Собирая воедино (ЛП) - Рид Калия. Страница 22
Тяжело дыша, я оглянулась. Машина за нами гудела и пыталась нас объехать. Мне хотелось выйти, остановить машину и попросить водителя — случайного незнакомца — помочь мне. Так я бы почувствовала себя в безопасности.
Уэс засмеялся. Громкий, искренний смех, словно моя реакция развеселила его. Я непонимающе уставилась на него. Затем, когда его смех утих, он улыбнулся мне, словно я была самым важным человеком в его жизни.
— Хочешь перекусить? Я голоден.
Я смотрела на него. Как у него получилось разогнаться с нуля до шестидесяти, и затем вернулся обратно к нулю?
— Что только произошло?
— О чем ты говоришь?
Я указала пальцем за спину.
— Там. Обвинения. В измене.
— Ты имеешь в виду разговор? Ты об этом?
Это был не разговор. Это были несколько секунд до самоубийства. Как он может не понимать, что я это имею в виду.
Мои чувства спутались. В одно мгновение я защищала себя. В другое вся жизнь пронеслась у меня перед глазами. А затем… ничего. Сердце продолжало бешено стучать, и оно не собиралось успокаиваться.
— Ну так что?
Медленно я повернулась к нему.
— Что?
— Пообедаем?
Я громко сглотнула и выглянула в окно.
— Звучит прекрасно.
Я не была голодна, но не собиралась ему об этом говорить. Уэс развернул машину и направился в город. А меня не переставая трясло.
Он положил мне руку на колено и улыбнулся той улыбкой, из-за которой я когда-то в него влюбилась.
— Я люблю тебя, — сказал он.
Думаю, он верит своим словам. И считает, что это любовь.
На красном свете светофора, он откинулся на сидении, чтобы посмотреть на меня.
— Но не играй со мной в эти игры, Виктория.
Другой рукой Уэс взял меня за подбородок. Когда он провел по щеке подушечкой большого пальца, я задрожала. Он подвинулся ближе, так, что наши губы практически соприкасались. Следующие его слова были милыми, но безжизненными.
— Иначе все потеряешь.
Затем Уэс поцеловал меня. И я позволила ему это, потому что отказывалась верить в то, что могла выйти замуж за монстра.
ГЛАВА 14
Декабрь 2013
Синклэр сдержал слово и уже через месяц, ранним субботним утром, мы переехали в дом нашей мечты.
Мне понадобилось несколько недель, чтобы упаковать все вещи. Говорят, что переезд одно из самых стрессовых испытаний, и действительно весь творившийся вокруг меня хаос — коробки, вещи — выводил меня из себя. И у меня не было времени, чтобы сосредоточиться на темных пятнах, медленно всплывающих в моем браке. Совсем не было времени. Вместо этого я сконцентрировалась на том, что точно знала — у всех пар есть проблемы. Никто не идеален. Сведите двух людей и все их недостатки станут еще более очевидными. Да, так оно и было.
Мы были абсолютно нормальной парой. Между тем, все эти недели Уэс вел себя идеально: никакой злости, никаких срывов. Он снова стал тем мужчиной, которого я полюбила. У него просто был сложный период. Я пыталась убедить себя в этом, но к концу дня снова начинала сомневаться.
Уэс припарковал машину на противоположной стороне улицы. Пока рабочие парковали грузовик, я любовалась домом. Несмотря на то, что была середина декабря, погода благоволила нам, на небе не было ни единого облачка. Я была в дутой жилетке и черной шапке, чтобы не замерзнуть. Уэс был одет повседневно. Впервые за долгое время я видела его без пиджака и галстука.
Уэс улыбнулся и протянул мне руку.
— Добро пожаловать домой, миссис Донован. Трудно поверить, что сегодня мы, наконец-то, переезжаем. — Мимо проехал автомобиль, подняв ветром листья. Несколько опустились на машину, остальные медленно парили в воздухе, пока не коснулись земли.
— Готова сегодня?
— Абсолютно.
