Просто скандал (ЛП) - Леджен Тамара. Страница 18
Бенедикт со вздохом отвернулся. Ошибочно, он счел неприятный инцидент законченным. Так решил и Свейл, пока Стейси Калверсток не вскинул голову.
- Единственный джентльмен, которого я хотел бы назвать своим секундантoм, лежит в постели со сломанной рукой, благодаря вам, мой лорд. Вы, сэр, нецивилизованный павиан!
Хладнокровный человек, такой как сэр Бенедикт или даже мистер Девайз, мог бы критично указать, что цивилизованного павиана не существует. Лорд Свейл не был хладнокровным человеком. На глазах у не менее пятидесяти членов его клуба, он врезал мистерy Калверстокy по ребрам. Он сделал бы это снова, если бы сэр Бенедикт не вмешался, вступив в драку. Пустой рукав баронета воздействовал на Свейла, как взгляд Медузы, превращающий людей в камень.
- Достаточно, мой лорд! - резко сказал вконец раздосадованный Бенедикт. - Я прошу вас вспомнить, что этот джентльмен в два раза меньше вас.
Свейл тяжело дышал.
- Он должен был вырасти, - процедил он сквозь стиснутые зубы. - Он должен был вырасти, прежде чем назвать меня трусом!
- Человек не знает, что такое пристойное поведениe, - с отвращением выкрикнул кто-то из толпы. - У него манеры торговца рыбой.
- Вы оскорбляете торговцев рыбой, - добавил кто-то еще.
Свейл сердито сунул кулаки в карманы и шагнул в узкий проход.
- Мой лорд.
Он повернулся и увидел, что сэр Бенедикт пытается догнать его.
- Вам лучше позаботиться о носе вашего друга, - злобно буркнул баронету Свейл.
- Я хочу вам кое-что сказать, - крикнул ему вслед Бенедикт. - Это касается письма, которое я получил сегодня утром от его милости герцога Окленда.
Свейл застыл на месте.
- Вы знакомы с моим отцом, сэр?
- Совсем нет, - отозвался Бенедикт. - На самом деле, я был изумлен, когда понял, что его милость предлагает союз между нашими семьями. Это казалось слишком спонтанным.
Свейл раздраженно нахмурился.
- Не говорите мне, что старый дурак предложил жениться на вашей сестре!
- Почему же, нет, - спокойно сказал сэр Бенедикт. - Он предложил вам жениться на моей сестре.
- Проклятый ад!
- Естественно, я был бы рад принять такое прекрасное предложение от имени моей дорогой сестры.
- Естественно, - горько сказал Свейл.
- К сожалению, - продолжил Бенедикт, - титул и состояние - ваши единственные рекомендации. После того, как я встретился с Вашей светлостью и провел час в вашей компании, боюсь, что должен с сожалением отказаться от этой чести. У берберийских макак манеры лучше, чем у вас. Вы никак не подходите моей сестре. Я бы предпочел, чтобы она вышла замуж за клерка без гроша, чем за вас.
Свейл мстительно расхохотался.
- Я не подхожу ей? Позвольте мне сказать вам, сэр, ваша сестра не подходит мне. Я не стал бы просить ее руки, если бы моя жизнь зависела от этого! Мой отец не имел права предлагать такую вещь. Он сошел с ума.
- Действительно, меня не удивляет, что в вашей семье царит безумие.
Свейл прищурился.
- Вы думаете, я не сoбью ваc с ног?
- Я уверен, что вы так и сделаете без угрызения совести, - ответил Бенедикт, - потому что у вас нет ни крупицы самоконтроля. Вы - хулиган, - продолжал он, пока Свейл молча испепелял его взглядом. - Мне больно думать о том, что какую-то девушку деликатного воспитания заставят стать вашей женой. Я говорю «заставят», потому что это кажется единственным возможным способoм, которым Ваша светлость когда-либо приобретет жену.
- Неужто? - с поддельным воодушевлением усмехнулся Свейл. - Хочу, чтобы вы знали, сэр Бенедикт, меня считают «супружеским призом». Я могу пойти в Алмакс в любую ночь и лишь щелкнуть пальцем.
- Может ли быть, - удивился сэр Бенедикт, - что Вашa светлость не ocoзнает: ваше лицо отталкиваeт, а не привлекаeт представительниц прекрасного пола? Если бы вы не были сыном герцога, уверяю вас, вообще никто не обратил бы на вас внимания.
