Дурная кровь (СИ) - Щабельник Виктория "Тера". Страница 38
Я не стала добавлять что это, как и последующие покушения были заказаны моим отчимом. И каждое из них будто отнимало чуточку моего света, приближая к грани, которую я никогда не должна была пересечь.
– Мне жаль, что тебе пришлось пройти через это, - Клауд поцеловал меня в уголок губ, - своих парней я с детства обучаю пользоваться силой. Они делают это осторожно и постепенно, чтобы не навредить себе и другим. Твой торш, наверняка один из наших, либо знал кого-то из Псов.
– Да, наверное, - я натянуто улыбнулась, понимая, что дальнейшая откровенность для меня чревата.
– Джеети, - протянул Клауд, снова отвлекая поцелуями. У него прекрасно получалось. Так, совершенно нескромно сидя на мужчине, принимая его ласки, я положила голову на его плечо, поцеловала в шею, чувствуя, как он гладит меня по спине, запускает руку в мои волосы, - дарх, я не думал, что это будет так сложно.
– Что? – игриво спросила я, чувствуя, как под мою футболку на спине пробираются его горячие ладони.
– Держать себя в руках, - я давно чувствовала, насколько Клауд возбужден, и была благодарна ему за то, что он не пытается идти дальше, чем я готова была позволить.
Глава 19
Клоака встретила нас хмурым небом, дождем, и смрадом улиц. Космодром располагался на некотором отдалении от города, и чтобы добраться до жилых кварталов пришлось воспользоваться услугами местных перевозчиков. Транспорт оказался потрепан жизнью, на корпусе можно было легко рассмотреть следы от выстрелов и многочисленных столкновений.
Клауд взял с собой семеро своих людей. И с нами был Хок. Вот только он, не пожелав со мной даже поздороваться, демонстративно отвернулся. Почему-то такое пренебрежение, уязвило меня, хотя гордость не позволила это показать.
Мы доехали до окраины, и Клауд решил не рисковать. Девушка и сопровождавшие ее мужчины и без того привлекут ненужное внимание, пусть сейчас все мы старательно мимикрировали под окружающую среду и скорее, походили на шайку, промышляющую воровством. Расположились в одном из заброшенных зданий бывшей фабрики. Да, когда-то на этой планете пытались совершить промышленную революцию. Но попытка успехом не увенчалась.
Последующие день и ночь я должна была провести вместе с охраной, которую мне оставил Клауд, остальные отправились разведать ситуацию и найти заказчика по тем данным, что нам удалось получить.
Серость унылого дня слегка скрасили книги по хирургии, загруженные на планшет. К вечеру парни включили портативный обогрев и поделили на троих отвратительный, но питательный паек. Не знаю, смогла бы я есть что-то подобное слишком долго и часто. Но оба молодых человека были бодры и полны сил, значит, эта гадость действительно питает организм необходимыми витаминами и микроэлементами.
Один из парней по имени Артон соорудил мне место из спального мешка и огородил его чем-то, наподобие разборной палатки.
– Выдерживает атаку хробса, - с гордостью кивнув на ткань палатки, пояснил он.
Я вежливо улыбнулась, не совсем четко представляя, кто такой хробс, но поверила ему на слово. Затем, пересилив природную скромность, поинтересовалась, где тут можно освежиться. Когда натолкнулась на удивленный взгляд парней, поняла, что с ними нужно говорить без обиняков. Таким образом, уже почти родной мне Артон проводил меня в комнату, видимо, когда-то предназначенную для гигиенических процедур.
Воды здесь не было уже давно, а пол, когда по нему передвигались, невероятно трещал и хрустел. Закончив с делами, я вынула из сумки антисептик и брезгливо протерла им руки. Да, целители привыкли ко всему, но кишечная палочка по-прежнему считалась бичом всех колоний.
– Ильза сент Рей! С вами все в порядке? – донесся до меня голос Артона. Я крикнула в ответ, что жива и здорова, и решила выглянуть в окно с чудом сохранившемся стеклом.
Бывшая фабрика располагалась в отдаленном районе, но отсюда был неплохо виден город. Его хаотичные постройки, перемежавшиеся полуразвалившимися хибарами и высотными зданиями, подсветка воздушной трассы, попеременно то гаснущая, то вспыхивающая снова. И огромная башня, которая возвышалась над нами, видимо, и являющаяся культурной меккой Клоаки. Не знаю, что бы могло заставить меня здесь обитать, так как жизнью это вряд ли можно было назвать.
