Становление крови (СИ) - Абабков Андрей Сергеевич. Страница 9

— Но ведь никакой беды не было! Ее величество спокойно дожила до глубокой старости.

— Тут как посмотреть, Патрик. Пророчества вообще бывают слишком туманны и запутаны. Лично я считаю, что все это предсказанное ограничение количества детей касалось именно их, а не Анны. Не зря же ее первый сын сошел с ума на ровном места, а втором глупо погиб при покушении. Вот и получилось, что родила четверых, а по факту осталось два. Как и предсказывалось. А два «лишних» ребенка пострадали.

— Родовое проклятие?

— Не знаю, — честно признался вампир, — Проклятия — это вообще весьма тонкая грань между магией, божественным промыслом и волей людей. За три века я не встречал никого, кто бы хорошо разбирался в этой теме. Специалисты были только до Ночи Мур. Ныне остались одни самоучки.

— А сама королева ничего не говорила о семейных проклятиях?

— Нет. У нее в роду ни о чем таком не знали. Но утверждать, что ничего и не было, нельзя. Все же Анна вела свой род от древних аристократов еще затонувшего континента. А там всякое могло быть: старые клятвы, кровные проклятия, нерушимый договор…

— Я думал, что информацию о подобном хранят особенно тщательно, записывая каждую мелочь.

— Так и есть, но не когда земля уходит у тебя из под ног и погружается в морские пучины. Тут главное сохранить жизнь, а не записи о старых долгах рода. Насколько мне известно, из нынешней аристократии лишь два рода хранят древние семейные клятвы. Остальные же либо ничего не помнят о таковых, либо ведут свой род уже с момента после переселения на наш континент.

Откровенный разговор вампира и камергера прервала неожиданная остановка кареты в воротах королевского замка, чему Александр несказанно удивился. Уже почти век все транспортные средства с гербом герцогства Кас никогда не останавливали ни в одних воротах, особенно королевских. Неограниченный доступ к телу монарха в любое время дня и ночи был дарован Александру давным-давно, и с тех пор никто на эту привилегию не покушался.

Дверца кареты резко открылась и взору вампира предстал сержант Черных арбалетчиков, видимо, возглавлявших королевских телохранителей, несущих дежурство на воротах.

— Прошу прощения милорды, но я должен поинтересоваться, является ли кто-то из вас герцогом Касом.

— Вы заглядываете в карету с гербом герцога Каса, видите в ней двух мужчин, одного с камергерским ключом, одетого в дворцовый мундир, и второго, одетого в простую одежду, но при этом со знаком мага и знаком, позволяющим обнажать оружие в присутствии короля, и вы сержант не можете разобраться кто из нас герцог Кас? — Александру было интересно все происходящее, но он почему-то решил немного поиздеваться над начальником привратной стражи, а не выяснять у него причину остановки.

— Так герцог Кас это вы, милорд?

— Собственной персоной. Рад, что вы наконец, догадались, любезный.

— Мне жаль, ваше сиятельство, но я вынужден арестовать вас. Выйдите из кареты.

— Чего?! — глаза вампира расширились от удивления, — Ты перепил, сержант? Или дури нюхнул?

— Королевским манифестом герцог Кас объявлен…

— Сержант! — прервал речь королевского телохранителя камергер, — Я тебя раньше здесь не видел. Ты во дворце новенький?

— Так точно, ваша милость. Первый месяц служу, а раньше охранял королевский охотничий замок.

— Оно и видно, что ты из деревни, — пробормотал Патрик, — Быстро зови офицера.

— Но…

— Бегом!

Дежурного лейтенанта Черных Арбалетчиков пришлось ждать всего две минуты. Заглянув внутрь кареты, запыхавшийся от бега офицер отдал честь герцогу и камергеру и, закрыв дверь, крикнул кучеру, чтобы он продолжал движение дальше. Последнее что услышал Александр, удаляясь от ворот, был неполный диалог между сержантом, что попытался его остановить, и лейтенантом, который полностью проигнорировал королевский манифест.