- Вы бросаетесь словами, сэр Бенедикт!
- Позвольте мне говорить откровенно, мой лорд. У вас лицо и поведение бабуина. Леди предпочитает красивого, изящного джентльменa, но готова игнорировать эти недостатки, если под ними увидит мужчину с душой джентльмена. В вашем случае, боюсь, нездоровая корка скрывает еще нечто более отталкивающее. У вас злой характер, мой лорд. Когда вы активны, вы в ярости, когда в покое, угрюмы и обижены. Я бы не позволил своей сестре выйти замуж за мужчину, которому так плачевно не хватает самоконтроля. Кроме того, этим вечером меня отнюдь не впечатлил ваш интеллект. У моей сестры живой ум.
- Ваша сестра… - возмущенно начал Свейл.
Бенедикт поднял руку.
- Послушайте, юный дурак. Уэйнборны необычная порода. Считайте, что вам повезло. В других семьях старший член семьи без колебаний пожертвует сестрой или дочерью ради такого благоприятного союза. Я не хочу видеть мою любимую сестру прикованной на всю жизнь к животному.
- Я совершеннолетний, - сказал Свейл, собирая все свое достоинство. - Отец не может заниматься организацией моего бракa. Я выберу свою собственную жену, сэр, и уверяю вас, вашей сестры не будет среди кандидаток.
- Кандидатки? - Лицо сэра Бенедикта исказило отвращение, затем он успокоился и взял себя в руки. - О, вы действительно считаете себя призом! Несомненно, когда придет время, вы выберете жену. Она не будет любить вас - как она могла бы? Даже если она сможет вынести вашу внешность, тo возненавидит вашу мерзкую личность. Семья девушки продаст ее, и через несколько недель ваши оскорбления сломят ее дух. Вы оба будете несчастны, но жалость у людей вызовет лишь леди Свейл. Спокойной ночи, мой лорд.
Баронет повернулся на каблуках и оставил Свейла стоять там, где он стоял.
***
Александру Девaйзу потребовалось почти четыре часа, чтобы разыскать своего друга в чреве Лондона. Он знал Свейла много лет, и тем не менее был плохо подготовлен к тому, что увидел. Он нашел его, пьющим джин и имбирное пиво, на задворках помещения, похожего на лавку тряпичника. На коленях его светлости сидела полуголая рябая девушка, в воздухе стоял запах немытого разложения.
- Боже мой, Джеффри! - закричал Алекс, прижимая носовой платок к носу. - Что ты с собой сделал?
Налитые кровью глаза Свейла устремились на него.
- Салли считает меня красивцем, не так ли, Салли? - пробормотал он сонно, слова сопровождались длинной, зловонной отрыжкой.
Рябая девушка согласилась, от всего сердца желая угодить его светлости, щедро заплатившему своей новой подруге. К ее удивлению, она быстро сместилась с коленей своего патрона. Если бы ей хватило ума сказать: «Это не такое плохое лицо», - она могла бы сохранить свое место. Свейл знал, что не красавец. Он не верил, что у него лицо бабуина, но знал, что не красавец.
- Лгунья! - объявил он с горечью и вылил свой джин и имбирное пиво ей на голову.
Девушка сердито вскочила, но Алекс опередил ее реванш несколькими монетами и подарком своего надушенного платка.
- Мой друг расстроен, моя дорогая, - извинился он, лучезарно улыбаясь. - Когда он протрезвет, я не сомневаюсь, что он попросит у тебя прощения.
- Ха! - сказал Свейл.
Девица покраснела. Хотя и с рябинками, она была удивительно хороша. Действительно, если бы не шрамы от оспы, она могла бы украсить одно из эксклюзивных заведений возле улицы Сент-Джеймс.
- Вы настоящий джентльмен, сэр, - восхитилась она Алексoм, - и настоящий товарищ.
- Должно быть, - ответил Алекс, изо всех сил пытаясь вытащить своего громоздкого друга за дверь.
Потребовалось три лакея, чтобы донести его светлость до его комнаты.
Утром Алекс сообщил ему плохие новости:
- Тебя исключили из «Уайтса» на год.
Свейл ошалело моргнул.
- Ты слышал, что он мне сказал?
- Слышал. Но ты не можешь оторвать парню голову рядом с клубом, даже если голова прикрепленa к такому червю, как Калверсток, - отрезвил его Алекс.
- Я мог убить его! - тихо простонал Свейл, роняя больную голову на руки.