Двое из трех (ЛП) - Лим Брионес. Страница 31

Джастин поднял трубку после одного гудка.

— Привет?

— Джастин? Кхе-кхе. Я не очень хорошо себя чувствую. Как думаешь, ты можешь меня заменить?

— Эм…

Конечно, он будет колебаться в день, когда он был мне нужен.

Я попросила хриплым тоном.

— Пожалуйста?

Он вдохнул.

— Хорошо, но если ты не против, может ли моя девушка потусоваться в комнате отдыха? Она приехала из другого штата, и поэтому я взял сегодня отгул.

Дерьмо! Я забыла, что он взял отгул несколько недель назад.

Чувствуя себя ужасно, я быстро отступила.

— Знаешь что? Неважно. Я просто выйду.

Я почувствовала, что Джесси подошел и стоял так близко ко мне, что практически дышал мне в шею.

Джастин усмехнулся.

— Ты не можешь пойти, если ты больна.

— А мы не можем пускать не сотрудников в комнату отдыха.

— Твоя мама впускает Итана.

Ну, черт, он подловил меня.

Решив, что это было потрясающее возможность для моей матери взять на себя космическую ответственность за то, что практически толкнула меня на Итана, я согласилась. По крайней мере, у меня был бы аргумент, чтобы оправдаться на случай, если дело примет плохой оборот.

— Ладно. Ты можешь взять ее туда; только присматривай за ней.

— Она не собирается ничего красть, — проворчал Джастин.

— Я знаю. Просто… знаешь что? Неважно. Спасибо тебе, — прежде чем я повесила трубку, я изобразила еще два поддельных кашля для хорошей игры.

Джесси сделал шаг от меня. Лицо его смягчилось.

— Ты можешь выиграть Оскар.

— Заткнись, — я сделала глубокий вдох и засунула мой телефон в карман своей куртки. — Куда мы идем?

— Чарльстон.

Глава 19

Чарльстон был в четырех часах езды от нашего крошечного города БэтлФоллс. Мысль о том, чтобы быть взаперти с Джесси так долго, делала такие вещи с моим телом, что мне было бы слишком стыдно говорить о них вслух.

Мы были около двадцати минут в пути и около двадцати минут в нахождения в полной тишине. Мы проехали двести миль к месту назначения только с тихо играющим радио.

Так как у меня не было возможности взять зарядное устройство для телефона, я решила смотреть в окно, чтобы занять себя и сохранить батарею моего телефона в случае, если мне он понадобится. Не то, чтобы я подозревала, что мне придется позвонить кому-то за помощью, но ты никогда не можешь быть слишком осторожным. Я понятия не имела, что мои родители делали во время долгих поездок. Сидеть с ничего не делающими руками сводило меня с ума. Но выглядело так, будто я не единственная, кто сходил с ума. Джесси протянул руку и выключил радио, откинувшись на свое место.

Класс. Теперь все еще более неловко.

— Серьезно? Ты собираешься мучить меня отсутствием разговора? — пробормотала я, скрестив руки в досаде.

— Ладно, я это заслужил — он быстро взглянул на меня. — Так же, как я заслужил твое доверие?

— Мое доверие? Это говорит парень, который последние пять лет притворялся, что меня не существует? О, да, ты действительно заслуживающий доверия парень.

Он медленно облизал нижнюю губу, и, несмотря на мое раздражение, я не могла не проследить за движением его языка и не представить как мой собственный язык, делает то же самое. Я покачала головой и выбросила эти мысли.

— Что ты затеял, Джесси? Сначала ты игнорируешь меня, а потом похищаешь?

— Я не похищал тебя. Ты поехала добровольно, — его губы медленно растянулись в усмешке. — Это то, что я собираюсь сказать копам, в любом случае.

Я закрыла глаза и покачала головой, но не смогла сдержать улыбку.

— Можешь объяснить мне, почему мы едем в Чарльстон?

— Ты увидишь, когда мы туда доберемся, но пока, я думаю, было бы хорошо, если бы мы поговорили.

— О? — я сразу воспрянула — О чем?

— Нашего ужина в бургерной было недостаточно, чтобы нагнать эти пять лет, ты так не думаешь?

— Ну и кто в этом виноват? — пробормотала я под нос.

Джесси, должно быть, услышал меня.

