Живая машина. Книга I. Секрет бессмертия (СИ) - "StarStalk147". Страница 29

— Ну ты… — следующий предмет Хара отбила кулаком обратно, угрожающе направившись прямо к ней.

— Убирайся отсюда! — истерично крикнула та, на всякий случай замахнувшись увесистым блоком с карточками.

— Да что ж вы какие нервные-то, а? — зайчиха поспешно выскочила из приёмной. — Хоть с кем-то можно тут можно спокойно поговорить? — но в ответ она едва не получила в лицо настольной лампой и быстро ретировалась, пока секретарша не догадалась запустить в неё стулом.

Обойдя весь второй этаж и даже заглянув в большой зал внизу, Хара вернулась ни с чем к своим друзьям, которые уже оставили попытки растормошить техника.

— Может, его холодной водой облить? — предложила Кари, устав махать руками.

— Или просто положим его здесь, и он сам встанет? — высказался Вульпи.

— Нет, давайте отнесем его директору, пусть он решит, что с ним делать, — заключил Урси, выходя в коридор, — ещё бы знать, где он.

Долго искать директора не пришлось. Задержавшись у главного входа за разговором со старым знакомым из администрации, Аган Лютарин со счастливой улыбкой зашёл в своё кафе, и на этом его счастье кончилось, когда он обнаружил состояние техника в руках четырёх анимагенов. Дневной охранник едва успел улизнуть от них, скрывшись в туалете, когда их, наконец, настиг раскрасневшийся глава фирмы. Выслушав очередную порцию отборного мата в свой адрес, понурившиеся друзья вернули ему техника и отправились обратно на второй этаж, ожидая, пока он не придёт. Пока они шли по лестнице, Урси успел заметить, как ещё двое человек в красных робах справа по коридору затаскивают в один из кабинетов большую фиолетовую коробку, оформленную как подарочную, с вырвиглазным ядовито-зелёным бантом на крышке. И снова знакомые помехи затмили его взгляд.

— Урси? — Кари схватила медведя за руку, видя что тот покачнулся и замер. — Что с тобой?

— Ничего, — пробормотал он, оторвав взгляд от коробки и прислушиваясь к приближающимся шагам Агана. Судя по некультурным выражениям, тот был довольно возмущён их последней выходкой, — пойдём, пока хуже не стало.

— Значит так, — прорычал им директор кафе, заходя вместе с ними в одну из немногочисленных комнат второго этажа, — снимайте с себя это убожество!

Комната оказалось гардеробом, в котором висели робы техников, охранников и совсем новенькие вещи, выглядящие словно кукольный набор одежды. Дважды повторять не пришлось, но возникла заминка: Урси и Вульпи без возражений стянули с себя свои рваные штаны, а вот Хара и Кари наотрез отказались раздеваться, пока они не выйдут из комнаты.

— Да вы что, совсем озверели что ли? — у Агана даже проступил пот на белой рубашке под пиджаком. — Чего тебе там скрывать? Раздевайся, говорят тебе! — кричал он на смущающуюся Кари, неловко стягивающую с себя рубашку и шорты. — А ты чего ждешь? — его внимание переключилось на сложившую руки Хару. — Снимай свою рвань!

— Это моя любимая футболка! — упрямо возразила та, насупившись. — Отвернитесь хотя бы! — прикрикнула она мгновенно развернувшихся Урси и Вульпи. — Стоят тут, любуются…

Предрассудки оказаться «голыми» у Кари и Хары начались ещё с момента получения ими одежды. Женская натура заставляла их возмущенно визжать, когда кто-то из мужчин-анимагенов заставал их без одежды. Но если Кари, из-за своего послушного характера, сумела пересилить себя, то Хара, в свойственной ей манере делать всё по-своему, оставила на себе свою футболку с черепом. Назло директору.

— Ну что ты за робот такой? — устав злиться, он стал похож на грузного большого пса, только не высовывающего язык. — Ладно, Спирус подземный с тобой, оставь свою футболку здесь, обещаю, с ней ничего не случится, но сейчас разденься, мне нужно решить, куда вас поставить.

— И что же за работа нас ждет? — поинтересовался у него Урси, когда довольная Хара стянула с себя одежду.

— Ты, — директор ткнул пальцем в Вульпи, — надевай вот это и это, — в морду лиса полетела повязка на глаз и широкие белые штаны, — у нас есть уголок сказочника внизу, но никто уже не хочет сидеть на одном месте целый рабочий день, поэтому робот подойдет сюда как нельзя лучше. Будешь пиратом.

— Может, лучше мне этим заняться? — вызвался Урси, увидев как погрустнел Вульпи: для лиса, обожающего бегать, просидеть на одном месте весь день представлялось ужасно скучно и неудобно. — Я знаю много сказок и могу рассказывать какие-нибудь стихи.

— Нет, ты пойдешь петь, — ему на голову был поставлен маленький чёрный цилиндр, а в руки всучен микрофон, — детские песенки, надеюсь, ты знаешь.

