Я - Симисшах (СИ) - Стоун Лана. Страница 17
— Что ты… — но в поле её зрения также попала эта странность. — О Аллах… — прошептала Валиде. Повитуха сняла простынь с лица покойной Симисшах, и была шокирована — госпожа дышала, она открыла глаза, она была жива.
— Аллах! — воскликнула Фара. — Госпожа жива! — повитуха была, мягко сказать, шокирована. Она сняла простынь полностью. Симисшах была жива, но пока туго соображала, что и как, она осмотрела взглядом всех присутствующих, и остановила взгляд на Валиде, которая держала в руках её ребёнка. — Моя госпожа… — Валиде сразу же поняла, какое имя дать своей внучке.
— Твоё имя — Махпейкер, твоё имя — Махпейкер, твоё имя — Махпейкер, что означает — чудо, — сказала Валиде, затем передала дочь матери, которая начинала уже приходить в норму. Валиде вышла из покоев, и застала сына на полу, подойдя к нему, она прошептала.
— Имя Симисшах означает ещё кое-что, мой лев, — сказала Валиде, Мурад был подавлен, — возрождающаяся, — эти слова поразили Султана, и он, быстро вскочив на ноги, помчался в покои своей жены. Какого же было его удивление, когда он увидел, что Симисшах жива, и уже кормит грудью свою дочь. Увидев мужа, Симисшах улыбнулась, и показала взглядом, чтобы он взял дочь на руки. Взяв ребёнка в руки, Мурад улыбнулся.
— Ты оправдываешь своё имя, моя госпожа, — сказал Мурад, — ты всегда возрождаешься, как феникс из пепла.
***
После необычного воскрешения, Симисшах стало лучше, и она, наконец, смогла встать на ноги. В честь рождения внучки, Валиде приказала раздать шербет для рабынь и евнухов, сладости, и золото, сказав Хаджи Аге не экономить. Весь дворец радовался рождению новой госпожи, а её имя — Махпейкер, было ей под стать, ведь она действительно стала настоящим чудом для рода османов.
— Слава Аллаху, Валиде, Симисшах Султан жива, — сказал Хаджи. — Мы думали, что потеряли её.
— Это знак свыше, Хаджи, — сказала Валиде, отпивая глоток молока, — Симисшах пожертвовала жизнью, чтобы родить Махпейкер, а та в свою очередь, своей жизнью, подарила жизнь матери. Симисшах и Махпейкер оправдывают свои имена.
— Когда-то и вас называли Махпейкер, Валиде, — напомнила Атике, — разве вам не нравилось это имя?
— Оно не подходило мне, Атике, — сказала Валиде, — имя Кёсем мне подошло куда больше, чем Махпейкер. Я подарила своей внучке имя, и Мурад согласился с этим.
— А как же Айше? — спросила Гевхерхан, — ей сообщили, что Симисшах и Махпейкер живы?
— Конечно, — сказала Валиде, — видели бы вы её лицо, когда она об этом узнала. Я думала, что Айше разнесёт в пух и прах свои покои.
— Ей нужно смириться с этим, Валиде, иначе она не сможет жить в гареме брата-Повелителя, — сказала Атике.
***
Симисшах сидела у кроватки своей дочери, напевая ей колыбельную на венгерском языке. Голос Симисшах успокаивал вечно плачущую дочь, и она постепенно заснула. Султанша приказала приготовить обед, ей пора было поесть. Служанки приготовили всё, и тут в дверь постучали.
— Войди, — сказала Симисшах, садясь на тахту. В покои зашла Айше под руку с сыном. Симисшах улыбнулась, увидев Ахмета, тот поклонился. — Добро пожаловать, Ахмет.
— Госпожа, мне сообщили, что родилась девочка Махпейкер, и я попросил маму привести меня, чтобы я смог с ней познакомиться, — улыбнулся Ахмет. Симисшах улыбнулась.
— Конечно, шехзаде, поздоровайся с сестричкой, — сказала Симисшах. — Айше, присаживайся, — Симисшах указала на место рядом с собой. Айше согласилась и села рядом.
— Вижу, что матерью наследника тебе не суждено стать, Симисшах, — усмехнулась Айше, — мой сын единственный наследник у Мурада.
— Не язви, Айше, — спокойно сказала Симисшах, не обращая внимания на слова соперницы, — мне жаль тебя.
— От чего же? — удивилась Айше.
— Ты больше не считаешься главной Хасеки нашего Повелителя, — сказала Симисшах, — когда Повелитель заключил со мной никях, я стала его главной женщиной, он подтвердил это, подарив обручальное кольцо, которого ты не удостоилась. Я заслужила уважение рабынь в гареме, меня Валиде любит и уважает. Чего я ещё могу желать?
