Элементали. Вода (СИ) - Сорина Анна. Страница 56
- Я обязан проследить за Айком и безопасностью остальных. Пока он тут - ваши жизни в опасности.
- Я могла бы перенести всех вас.
- Ты не должна колдовать рядом с Айком. Это рискованно.
- Я могу сделать это незаметно. Буду скрадывать по нескольку сотен километров прямо в пути, сделать это ночью несложно. И если вы не пустите Смитта за штурвал, то когда он сообразит, будет слишком поздно, чтобы возмущаться.
- Вилия, ты не можешь переносить яхту. Это слишком заметно. - я пытаюсь подбодрить Энди. - Ты же сама говорила.
- Ты тоже много чего говорил, Вик, - огрызается она, - как на счет того, чтобы защищать нас? Мы были на твоей стороне! Мы готовы были сражаться с тобой!
- Мы можем избежать этого, - отзываюсь я, но Энди не дает закончить мысль.
- Поехали с нами? Мы вернемся, как только сможем.
- А если не сможем? У вас всегда какие-то проблемы. И их не станет меньше со временем.
Она не дожидается ответа и исчезает с треском. Я слышу грохот ударов со стороны Энди. Он разбивает в кровь руки о деревянное покрытие стены и мне приходится поймать его за запястья и удерживать от этого безумия пока он не справится со своей яростью.
- Пойду, встану у штурвала. Нужно чем-то занять себя.
- Уверен, что не хочешь остаться?
- Хочу? Причем тут это? Я не могу этого сделать. Бросить вас тут, Вик, - он зажимает губы и морщится, - я не готов снова терять друзей.
- Зато ты готов терять семью?
- Вы тоже моя семья. Джо был со мной в моменты, когда казалось, что мое сердце останавливается от боли. Он толкал меня вперед, заставляя дышать и двигаться через силу. Вы с Тиной рисковали жизнью, чтобы достать меня из лап подводного владыки. Я не оставлю вас пока не буду уверен с том, что вы в безопасности.
Я разрываюсь между двумя эмоциями. Во-первых, сама идея того, что от ундин меня будет защищать обычный человек, вызывает недоверчивую улыбку. Но Джо и Энди мне как братья, о которых я мечтал всю жизнь. И будь Айк хоть немного более нормальным, я бы и ему был рад. Чтобы ни было, но если мы отступаем и оставляем Мальпе и ее народ в покое, то я должен проследить, чтобы все прошло гладко.
- Иди, смени Айка, - киваю я, наконец.
Энди натянуто улыбается, перед уходом. А я еще на лестнице по пути в каюту слышу, как орет Саймон в моей каюте.
- Тебя оставили всего на полчаса, а ты уже проголодался. Не ори так, ты сведешь меня с ума!
Я приоткрываю дверь и тут же захлопываю ее, заметив, как в щель с шипением проскочил лохматый огненно-рыжий клубок шерсти.
- Куда ты? - нужно отучить себя разговаривать с котом, я выгляжу глупо в такие моменты. - Кис-кис, зараза, выходи!
Шипение слышно с палубы и я бегу туда. Айк стоит с кружкой горячего травяного чая. Того самого, которым он выпаивал меня после моего проникновения в сон Мальпе.
- Ты колдовал? - на душе становится неспокойно, я крепко обхватываю кота, чтобы закончить разговор спокойно. - Это странно, учитывая, что мы отступаем.
- Да, - он хмурится и молчит, словно подбирая слова, - не хотел, чтобы нам помешали.
- В каком смысле?
- Я постарался запутать наши следы.
- И ты правда думаешь, что магия недоведьмы поможет спрятаться от того, кто эту магию создал?
- Ты так любезен, Вик. Конечно, вы ведь не можете просто поверить мне. - Он выплескивает остатки отвара за борт. - Или в меня.
- Ну, знаешь, ты приложил массу усилий, чтобы заслужить такое отношение.
- О-ох, да я даже кота твоего раздражаю. - он кивает в сторону беснующегося в моих руках Саймона.
- Айк, хватит ныть. Скоро ты вернешься к команде своих психологов, вот с ними и оторвешься.
- Я никогда не посещал психолога. После того, как мои родители погибли по пути к одному из них, я не хочу даже думать о подобных визитах.
