Девятихвостая академия 2 (СИ) - Кириллов Сергей "NonSemper". Страница 24
— Цуру-сама, — прошептала Шакко, поняв, что Лео вообще ничего не понимает. — Редчайшие из ёкай... Причём, если мы не смогли оценить его силу, то... Т-т-тысяч...
— Прошу, юная госпожа, не стоит меня сразу старить! — мелодичным голосом произнёс старик, добродушно улыбнувшись. — Горы подпирают небо потому, что они стары, или потому, что они — горы? Тем более для вас я просто Ясуо-сан, мы ведь общались с вашей матушкой совсем недавно!
— Бьякко? — удивлённо спросила Шакко.
— М-м, нет...
— Куко?
— Ах, юная госпожа, мне лучше будет назвать её самому, — слегка смутившись ответил Ясуо. — Хотя теперь, поразмыслив, я понял, что это было в нашей с ней юности, а вы знаете её лишь под именем Ама цу кицунэ.
Глава 10
Пусть даже Лео не мог оценить общего восторга от встречи с цуру, поскольку все разумные ёкай для парня казались достаточно странными, сам факт долгожительства журавля-старичка не мог не радовать, особенно если он мог быть знаком с Небесной лисицей.
— Здесь всё ещё небезопасно, нужно найти Кику... О? — быстро начал говорить Лео, но к концу его фразы Шакко обернулась в сторону улицы, по которой сбежала кошколиса, и все смогли увидеть невредимую кицунэ, как ни в чём не бывало вышагивающую к ним. — Ты в порядке? Где инугами? — поспешил уточнить парень, и лисица, уловив беспокойство, перешла на бег и вскоре оказалась рядом.
— Хе-хе, дес! Они пали от моей руки, дес! — не без гордости в голосе заявила лисица, сложив руки под грудью. — А этот дядечка... Ёкай, да, дес?
Пока Кику чего лишнего не ляпнула, Шакко оттащила её в сторонку и что-то жарко зашептала на ухо, а Лео воспользовался заминкой для того, чтобы избавиться от оставшихся в живых, но покалеченных противников. Итого от тридцати бойцов остались лишь сбежавший они и «победитель» Кэтсеро. Лео считал, что подобный расклад был на руку: проблему с мстителем решили, хвастливый полукровка всем разболтает о своём триумфе, а они послужит лишним свидетелем.
— Вы весьма хладнокровны, Лео-сан, — прозвучал мягкий голос Ясуо, на который Лео тут же обернулся, отметив, что древний ёкай не пытается смотреть свысока, несмотря на огромный опыт и прожитые годы.
— Вы имеете в виду убийства?
— Именно, — Ясуо внимательно посмотрел в глаза Лео, отчего парню стало не по себе, несмотря на то, что взгляд был добрым. Он казался слишком добрым и даже сочувствующим, будто заботливая мать узнала, что её ребёнок — серийный убийца, но любить после обретения подобного знания меньше ничуть не стала.
— Я не люблю убивать, если вы об этом, — с мрачными нотками в голосе ответил Лео. — Но люблю жить, поэтому если обстоятельства складываются подобным образом, то мешкать не стану.
— На самом деле это похвально, — самоуничижительно произнёс Ясуо, а его губы на миг тронула грустная улыбка. — Но вы правы, сейчас не время и не место для праздных бесед, нандес.
Кивнув в качестве ответа, Лео подал знак девчонкам, и вскоре Ки-тян, Шакко, Кику, Лео и Ясуо за несколько переходов по Норам оказались далеко от городка, а на горизонте уже можно было отчётливо увидеть частично скрытые облаками башни Нью-Намиэ.
— Куда отправимся, Лео? — уточнила Шакко. Вытянув руки вверх, лисичка потянулась до дрожи ушек и кончика хвоста, а парень невольно засмотрелся на обнажённый плоский животик девицы.
Приводить незнакомца прямиком в Академию, несмотря на все ранее виденное и рассказы Ясуо, казалось Лео всё-таки излишне безрассудным, но в целом у парня сложилось впечатление, что если бы цуру надумал попасть в обитель лисиц, он сделал бы это с лёгкостью.
— Сейчас лучше обойти Нью-Намиэ стороной, пусть упиваются победой над линчевателем, — пояснил Лео. — Ясуо-сан, вы ведь, насколько я могу понять, скрывали свою, эм... Энергетику? — осторожно спросил парень, на что старичок кротко кивнул. — Если не против, не могли бы вы явить себя во всей красе, когда мы пройдём ещё через несколько торий?