— Хоть ты и свободна, Симисшах, кое-чего ты изменить не сможешь, — улыбнулась Айше. Симисшах безразлично посмотрела на неё, — я — мать наследника, которого у тебя нет. — Айше взяла сына за руку и уже собиралась уходить, но Симисшах решила самостоятельно поставить точку.
— Звание «госпожа» нужно заслужить, однако в глазах Султана, ты госпожой больше никогда не будешь, — Айше разозлилась и выскочила вместе с сыном из покоев. Симисшах оставалось лишь рассмеяться, и вернуться к обеду.
***
Меликер Султан сидела над колыбелью своей дочери, покачивая её, чтобы госпожа заснула. И тут, в покои зашла Валиде. Меликер встала и поклонилась, Кёсем подошла к колыбели внучки.
— Она здорова, Меликер? — спросила Валиде.
— Иньшала, Валиде, Хавса здорова, — сказала Меликер, — я хотела навестить Симисшах Султан и её дочь, с вашего позволения. — Валиде кивнула. Меликер поцеловала дочь и вышла из покоев.
***
Направляясь в покои Симисшах в сопровождении служанок, Меликер попросила их захватить ещё из шкатулки оберег, который Султанша давно готовила для будущего ребёнка — сестры или брата своей дочери. Как только Меликер завернула за угол, то чуть нос к носу не столкнулась с Айше, которая, оставив сына в покоях, направлялась в покои Султана. Меликер хотела пройти мимо, однако Айше ухмыльнулась.
— Ты не предана мне, Меликер, в этом твоя ошибка, — сказала Айше, — Симисшах погубит нас всех, включая твою дочь, твоего мужа и саму тебя. — Меликер посмотрела на неё.
— Говорите про себя, госпожа, — сказала Меликер, — я дружу со всеми, а вот вас никто не любит, даже опекавшая всегда вас Валиде Султан. Дай Аллах ей долгих лет жизни! — Меликер уже сделала шаг, как вдруг падает, и ударяется головой об вазу, стоящую недалеко.
— Госпожа! — воскликнула служанка. Айше ухмыльнулась и прошла мимо, даже не удосужилась ей помочь.
***
Симисшах сидела за столом, читая книгу, подаренную Валиде Султан, однако внезапно, в её покои влетает Кеманкеш Ага. Симисшах удивилась.
— Ты что заходишь без разрешения, Кеманкеш? — возмутилась Симисшах, — это неуважение ко мне.
— Простите, Султанша, но я не мог не сообщить вам, — извинился слуга.
— Что-то случилось? — удивилась жена Султана, — на тебе лица нет.
— Меликер Султан…
— Что с ней?
— Идя к вам, она упала в коридоре, недалеко уже от ваших покоев, и ударилась головой об вазу, — Симисшах вскочила с дивана.
— Её отнесли в лазарет?
— Да, госпожа, — не дожидаясь других новостей, Симисшах вышла из покоев, оставляя дочь на Фару-хатун, а сама направилась в лазарет.
***
Валиде и Касыму уже сообщили об этом происшествии. Они были в лазарете, вскоре, туда подоспела и Симисшах. Поклонившись Валиде, госпожа села на край кровати, взяв Меликер за руку, она была без сознания, а на височной доли виднелась рана.
— Лекарша, Султанша наша поправиться? — спросила Валиде, обращаясь к лекарю. Женщина поклонилась и сказала:
— На всё воля Аллаха, Валиде Султан, удар был сильный, упасть так случайно нельзя. — сказала лекарша.
— Что ты имеешь в виду, хатун? — возмутился Касым, — хочешь сказать, что кто-то намеренно толкнул мою жену? — лекарша боялась, что, либо сказать. — Говори! Я теряю терпение! — Валиде стала между лекаршей и сыном, чтобы тот не натворил дел.
— Я уверена в этом, шехзаде, — подтвердила лекарша. Касым был в ярости, он выбежал в коридор, Симисшах Султан и Валиде последовали за ним.
***
Касым облокотился на стену, и схватился за голову. Кому было нужно ранить его жену, да ещё и таким предательским образом, и для чего. Он был и зол, и шокирован одновременно. Внезапно, на его плечо легла рука матери.
— Сынок, иди, отдохни, ты как никогда сейчас нужен своей дочери. Ведь пока Меликер будет лежать в лазарете, Хавса никого кроме тебя к себе не подпустит, — попыталась успокоить его Валиде. Касым кивнул, поклонился, и направился в свои покои. Валиде и Симисшах остались одни. — Меликер направлялась к тебе, Симисшах.