неуютно; поразмыслив, он решил, что ощущение это вызвано тем, что он знает о существовании гораздо более совершенного оружия.
— Стойте, — сказал Прелати. Его голос окреп, видимо, он уже приходил в себя после ранения, которое обычного человека убивает меньше чем за минуту; на его шее остался лишь короткий шрам, почти незаметный. — Время.
— Четырнадцать, — ответил Аслан.
— Ждём здесь восемь минут, — сказал колдун. — Когда будет двадцать одна минута, скажите. Там будет длинный коридор, надо пройти его быстро.
— Итак, — произнёс Питер после короткой паузы. Трое друзей смотрели на Франциска Прелати. — Что с замком?
Колдун осмотрелся. Они стояли, прижавшись к стене, в небольшом дворике (Аслан вспомнил полузабытое слово «патио»), со всех сторон окружённый стенами разной высоты. В центре стоял небольшой фонтан без воды, и именно он привлёк внимание колдуна.
— Не помню его, — сказал он.
— Что с замком? — повторил Питер. — Что значит «замок проснулся»?
— Как вы понимаете, — неохотно ответил колдун, — замок построили не мы с Клотильдой.
— Древние, — сказал Жак.
— Замок представляет собой сложный механизм. Или вернее будет сказать, организм.
— Живой замок, — вставил и Аслан. — Отлично.
— Когда распалось наше братство, мы разделили имущество. Иногда жребием, иногда по договору, иногда колдуны дрались друг с другом за какой-нибудь артефакт. По-разному было. Я не хотел ни с кем драться, поэтому выбрал этот замок — он никому не был нужен. Клотильда, помню, очень расстроилась. Мы часто тогда ссорились, и я даже думал, что она уйдёт от меня.
— Замок был как замок, — продолжил Прелати. Его глаза сощурились и смотрели куда-то вдаль, через стены и камень. — Огромный. Старый. Сырой и холодный. Но однажды утром она нашла библиотеку. Там было уютно, сухо и тепло. Много, очень много книг. Я пробовал что-нибудь почитать оттуда, но не смог — это были романы, сказки, в общем, беллетристика. Тогда я решил, что в замке могут быть ещё неоткрытые места, и не ошибся. Я нашёл приличное место для жилья в южной башне.
— Это всё очень интересно, господин Прелати, — сказал Питер. — Но что с замком?
— Терпение, месье Кафор. На следующий год я решил сделать карту замка, но тут же обнаружил, что замок меняется. Какие-то коридоры или комнаты появляются, какие-то исчезают. Лестницы не там, где неделю назад, дворики, вроде этого, то больше, то меньше, то с фонтаном, то без, а то их и вообще нет.
— И изменения эти — периодические, — сказал Жак. — Поэтому вам нужны часы?
— Да, поэтому, — ответил колдун. — Со временем мы просто привыкли и помним, когда что меняется. А в отдалённых местах, как тут, нужен хронометр и календарь. Здесь мы бываем редко.
— То есть существуют какие-то правила? — спросил Питер. — Если вон та стена в половине седьмого стоит вот так, то дворик будет с фонтаном?
— Вроде того, — сказал колдун насмешливо.
— Двадцать одна минута, — объявил Аслан, глядя на хронометр. — Приготовились.
Питер озирался, гадая, в какой стене откроется дверь. Все стены выглядели монументально, камни и заставший между ними раствор были не просто старыми, но древними, равно как и плитка на полу.
Где отворится дверь?
И тут Жак закричал:
— Ах ты дьявол!
Через секунду Питер осознал, что это не замок поднимается вверх, а наоборот, пол спускается вниз. Движение это сопровождалось низким гулом, но грохота или скрежета не было — механизмы замка работали исправно, по крайней мере, на слух. Через минуту все четверо обнаружили себя в четырёхугольном колодце в полтора человеческих роста, в одной из стен которого открылась дверь.
— За мной, — просипел колдун и пошёл первым, за ним устремились и друзья.
Это действительно был длинный коридор, который они прошли почти бегом.
— Здесь четыре минуты, — сказал колдун в конце коридора. — Потом круговой спуск, он огибает основание центрального здания. Пройдем прямо под главными воротами.
Аслан спросил:
— Фуке хочет вас убить, потому что у вас есть замок?
Прелати неопределённо поболтал в воздухе рукой.
— Это лишь одна причина из как минимум трёх. Вторая — потому что я последний, кто знает, кем он был.
— И кем же он был? — поинтересовался Жак
Колдун оскалился в полутьме коридора.
— Если я вам скажу, то он убьёт и вас.
У Питера мелькнула смутная, но очень важная мысль, которую он не успел поймать, потому что Аслан произнёс:
— Три минуты.
Странный это был бег. Трое молодых и один старик прыгали на качающиеся платформы, поднимались по грохочущим движущимся лестницами, долгие минуты сидели в глухих каморках. Питер гнал от себя мысль, что если бы Прелати хотел от них избавиться, он бы мог это сделать с лёгкостью уже много раз; то, что он не пытался этого сделать, вроде как говорило в его пользу, но интуиция не позволяла учёному довериться колдуну, и он продолжал лихорадочно выстраивать ситуации и просчитывать возможности. Когда они задержались в очередном колодце, из которого где-то далеко вверху был виден кусочек серого неба, Питер посмотрел на колдуна и увидел, что тот тоже смотрит на него, и понял, что Франциск Прелати видит его мучения, и, похоже, его страшно забавляет то, что Питер даже поделиться не может своими мыслями — причём с самыми близкими людьми, причём с целью их же спасения.