УОНИ 2 (СИ) - Гедеон. Страница 46
– Не всем они нравятся, – не обиделась девчонка, искренне обрадованная переменами.
Бейджинка не ответила, вновь сложив руки перед собой. Разговорить её так и не удалось. Решив, что всему своё время, репликанты вернулись к завтраку и решению главной задачи – освобождению Лорэй.
Глава 19
Планета Эдем. Город Блессед
После завтрака сержант обратился к бейджинке:
— Мэм, нужна ваша помощь.
Чимбик осознанно применил просьбу, а не приказ. Иллюзия собственной необходимости, права выбора и возможности помочь должны были благотворно повлиять на бейджинку. Во всяком случае сержант на это надеялся.
— Проведите ревизию оставшихся у нас медикаментов. Составьте список того, что нужно доукомплектовать. Помимо болезней высока вероятность ранений различного типа и степени тяжести в результате боестолкновений с противником. Учитывайте и этот факт.
Этот простой тест должен был не только помочь бейджинке, но и показать степень адекватности неожиданного приобретения. Наличие квалифицированного врача в команде становилось существенным подспорьем. При условии, что врач способен выполнять обязанности даже в состоянии сильного стресса.
Бейджинка так долго смотрела омертвевшим взглядом на протянутые медицинские подсумки, что Чимбик решил, что придуманный им способ реабилитации не сработал. Но девушка наконец кивнула и взяла оборудование. Сержант положил рядом с ней планшет и отошёл в сторону, подозвав Блайза.
— Два часа на отдых. Потом бери Амели и езжай в город. Докупите медикаменты и ищите нам новую цель. Желательно – с большими накоплениями.
Блайз кивнул. Ночной рейд принёс им двенадцать тысяч — сумма крупная, но, судя по каталогам работорговцев, недостаточная для покупки разом двух обученных наложниц. Цена на такой товар достигала пятидесяти тысяч марок, а репликантам требовалось гарантированное отсутствие конкурентов на грядущем аукционе. Силовое решение проблемы оставили на крайний случай – боестолкновение несло угрозу потери Лорэй, абсолютно не прикрытых средствами защиты.
— Нужна субмарина, — неожиданно сказал Блайз. – Малая, я видел такие у причалов.
Сержант кивнул — он тоже видел эти небольшие подводные аппараты, весьма популярные среди эдемцев.
– Можно будет подбираться ближе и уходить без лишнего внимания, — развил мысль Блайз.
— Мы не умеем водить такие аппараты, – сержант с сожалением вздохнул.
— Я умею, -- неожиданно подала голос Амели.
Под удивлёнными взглядами репликантов она смутилась и пояснила:
– Ну, одну модель. “Дениза”. У нас такая была, на водных фермах. Родители в кредит купили. А потом шторм всё разрушил и мы просрочили выплаты. И... – голос её упал почти до шёпота: – ...нас продали за долги.
Она тихо всхлипнула и ссутулилась.
– Не разводи сырость, – жёстко одёрнул её Чимбик.
Блайз укоризненно взглянул на брата, но промолчал, не встревая в процесс воспитания личного состава. Несмотря на граничившую с чёрствостью резкозть, Чимбик действовал, исходя из лучших побуждений. Просто иначе сержант вразумлять не умел.
– Ты хочешь найти своих родителей, – между тем продолжал Чимбик. – Это хорошо. Но слезами тут не поможешь. Нужно действие, понимаешь? У тебя есть их данные: имена, даты рождения, дата продажи. Это уже огромный плюс. Надо просто сесть и начать их разыскивать, а не плакать. Понятно?
– А мы поможем, – всё же влез Блайз. – Да, садж?
– Это даже не обсуждается, – серьёзно ответил тот.
Амели глубоко вдохнула, выдохнула и с надеждой уставилась на репликантов:
– А когда я их найду – мы их увезём?
– Разумеется, нет, – с каменным лицом ответил сержант. – Мы их отдадим твоей новой подруге, – он кивком указал на занятую делом бейджинку, – на опыты.
– Вторая шутка за день, – удивился Блайз. – Садж, не боишься, что тут снег пойдёт от таких перемен?
– Остроухие тут живут – вот пусть они и боятся, – отмахнулся сержант. – Блайз, дополнение: ищи субмарину модели “Дениза”.
– Есть, садж.