Какое-то смутное чувство тревоги заставило меня резко отшатнуться от окна, в котором тут же образовалось небольшое обугленное круглое отверстие. Я невольно вскрикнула, и в снесенную тут же одним ударом дверь вбежал Артон. Вслед за ним ворвался Пол, мой второй телохранитель.
– Дарх! – выругался он, Артон же молча, дернулся ко мне и повалил на пол, прикрыв своим телом. Это было довольно самоотверженно и трогательно с его стороны, хотя я оказалась лежащей лицом в плиточной крошке и грязи, многолетней давности.
– Стреляли из здания напротив. Уровень пять или шесть. Проверь, - скомандовал Артон. Затем, легко приподнявшись надо мной, заставил проползти в угол подальше от окон и выхватил передатчик.
– Клауд! В ильзу сент Рей стреляли. Цела. Пол на месте разбирается. Да, ждем.
Он отключил передатчик и тяжело, но облегченно выдохнул. Как только с ним связался Пол и доложил, что в доме напротив все чисто, мы переместились в другую комнату. Ту, что ребята выбрали для нашего ночлега.
Я сразу же залезла на отведенное мне место и набросила на себя походное покрывало. Меня морозило. Страха не было. Просто холод пробирал до костей.
Дан появился спустя четверть часа, немного бледный, но как всегда собранный и бесстрастный. Но по тому, как он прижал меня к себе, я поняла, что за меня волновались. Не стесняясь Артона, Клауд поцеловал меня, снова обнял, и, не желая отпускать из таких надежных объятий, начал расспрашивать моего телохранителя о том, что произошло.
- Ты что-то заметила? - выслушав отчет парня, Клауд обратился ко мне. Все это время я прижималась к нему, ловя себя на том, что дрожь постепенно утихает, и приходит осознание случившегося.
– Скорее, почувствовала, - вымучено улыбнулась я, - я стояла у окна, и мне показалось, что сейчас произойдет что-то плохое, у меня заболела голова. Вот здесь.
Я указала на висок, Клауд с Артоном молча, переглянулись.
– Если бы ты осталась на месте, выстрел попал бы тебе точно в висок. Туда, куда ты показала. Мы можем считывать остаточные следы пребывания объекта, если прошло не более нескольких минут, как стоящего, так и движущегося.
– И что же?
– Целились именно в тебя. Не в кого-то из нас. Это не ошибка. Джети, кто хочет тебя убить? Там, на станции, теперь здесь? Я думаю, что это один и тот же человек. Почерк один. Каждый раз он выбирает разных исполнителей. Но действует с маниакальной настойчивостью. Кто он?
Клауд склонился надо мной, практически скрывая от остальных. Артон тактично вышел, оставляя нас одних.
– Доверься мне, пожалуйста! Скажи мне, кто твой враг?
Что я могла ответить Клауду? Что подозреваю собственного отчима? Но и знать, откуда может прийти опасность он должен. Поэтому немного поколебавшись, я ответила:
– Это семейное, Дан. В нашем клане не все так просто. И мне кажется, опасность грозит именно оттуда.
Хотя, если это так, мой отчим снова преступно нарушил договор, заключенный с мамой, наплевал на все, и во что бы то ни стало, хочет меня убить. Зачем? Чем я ему мешаю именно здесь и сейчас? На Клоаке, разыскивая того, кто отравил…
Отчим политик. Достаточно известный, и имеющий власть. Нет, не так, бредящий властью настолько, что когда-то женился на женщине, беременной от другого. Этот брак принес ему деньги, влияние, поднял в глазах главы клана. Но не дал главного. Не помог реализовать лелеемую им мечту – встать во главе Содружества. Вот уже более тридцати лет это место неизменно занимает Сиверс сент Терион, безопасность которого обеспечивает верховный леор, мой дед. Да, именно безопасность главы, в первую очередь, а Содружества уже во вторую, или десятую. Говорили, что они были связаны между собой многолетней дружбой, чуть ли не родством и общими интересами. Хотя лично я подозревала деда в умелом шантаже и манипулировании леором Терионом. Пока тот пребывал у власти, верховный леор мог не волноваться за собственное будущее. Но за последние годы стабильность их власти сильно пошатнулась. То и дело вспыхивали восстания в колониях, аристократы пытались выбить себе преференции. Псы замышляют заговор. Дед не мог этого не знать. Как и не мог не знать личность моего отца, настоящего. Зачем я здесь? Чтобы пройти ритуал и навсегда отказаться от данной при рождении силы? Или дед замышляет что-то другое? Почему мне вообще позволили приехать на станцию?