Взявшись за руки, мы перешли дорогу и приступили к работе. Уэс стал помогать грузчикам, а когда я попыталась помочь, он улыбнулся и велел мне ничего не делать, просто указывать рабочим, где и что мне хочется поставить. Я так и сделала. Я стояла в законченном фойе со свежеокрашенными стенами. Окна сверкали чистотой, пропуская сквозь себя солнечный свет. Входная дверь была широко распахнута, пока грузчики сновали туда-сюда, занося разобранную мебель, коробки, ковры. Я наблюдала за тем, как первый этаж медленно заполняется вещами. И по моей спине пробежала волнительная дрожь. Я дождаться не могла, когда, наконец, разберу все коробки и сделаю этот дом нашим.
В середине дня все решили отдохнуть, и приехал Синклэр. Он припарковал машину позади нашей, и я ощутила легкое покалывание на коже. Он вышел из машины, а я смотрела на него, прислонившись к дверному проему. На нем были джинсы и черное поло. На лице солнечные очки, которые придавали ему опасный вид. Уэс пожал ему руку и немного с ним поговорил, а потом указал в моем направлении.
Когда Синклэр увидел меня, его губы растянулись в ухмылке. Он помахал. Я помахала в ответ, но мой взгляд был прикован к Уэсу, который оказался в замешательстве, увидев рядом со мной Синклэра.
— Наконец-то день переезда, — сказал Синклэр, пока шел ко мне быстрыми, уверенными шагами.
— Наконец-то, — ответила я с улыбкой.
— Дайте угадаю… вы говорите рабочим, куда все поставить.
— Как вы узнали?
— Вы королева этого места. Чем еще вы бы могли тут заниматься?
Мы стояли там, окруженные тишиной. Я прочистила горло и быстро отошла, чтобы впустить его внутрь. Синклэр снял очки и повесил их за воротник рубашки. Я увидела его ключицу, идеального оливкового цвета. Мой пульс не ускорился. Он подскочил. Он стучал в горле, прожигая все, надеясь вырваться наружу. Все из-за этой чертовой ключицы.
Я быстро отвела взгляд.
Синклэр был абсолютно спокоен. Он обошел фойе, критичным взглядом осматривая стены и пол.
— Что думаете? — поинтересовался он.
— Все прекрасно, — ответила я. Этот дом действительно дом моей мечты.
Синклэр прошел дальше в сторону кухни, но я осталась на месте. Мне хотелось пойти с ним, но я боялась, что Уэс увидит нас вместе.
Я вернулась к своему месту у входной двери, а через несколько минут вернулся Синклэр. Он вышел из дома и огляделся.
— Как вы? — спросил он, даже не глядя.
— Хорошо.
— Просто хорошо? — ухмыльнулся он.
Каждый раз, когда я разговаривала с Синклэром, мне казалось, что он что-то вынюхивает. Я старалась соблюдать дистанцию, хотя все чего мне хотелось, это расслабиться и просто насладиться нашей беседой.
— Что вы делаете здесь в выходной? — спросила я его.
— Я думал, что у меня отгул.
— Нельзя назвать отгулом день, если все равно навещаешь клиента, — подытожила я.
— Раз дом закончен, вы больше не клиент, — он поднял бровь, — мы друзья.
Друзья.
Это казалось неправильным. Друзья не должны смотреть друг на друга так, как мы.
Наши взаимоотношения никак не напоминали дружеские, но я кивнула и слабо улыбнулась.
— Разве у вас нет семьи?
Он ухмыльнулся.
— Нет. Семьи нет.
Я уже это знала, но хотела услышать от него лично.
С тех пор, как узнала, что он брат Рэне, я постоянно расспрашивала ее о нем. Мне хотелось знать все. Это было неправильно, но я не могла игнорировать свое любопытство. Он был средним из трех детей. Одинок. Никаких бывших жен. Детей. Ничего.
И у меня в голове крутился единственный вопрос: Как? Как такого поразительного мужчину не захомутали?
— Почему нет? — спросила я, не подумав.
— Почему у меня нет семьи?
Я кивнула.
Синклэр усмехнулся и пожал плечами.
— Не нашел подходящего человека.
— Найдете.
— Думаете?
— Конечно.
А затем он посмотрел мне прямо в глаза. Лицо было серьезным.
— Может, я уже нашел ее.
Я сглотнула от напряженности в его глазах.
— Может быть.
Долгая пауза. Между нами нарастало напряжение. В воздухе повисли невысказанные слова.
— Мне пора идти, — наконец произнес Синклэр, — рад, что вам нравится ваш дом.