Даруя Смерть (СИ) - "ABasik". Страница 70
Далее случилось то, чего было не миновать — Дэйгон обманул меня. Настроил Нуб Сайбота против меня, свел его с ревенантами. То нападение на Небесный Храм было отвлекающим маневром, именно тогда Дэйгон отправился в Эдению. Однако я следил за ревенантами и знал, что они готовят нападение. Поэтому собрал вас в Небесном Храме, для его защиты.
Для меня стало неожиданностью, что Дэйгон смог отыскать Тейвена — судя по всему, отследил мои перемещения по Земному Миру. Однако это не было такой уж большой проблемой. Ибо Дэйгон неверно истолковал летописи своей матери и ее пророчество. «Битва достигнет своего апогея в большом кратере в Эдении», так оно звучало. Битва в кратере должна была послужить сигналом для появления пирамиды. Вот только в летописях не уточняется, что это за битва. Дэйгон решил, что имеется в виду битва между ним и Тейвеном, битва насмерть. Но Аргус и Делия вовсе не желали гибели кого-то из сыновей. Заблуждение Дэйгона было мне на руку.
Когда я унес всех ревенантов обратно в Преисподнюю, я повторил ход Дэйгона — рассказал им о великой силе, которую он ищет в Эдении, тем самым спровоцировав их явиться сюда. Заставить вас отправиться на битву в Эдению труда не составляло. Таким образом, в кратере столкнулись воины Земного Мира, армия эденийца Дэйгона, полчище монстров Ди’Воры из Внешнего Мира, ревенанты из Преисподней. Я сделал все, чтобы она состоялась — битва воинов из разных миров. О ней говорилось в пророчестве. И оно так или иначе сбылось.
— Откуда вы знаете то, чего не смог узнать Дэйгон? — осведомилась Джеки.
— Старшие Боги, — коротко ответил Рэйден. — После моей победы над Шинноком они прониклись ко мне доверием. Ввели меня в курс того, о чем раньше мне было знать не положено.
— Как оказалось, зря, — презрительно сказала Кэсси. — Кунг Джин тоже доверял вам, больше всех нас.
— Мой рассказ окончен.
========== 23. Последствия ==========
— Кто хочет иметь шанс выжить, — произнес Рэйден, — уйдите с моего пути.
Он подался вперед. Воины Земного Мира продолжили стоять на своем месте.
— Не вынуждайте меня, — сказал Рэйден, замахнувшись амулетом.
— Иди к черту, Рэйден! — выпалил Джакс.
Рэйден приготовился выстрелить лучом из амулета, но Джакс среагировал быстрее: он запустил из рук энергетическую волну, которая сбила Рэйдена с ног. Джакс бросился в его сторону, как вдруг Рэйден исчез. Спустя мгновение датчики Джакса засекли всплеск энергии за его спиной. Он обернулся и увидел, что Рэйден переместился к вратам и атаковал земных воинов из амулета.
Как единственные, кто мог противостоять магии амулета, Джонни и Кэсси защищали остальных. Джеки сыпала в Рэйдена зарядами плазмы, пытаясь выбить амулет из его руки. Тем временем Саб-Зиро возводил ледяную преграду вокруг врат.
«Мы совсем ничем не можем им помочь?» — с досадой спросил Такеда, наблюдая за битвой.
«Нет, к сожалению, — отозвался Кенши. — Могу сказать одно. Похоже, Рэйден не собирается их убивать».
Подобравшись со спины к Рэйдену, Джакс замахнулся кулаком, чтобы оглушить его. Неожиданно Рэйден переместился вбок и молниеносным взмахом меча отсек ему руку. В образовавшуюся брешь Рэйден вонзил меч и пустил по клинку ток. От такого электрического удара Джакс без сознания рухнул на землю.
— Сукин сын! — крикнула Джеки.
Забыв про опасность, она кинулась навстречу Рэйдену. Когда Джеки была от него в двух шагах, Рэйден вдруг переместился за спину и оглушил ее рукоятью меча. Разъяренный Такеда ударил по силовому полю импульсным клинком — яркая вспышка заставила его отпрянуть назад, при этом он едва не задел поле.
На Рэйдена накинулись Джонни и Кэсси. Удары один за другим сотрясали его голову и тело, однако он не выпускал оружие из рук. Джонни попытался выхватить амулет, но тут же отдернул обожженные пальцы. Пользуясь моментом, Рэйден оглушил его электрическим ударом. Кэсси обхватила шею Рэйдена и с силой сдавила, как вдруг тот выпустил молнии из своего тела, заставив упасть без чувств и ее.