— Было бы легче, если бы ты была более беспристрастной, хорошо? Я знаю, что ты злишься на меня и Боже, я знаю, что заслуживаю этого, но, пожалуйста, просто выслушай меня, прежде чем ты сделаешь быстрые осуждения.

— Ладно. Я слушаю.

Джесси замолчал.

— Ну, я надеялся, что ты будешь первой.

— Я? Я не та, кто должен объясниться.

— Пожалуйста.

Я застонала.

— О чем вообще я должна говорить?

— Давай начнем с самого начала.

— Например?

Не отводя глаз от дороги, он сильно сжал руль и пробормотал.

— Например, почему ты изменилась?

— Я не…

— Возможно, ты этого не видишь, — перебил меня он. — Черт, Стефани, вероятно, тоже нет. Вы двое так плотно завернуты в кокон, которым является БэтлФоллс, что вы обе не понимаете, что ты стала такой испуганной и нервной. Где девушка, которая была за веселье? Моя цыпочка для гулянок.

— Не называй меня цыпочкой. Я не животное.

— Вот именно. Вот тот пыл, по которому я скучал, — он усмехнулся, скосив на меня глаза. — Я надеялся, что он не исчез.

Я поерзала на своем месте, когда мне на ум пришла светлая мысль. Почему я ожидаю, что он поделится всем о себе, если я не могу сделать того же с ним?

Скрутила губы, как будто наносила помаду. Я тянула, но знала, что больше не могу этого делать.

— Я больше не рисую, — сказала я.

— Что? — он взглянул на меня с непонятным выражением лица. — Почему?

— В старшей школе я была… посмелее. Я еще не испытала, каким подлым может быть мир, и это делало меня более беззаботной.

— О чем ты говоришь? — его голос был обеспокоенным. Несмотря на то, что между нами была центральная консоль автомобиля, он слегка сдвинулся, как будто нависая надо мной. Чтобы оградить меня от монстров, скрывающихся в моем сознании — так же, как он делал, когда мы были моложе.

— У меня были ты… и Стефани. Вы оба заставляли меня чувствовать, что я могу быть кем угодно без последствий, и, вероятно, поэтому я тусовалась вместе с вами.

Его губы сжались.

— Когда я была в колледже…

— Ты имеешь в виду, когда я исчез, — поправил он.

— И это тоже, — шепотом сказала я. Прочистила горло и углубилась в воспоминания, которые лучше забыть. — Я была в реальном мире. Была одна в колледже и узнала, каким жестоким может быть мир за пределами БэтлФоллс. Искусствоведы, которых я любила в старших классах, превратились в этих подлых профессоров, которые ругали каждый эскиз, скульптуру и живопись, которую я сдавала. Я не позволила этому остановить меня, по крайней мере не сразу.

— Что ты имеешь в виду? — он спросил мрачным тоном.

Я закрыла глаза и представила галерею Променада, самую стильную галерею в сонном городе Эвертон. Она была расположена в небольшом одноэтажном здании, которое было сделано из белого кирпича и покрытого плющом, всего в нескольких кварталах от университета. Каждый семестр кураторы выбирали самых ярких студентов колледжа для демонстрации, и каждый семестр я изо всех сил старалась быть выбранной. Мое время, наконец, пришло в мой выпускной год. Мой восторг не возможно было описать. Я даже зашла так далеко, что распланировала свой лучший наряд еще до начала вечера, чрезвычайно взволнованная, что мне предстоит болтать с лучшими художниками города.

— Мои работы были повешены в задней части галереи, — объяснила я с затуманенными глазами. — Они располагались в небольшом углу, в котором была прекрасная акустика, усиливающая голоса каждого. Ты мог стоять в другом конце зала и слышать все.

— Хмм.

— Это началось с того, что один человек назвал мою работу дилетантской. Конечно, это обидело немного, но я была любителем. Кроме того, каждый имел право на свое собственное мнение, — я смотрела прямо, и хотя я не могла видеть Джесси, я была уверена, что у него тот же взгляд жалости, который я часто видела на лице Стефани, когда я рассказывала эту историю. — Потом это случилось снова, а потом снова, и потом снова. К концу вечера я почувствовала, как будто мои картины были физически разорваны в клочья. Черт, я хотела сорвать их сама.