- Пора бы начать. Ой! - Саймон укусил меня за палец и бросился вниз к каютам. - Иди отдохни, хороший сон прогонит любые мысли.
Что происходит? Кот вел так себя только в самом начале путешествия. Бегом вниз за Саймоном. Что с ним случилось? Что он чувствует? Я знаю, что разговаривать с котом сумасшествие, но его интуиция еще ни разу меня не подвела, и сейчас я хочу знать причину его беспокойства.
Зверек останавливается у дальней двери. Айк всегда говорил, что там располагается кладовка. Покорно распахиваю дверь и оглядываюсь в потемках. Где же тут выключатель? Как тут вообще можно что-то рассмотреть. Мобильный телефон услужливо исполняет роль фонарика и я, наконец, нахожу способ включить свет. Теперь лампочка тускло освещает небольшое помещение. У противоположной стены, словно специально единой горой лежит старое тряпье, стоят одна на другой банки с краской и еще какими-то жидкостями, все это добро подпирают рукоятки швабр.
Находка, по-видимому, не удовлетворила любопытство Саймона. Теперь он с еще большим остервенением пытается разворошить эту гору. Спустя некоторое время он запрыгивает на кучу вещей и начинает царапать стенку за ней. Там что-то есть. Он бы не стал сходить с ума просто так. Почесать свои коготки он прекрасно мог и в моей каюте - его никогда это не смущало. Но сюда он привел меня специально. Так что теперь я не сомневаюсь, что кучу нужно разобрать и тщательно исследовать стенку за ней.
В коридор одна за другой летят швабры и тряпки, банки я решаю просто отодвинуть. Мало-помалу пространство освобождается, за ним я замечаю дверную ручку. Дверная ручка в стене без двери? Что этот новоиспеченный колдун тут прячет? Поворачиваю рукоятку и дергаю изо всех сил на себя в надежде, что никаких дополнительных ключей мне не понадобится и в этой стене действительно спрятана дверь. К счастью, Айк, а я уверен, что тут находится именно его тайник, слишком торопился и не стал предпринимать ничего, чтобы еще больше обезопасить свою сокровищницу. Я понимаю его, никому не интересна крохотная, темная, грязная и провонявшая какими-то горькими травами кладовка. Провонявшая травами? Еще до того, как дверь поддается, и я могу увидеть спрятанное за ней, в моем мозгу зажигается лампочка - Айк колдовал. Он не сдался. Он что-то натворил, из-за этого мы спешно бежим. А значит, настоящие проблемы только начинаются. Мои мысли оправдываются. Дверь хоть и с трудом, но поддается, я ахаю от неожиданности не в силах вымолвить ни слова. Кроме, пожалуй, одного...
- Мальпе!
За дверью в небольшой комнате, которую освещают лишь небольшие красные лучи сверху и свет из-за моей спины, на полу связанные по рукам и ногам сидят Мальпе и Иара. Вокруг них сформирован круг из трав. Именно они так противно пахнут.
- Айк! Чтоб тебя, Джафар без мозгов!
Пройти в импровизированную тюрьму не получается. За дверью находится еще одна, прозрачная, но ни открыть ее, ни разбить ее у меня не выходит - банка с краской отскакивает как резиновый мячик от стены и оставляет повсюду белые пятна.
- Я убью его.
Я бегу на палубу. Туда, где оставил Смитта всего полчаса назад. Мальпе и Иара без сознания. Они заперты в странной тюрьме прямо под палубой. Этот засранец все же добился своего. Он возвращается в свой океанариум с парой новых драгоценных экспонатов.
- Как это открыть, ублюдок? Как их оттуда достать?
Я сам не понимаю, как Айк летит на палубу. Чашка, до этого зажатая крепко в его руке, лопается от удара об железный болт на полу и разлетается на сотню крошечных осколков. Стекло повсюду, оно летит даже мне в лицо. Лишь на секунду зажмуриваю глаза, чтобы защитить их от стеклянного дождя, и сразу возвращаю свой взгляд на Айка, со всей силы повторяя удар его головой об пол.
- Выпусти их немедленно! Выпусти!
- Нет. - он даже не напуган. Не моргая, смотрит на меня и не дергается.