Последним соперником Рэйдена остался Саб-Зиро. Он успел возвести гигантскую ледяную баррикаду в несколько ярдов высотой.
— Меня это не остановит, Куай Лиэнг, — произнес приближающийся Рэйден.
— Бравада тебе не к лицу, — отозвался Саб-Зиро, готовящийся атаковать ледяным снарядом.
Просунув меч за пояс, Рэйден оттолкнулся от земли и понесся в сторону врат. Облетев выпущенный навстречу снаряд, он схватил Саб-Зиро за грудки и на всей скорости впечатал его в ледяную стену. Оставив в ней огромную выбоину, Саб-Зиро рухнул на четвереньки. Рэйден схватил его за шиворот и принялся бить головой об стену. Казалось, Саб-Зиро уже лишился чувств, как вдруг он выпустил множество ледяных шипов из своего тела…
Израненный Рэйден отпрянул назад. Один из шипов выколол ему глаз.
«Теперь он его точно убьет» — произнес вдруг Кенши.
Сам Такеда ощутил, как Рэйдена распирает от гнева. Он замахнулся амулетом, чтобы сразить Саб-Зиро. Тот поднял на него взгляд и протянул:
— Спасибо… что спас меня тогда, Рэйден.
Рэйден промолчал. Амулет в его руке заискрился алыми вспышками.
«Он здесь…»
«Кто?»
— Постой, Рэйден, — громко прозвучал голос Кенши.
Вспышки прекратились. Рэйден повернул голову в сторону Такеды. Из его опустевшей глазницы вытекала темная кровь.
— Твое видение. Скорпион убил тебя в Небесном Храме? — спросил Кенши.
— Да, — ответил Рэйден. — К чему этот вопрос?
— Похоже, своими действиями ты лишь перенес место битвы…
Не успел Рэйден отреагировать на это, как перед ним из-под земли вырвался гигантский столб огня. Рэйдена отбросило на несколько ярдов назад, его одеяние загорелось.
Когда Рэйден поднялся с земли и стряхнул с себя огонь, он увидел перед собой человека. Точнее, это лишь выглядело как человек. Черное облегающее одеяние с золотистыми вкраплениями. Бледно-серая кожа рук, туго обмотанных цепями. Торчащие из-за спины рукояти мечей, походившие на огромные жала. Рэйден прекрасно знал, кто перед ним.
— Скорпион.
Что Такеда, что отошедший от удара Саб-Зиро застыли в ожидании, что будет дальше.
— Бог грома, — шипящим голосом произнес Скорпион. — Покинул свой священный пост. Оставил Земной Мир без защиты. Это даже забавно.
В его руке блеснул кунай.
— У тебя за спиной Саб-Зиро, — сказал Рэйден. — Ты ведь ищешь мести.
— Твой блеф смешон, — сверкнул глазами Скорпион. — Многие желали моей смерти, это не ново. Но ты… решил избавиться от меня чужими руками. За это, псина, ты заплатишь сполна.
После этих слов Скорпион внезапно вспыхнул огнем и появился перед Рэйденом. Тот принялся атаковать его мечом и амулетом, но Скорпион постоянно перемещался с места на место, словно издеваясь. В какой-то момент он накинул цепь на шею Рэйдена и принялся его душить.
Тем временем остальные пришли в себя. Они с недоумением смотрели на происходящее и не могли решить, стоит ли вмешиваться.
— Слышал, я убил тебя в твоем видении, — произнес Скорпион. — Быть может, ты ошибся, и это необходимая жертва для спасения Земного Мира? Впрочем, мне плевать.
Из последних сил Рэйден схватился за цепь, впившуюся в его горло, и пустил по ней разряд. Скорпион какое-то время силился душить его дальше, пока наконец не выпустил цепь из рук. Он схватился за рукояти за спиной и обнажил мечи. Между Рэйденом и Скорпионом завязалась ожесточенная битва — они беспрестанно перемещались друг за другом, разнося вокруг искры от ударов клинков друг об друга.
Спустя недолгое время Рэйден обрубил один из мечей Скорпиона, и тогда тот принялся метать в него кунаем. В ответ Рэйден разил лучами из амулета — случайные попадания в землю оставляли после себя глубокие ямы. Один из лучей угодил Скорпиону в лицо, во все стороны разлетелись осколки его маски. Он рухнул на спину и бездвижно распластался по земле. Рэйден приблизился к нему и вознес над ним меч, чтобы добить. Как вдруг Скорпион исчез.