Блайз кивнул и ушёл в комнату. Сержант же, оглядев Амели, добавил:
– Главное – никогда не сдаваться.
Планета Эдем. Город Блессед
Правила уличного движения в Блесседе если и существовали, то никто об этом не знал. Каждый водитель двигался как заблагорассудится, считая проезжую часть чем-то вроде теста на смелость и креативность.
Особенно отличались мотоциклисты – глядя на их манеру езды казалось, что они пребывают в святой уверенности: перед апостолом Петром надо представать или собранным в собственный шлем, или в жабо из чужого ветрового стекла.
Посильную лепту в дорожный хаос вносили пешеходы, перебегающие проезжую часть в самых неожиданных местах. Да и водители общественного транспорта без зазрения совести поворачивали свои тарантасы через две-три полосы в погоне за очередным пассажиром.
Блайз, впервые узрев это столпотворение, поначалу впал в состояние, близкое к ступору. Но затем он распробовал все прелести бесконтрольного вождения и вошёл во вкус. Репликанту пришлось по душе сочетание отсутствия ограничений с возможностью проверки собственной реакции и водительского мастерства. Так что в этом хаосе Блайз чувствовал себя превосходно, ведя вездеход так, словно всю жизнь прожил в Блесседе.
– Наконец-то у саджа достойная компания – бейджинка, – говорил он, обгоняя колонну скотовозов. – Тоже слова не допросишься.
Репликант ударил по тормозам, пропуская метнувшегося под гусеницы шального мотоциклиста, и запустил ему вслед залп подхваченной у Ри брани. Точно также поступали и прочие участники дорожного движения.
В отличие от Блайза, провинциальную Амели это буйство пугало. Девчонка сидела, упёршись в приборную панель обеими руками, и вертела головой, силясь предугадать очередную опасность.
– Думаете, она поправится? – спросила Амели у Блайза.
– Когда садж что-то вбил себе в голову, то лучше ему не возражать, – отозвался Блайз, выворачивая на встречную полосу, чтобы обогнать лениво плетущийся автобус.
– Так что у неё нет выбора, кроме как срочно приходить в порядок, – продолжил он. – Иначе садж просто задолбает своими попытками. О, аптека!
Репликант лихо развернул вездеход на гусенице и ринулся поперёк транспортного потока к обочине, не обращая внимания на визг тормозов, протестующие гудки и отборную ругань.
Едва вездеход замер у тротуара, как рядом, словно владея секретом телепортации, возник один из вездесущих малолетних попрошаек.
– Щедрый господин, – заныл он, протягивая руку, – подайте на…
Блайз молча зыркнул на него злобным взглядом. Попрошайка поперхнулся на полуслове и исчез точно так же незаметно, как и появился.
– У тебя дома тоже так? – спросил репликант у Амели, с лёгкостью выпрыгнувшей из вездехода. – Избыток асоциальных элементов, ведущих паразитический образ жизни?
– Нет, – та опустила взгляд. – У нас все заняты на морских фермах. А если ты не работаешь и не платишь налоги – тебя продают в рабство.
– Почти как в Консорциуме, – отметил Блайз. – Там тоже асоциалов не любят. Правда, и рабства нет. Просто дают тюремный срок и отправляют на астероиды, в рудники.
Он посторонился, пропуская выходящих из аптеки людей. Первым шёл крепкий, мускулистый парень, одетый в красный комбинезон с обрезанными рукавами. Нашивки на груди комбинезона сообщали, что сего господина зовут Дж. Эббот и он – помощник механика на торговом корабле “Флёр де Лиз”, планета приписки – Акадия. За ним шла вереница из шести немолодых мужчин в жёлтых робах и рабских ошейниках. Замыкал процессию вальяжный господин в тёмно-бордовом с золотыми кантами комбинезоне. Золотистые нашивки на его груди уведомляли окружающих, что перед ними не кто иной, как сам капитан “Флёр де Лиз” – месье Сэми д’Анкур.
Больше всего в облике капитана д’Анкура репликанта заинтриговала длиннющая шпага, висящая на богато вышитой перевязи. Блайз силился понять зачем таскать такую железяку, абсолютно бесполезную в современном бою. Разве что где-то есть отсталая колония, жители которой вернулись к дульнозарядным гладкоствольным ружьям и линейной тактике.