— Кому петь? Урси? — Хара расхохоталась. — Да с его голосищем ему только охранников ночью пугать! Давайте лучше я! Я умею ставить голос на разные тембры!

— Ты же вроде рокерша у нас? Вот и играй на гитаре, — язвительно ответил ей Аган, протягивая игрушечную гитару в форме языка пламени, — так, это ещё не всё. У нас проводится много праздников, поэтому для антуража надень ещё бабочку на шею.

— А мне что делать? — взволнованно спросила Кари, подумав, что тот про неё забыл.

— А ты будешь официанткой. Будешь разносить еду и напитки с кухни посетителям. Уж надеюсь, с этой-то работой ты справишься? Вот, надень это, — и в лицо жёлтой анимаген прилетел безвкусный розовый слюнявчик с надписью «Приятного аппетита!»

Красная бабочка никак не смотрелась на шее помрачневшей серой Хары, перебирающей струны гитары. К своему удивлению, зайчиха обнаружила, что те едва звенят. По объяснению директора играть она должна только для вида, а музыку будет генерировать проигрыватель за кулисами. Посмотрев на её серую шерсть и поразмыслив над ситуацией, директор отобрал у неё все вещи и повёл куда-то в противоположную часть коридора, сказав остальным спускаться вниз, тихо добавив: «И что меня дёрнуло их купить?..»

Большой зал первого этажа претерпел значительные изменения с того момента как его увидел Мастер. Теперь рядом с основной сценой в углу слева, там, где раньше сидел на стуле мрачный человек с накладной бородой в костюме волшебника, красовались белые шторки и небольшая трибуна за ними, где, по задумке фирмы, должен стоять Вульпи и рассказывать какие-то пиратские истории или байки. К ужасу лиса и остальных, он не знал ничего из этого, и Урси торопливо пересказывал известные ему сказки.

— Ты лучше подумай, как сам будешь выкручиваться, — сказала ему Кари, когда бурый анимаген ненадолго замолчал, вспоминая прочтённые приключенческие произведения, — не обижайся, но у тебя совершенно нет голоса.

Но не успел тот ответить, как на втором этаже раздался визг, смачный хруст и болезненный крик. Мигом поднявшись наверх, они увидели Хару с опущенными ушами, ведущую под руку директора, у которого из носа потоком шла кровь. Он был уже без пиджака и в рабочем фартуке, перемазанным чем-то синим. Дойдя до своего кабинета, он оттолкнул её и скрылся за дверью.

— Что случилось? — Урси хотел заглянуть внутрь приёмной, но секретарша захлопнула дверь прямо перед его носом. — Что ты сделала?

— А сам не видишь? — огрызнулась та, трепля свою шерсть. — Посмотри, что он натворил!

Только сейчас они заметили, что привычная серая шёрстка Хары приобрела насыщенный синий цвет. Прежними остались лишь её белая мордочка, живот, пальцы и чёрные кончики ушей, всё остальное оказалось полностью закрашено.

— Этот придурок меня перекрасил! — она попыталась оттереть хотя бы руки, но краска въелась крепко. — Я выгляжу как игрушечный заяц!

— И ты его ударила? — в ужасе спросила её Кари, прижав руки к вискам.

— Ну да! Ему же мало моего тела, он начал красить и мои ноги. Ну и когда он лапал мои бедра и зад, я не сдержалась, — Хара сердито посмотрела на закрытую дверь в кабинет, — вот же сволочь… и что теперь делать?

— Ничего пока не делай, — сказал Урси, — если ты сейчас размажешь краску, будет выглядеть совсем некрасиво. Потом смоешь её, когда будем свободны.

Тем временем в кафе начали прибывать остальные работники. Повара сразу ушли на кухню, уборщицы начали начищать кафельный пол и широкие столы с клетчатыми скатертями, а прибывший новый техник, наспех осмотрев анимагенов и слегка причесав растрёпанную зайчиху, отправил их вниз. На сцене загорались прожектора, нацеленные прямо на Урси и Хару, заиграла лёгкая летняя музыка, от которой у рокерши, привыкшей к басам и быстрому ритму, уши сворачивались сами собой. Вульпи уже стоял на своем месте, тоскливо взирая на разгорающуюся работу, а Кари, всё ещё никому не нужная, пыталась заговорить хоть с кем-то из людей, но те либо шарахались от неё, либо игнорировали, считая, что это просто её программа. Между тем, всё тот же техник, оказавшийся гораздо вежливей и стойче, чем его коллега, аккуратно повязал на их шеи бабочки и вручил Харе её бутафорскую гитару. Чёрная бабочка Урси вызывала у неё зависть, но когда тот отметил, что красный цвет ей очень к лицу и особенно подходит к глазам, она малость успокоилась. Уборщицы расставили электронные меню и опустили красные четырёхногие стулья вокруг столов, из кухни раздался аромат жаренного мяса и печёного хлеба, а дневной охранник сменил надпись табло снаружи на «Открыто». Первый рабочий день начинался.