— Но, господин лейтенант, он же мятежник! Его надо арестовать!

— Сержант, арестовывать герцога Каса ты будешь когда приказ об этом издаст и подпишет лично он сам! А пока его сиятельство имеет право неограниченного доступа во дворец в любое время дня и ночи. Еще раз остановишь его карету, разжалую в солдаты и выгоню из полка!

— Но манифест его величества…

— Ты меня слушай, а не королевские манифесты читай! Проживешь дольше!

Дальше карета отъехала так далеко, что продолжения диалога вампир уже не слышал.

— Извините, ваше сиятельство. В последнее время во дворце слишком много изменений и не за всем удается уследить.

— Ерунда, Патрик. Это было даже забавно.

*****

Быстро шагая по залам королевского дворца, Александр ловил на себе десятки взглядов придворных и слуг. Озорные, заинтересованные, удивленные, смущающиеся, безразличные. Выбор был велик. Не было только злорадных и надменных. Каждый обитатель дворца понимал, что чем бы не закончилось очередное объявление герцога Каса мятежником, победителем из этой схватки выйдет отнюдь не молодой король. Причем сама схватка будет совсем даже недолгой.

Наперерез вампиру бросился крепкий еще не старый мужчина.

— Ваше сиятельство! Я не имею к этому манифесту короля никакого отношения. Меня даже во дворце не было! Я сам только что узнал!

— Успокойтесь, канцлер, я знаю, что вашей вины в случившемся нет, — после этих слов взволнованный человек заметно успокоился и даже расплылся в довольной улыбке, — Где сейчас манифест?

— Передан писцам для размножения и оглашения на всех площадях королевства, но пока ни одна копия не покинула пределы дворца. Я лично проконтролировал это! Все королевские курьеры отправлены мной на кухню с указанием не вылезать оттуда до особого распоряжения. Писцы тоже не проявляют рвения в работе и ожидают вашего решения.

— Благодарю вас, канцлер. Что известно о причинах очередного нервного срыва короля?

— Не могу знать, ваше сиятельство. Все мои люди только разводят руками. Вчера ничего не предвещало беды. Его величество вновь разнес свою спальню и все были уверены, что на этом дело и закончится. Я даже со спокойной душой уехал домой. А тут…

— Печально, — Александр хмуро покивал головой, показывая, что полностью разделяет чувства канцлера, расстроенного из-за всего случившегося, — Где я могу найти короля?

— Его величество либо в саду у пруда с лебедями, либо в кабинете Карла Великого. В последнее время он любит проводить в нем много времени.

— Зачем? — удивился Александр, не очень понимая, чего именно молодой король добивается, проводя много времени в помещении, превращенном в музей.

— Его величество говорит, что там на него снисходит дух великого монарха.

— Надеюсь, он с ним не общается? — ехидно поинтересовался вампир, понимая, что похоже крышу у короля снесло окончательно.

— Не могу знать, ваше сиятельство, об этом король мне не сообщал.

Еще раз кивнув канцлеру в знак признательности, Александр продолжил свой поход по залам королевского дворца в компании с верным Патриком, который не отставал от вампира ни на шаг.

— Ваше сиятельство, — бравый военный в пышном мундире предстал перед Александром уже в следующем зале, — Я распорядился не зачитывать королевский манифест в войсках и запретил обсуждать все слухи об этом.

— Благодарю вас, маршал, — герцог легким кивком показал командиру вооруженных сил свое благоволение, — Как настроение среди генералов?

— Офицерский корпус полностью на вашей стороне, ваше сиятельство! Готовы выполнить любой приказ!

— Гвардия не ропщет?

— Никак нет!

— Спасибо за службу, маршал! — Александр похлопал военного по плечу и сменил тему разговора, — Я слышал, что ваша дочь родила вам внучку?

— Все верно, ваше сиятельство, — маршал расплылся от удовольствия, — Просто ангелочек.

— Пусть приезжают в Академию Красоты. Я буду им рад.

— С удовольствием передам им ваше приглашение, герцог, но боюсь у мужа дочери сейчас небольшие финансовые трудности и…