— Действительно, мудрым решением было бы заранее известить старейшин этих земель как можно раньше, подобным шагом мы избежим недопонимания, нандес, — теперь уже Ясуо закивал активнее. — Я согласен, Лео-сан.
Взглядом дав понять девчонкам, что можно отправляться, Лео всё-таки невольно задумался о том, насколько странным кажется их новый знакомый. Прекрасно успев оценить, насколько силён цуру в бою, парень недоумевал, почему месть за людей ограничилась лишь несколькими жертвами.
«Или он не слишком идейный, или же имеется какое-то ограничение, вроде магической силы кицунэ», — расценил для себя Лео, решив пока что не забивать голову подобным. Все эти долгоживущие существа выходили за его рамки понимания, особенно на фоне нескольких десятков лет, отведённых людям, поэтому парень считал разумным сначала дать разобраться с происходящим кому-то того же уровня.
Очередной переход по Норе привёл прямиком к тории, и дальнейшее путешествие прошло гораздо быстрее: вскоре Шакко вывела всех к небольшой полянке посреди леса, раскинувшегося у подножия священной горы. Это был один из запасных путей в сети торий, из тех времён, когда рядом с Академией не было деревушки. Лео лишь слышал о подобном и предполагал, что, как и заброшенный храм, всё это было раньше связано с поселением Древних неподалёку. Конечно, парень допускал и вариант того, что лисицы сделали себе полянку для пикников в своей любви к ничегонеделанью, но место было слишком уж необжитым.
Обычные деревья вокруг идеально круглой поляны оттенялись яркой фиолетовой стеной цветущих глициний, чей душистый аромат сразу же коснулся носа всех присутствующих. Густая трава, растущая внутри яркой цветочной преграды, доставала до колена, и лишь в районе тории на расстоянии полуметра не было ни единой травинки. Могло показаться, что поблизости нет ни души, если бы все не обратили внимание на улыбающегося Ясуо, смотрящего в тень между раскинувшимися кистями глициний.
— Ах, Ясуо-сан, доброго дня тебе, — прозвучал голос Тенко, и, почувствовав мощь энергетики сильнейшей из старейшин, Шакко, Кику и Ки-тян сразу же сели на колени. — Айм глэд ту си ю, диа Лео! — звонко добавила лисица, озорно посмотрев на Лео. Сейчас старейшина не стала менять имидж и осталась в своём шикарном готическом платье, даже накладные кошачьи ушки всё ещё были при ней.
Слегка растерявшись оттого, что его назвали «дорогим», парень ответил на японском:
— Я тоже очень рад вас видеть, Тенко-сама.
— Соу сэд... Так хотелось поиграть... Или ты так дразнишь меня, лисий угодник? — внезапно оказавшись рядом, Тенко коснулась парня хвостиками, бросив на него весёлый взгляд, но не остановилась рядом. — Девочки, мы же не на официальной встрече, встаньте, пожалуйста. Я рада видеть вас тоже, — мягко добавила кицунэ и, получив нестройный ответ, остановилась совсем рядом с Ясуо.
— А вы не меняетесь, Тенко-сан. Всё та же неостановимая тяга к экстравагантным нарядам и обычаям далёких народов, — со смешком ответил Ясуо.
— О? Ваш требовательный взгляд считает подобный образ экстравагантным? — прищурившись уточнила кицунэ, крутанувшись на месте, отчего девять хвостов стали похожи на меховой ураган.
— Куда больше мне нравились ваши дефиле в платьях Империи Небесного Дракона, — всё так же весело ответил Ясуо, в ответ на что Тенко наигранно смутилась.
— Развратник...
— Отнюдь. Зрелище неприкрытой красоты женского тела — чудо, дарованное нам ками-сама, сравнимое с воодушевлением от наблюдения за цветущей сакурой или заснеженными шапками великих гор. Глупо было бы отказываться от созерцания подобного великолепия, — парировал Ясуо.
— Красноречивый развратник, как и всегда, — резюмировала Тенко, усмехнувшись. — И всё же... Что за беда пробудила тебя ото сна? О? Гоменасай, — быстро добавила старейшина, увидев, как Ясуо изменился в лице. Его старческие черты будто бы исказили только что появившиеся свежие морщины, а по щекам прокатились слёзы, причём всё выглядело слишком натуральным для лицедейства. — Ребята... Вернитесь-ка в Академию, нам с Ясуо-саном надо переговорить наедине, — быстро сказала Тенко и, взмахнув хвостиками, создала позади себя переливающийся овал, ведущий прямиком к хорошо известным камням и росшей возле них сакуре.