Ты - моё спасение (СИ) - Хэтчер Энтони. Страница 6

Волосы были забраны в высокий пучок, очки прикрывали заспавшие глаза. Я в один момент закрыла за собой дверь и рванула по сонной улице к остановке автобусов.

Заскочив в один из них, осознала, что ошиблась с нумерацией автобуса, который не сможет прямиком доставить меня к университету, и приготовила карточку метро для того, чтобы сделать пересадку.

В оживленном метро на станции красной ветки растерянно носились люди, перемещаясь с приходящих поездов, меняя станции и перроны. Стоит только потерять равновесие, ты будешь затоптан людьми, который тебя просто не заметят. Они видят только свою цель, толкая других и переступая, идут прямо к ней. Не теряя хватку, я также влилась в общий поток людей с грустной гримасой на лице. Я знала точно, что ничто не повлияет на мое настроение, которое было прекрасно, как утреннее солнце, осветившее город лучами осени.

Слышится громкий звук прибывающего поезда. Он осторожно подъезжает к перрону, освещая свет темного коридора. Спускаясь по лестнице, я кинулась в начало поезда, пока тот не спеша останавливался и готовился открывать двери к новому потоку людей.

Возле выхода на станции метрополитена меня ждала любимая кафешка. Маленькая укромная будка таилась в начале выхода из метро. Там же работал давно знакомый бариста, который по утрам с удовольствием делал мне ароматный эспрессо.

— Привет Саймон, как ты? — поздоровалась я, отдышавшись от быстрого шага.

Занятия начинались рано. Ранее утро призывало оставить тело в постели и проспать очередную пару. С каждым разом это выливалось в пропуски и недопуску к экзамену. Но не сегодня и не для меня. Ведь я была способной ученицей, которая сдает все вовремя. Полная противоположность однокурсникам, которые смогли бы провиниться и проспать очередной урок.

Пока бариста рассказывал о своей прожитой неделе, справляясь с моим заказом. Заканчивая, он отставил стакан от кофе-машины, поставив на плотную поверхность.

Тем временем, чтобы поднять себе настроение и убрать остатки бессонного времени отображающихся явным образом под глазами, я захлёбываю свежеприготовленное кофе.

— Ты сегодня выглядишь уставшей, что случилось? — знакомый решил поинтересоваться, пока делает очередной заказ своему клиенту. Протерев кран для кипятка, усиленно повернув холдер, он взглянул на меня, чтобы услышать ответ.

Он был невысокого роста, на несколько сантиметров выше меня, голубые глаза и русые волосы которые были потрепаны то ли от ветра, который разгуливался от открытого выхода метро прямо на улицу, или от того, что ему было лень укладывать их.

— Восемь часов утра, пары, так плюс к этому вчера готовила реферат, который нужно будет сдать сегодня, — делая глоток, — не важно, обыденные дни и бессонные студенческие ночи.

— Буквально месяц назад ты сияла от счастья, а сейчас?

— Вошла в кураж докладов и прочей фигни, которая обязательно пригодиться в будущем, — иронично ответив, я улыбнулась парню, который был уже занят приготовлением кофе клиенту, стоявшем рядом со мной.

На часах показывало то время, с которого и начинался этот кураж. Выбросив стакан, я попрощалась и направилась к месту, которое вынуждала просыпаться поутру.

Забежав в аудиторию, преподаватель восторженно бросил внимание на опоздавшую — то есть на меня. В недоумении я стояла возле высокой белой двери, которая очертила мой образ. Глаза расширились от испуга того, чтобы аудитория была полна студентов, которые одни моментом обратили на меня внимание.

Собираясь садиться на свое место, меня остановил преподаватель, которого я не знала раньше. Никто не предупреждал о замене пары. Обычно это обсуждается в общей беседе в социальной сети, или лично сообщается от заместителя кафедры.

— Посмотрите на нее, — переводя взгляд на аудиторию, преподаватель добавил — Вот, что я не потерплю в следующий раз. Еще одна минута, и я бы тебя не пустил, — взмахнув на рабочее место, преподаватель показал знаком, чтобы я садилась.

Высокий брюнет с непроницаемым выражением лица. Сам по себе статный молодой человек лет тридцати. Хорошо сложен, опрятен — белая рубашка и черные брюки, вот этот дресс-код отличал его от других преподавателей, которые не следовали классическому стилю.

— Я представлялся ранее группе. Но придется снова из-за опоздавшей — Дементьев Александр Викторович. Ваш новый преподаватель английского, — он, убрав руки в карманы, направился к доске, которая была уже измазана непонятными формулами с предыдущего вчерашнего урока.

Я села на рандомное место. Потому что под давлением группы людей и нового преподавателя, в голове образовался шум, который рассеялся, как только взгляды снова перешли на новенького. Казалось бы, мой торжествующий образ не смог остаться уверенной перед типичным грозным голосом, прозвучавший в мою сторону.

На столе лежала тетрадь, и ручка, которую я смыкала при возможности. С левой стороны парты, махала Нора, дав понять, чтобы пересела позже к ней поближе.

— Почему доска исписанная? Кто за этим должен следить? — взяв тряпку в руки, преподаватель злобно посмотрел на студентов, с намерением предупредить, что на его занятии такое не пройдет.

— Староста, но он заболел, — кто-то крикнул из общего потока, сильнее разозлив преподавателя.

— Ладно. Только передайте старосте, чтобы в следующий раз подошел ко мне, или пусть назначит кого-то, кто будет следить за чистотой досок перед моими занятиями.

Он явно был расстроен тем, что грязной тряпкой, испачканной в меле, нужно убрать написанное на доске. Его белоснежная отлично выглаженная рубашка, наверное, молила его, чтобы он этого не делал. Ведь после этого, остатки пыли от мела отдались в сторону Александра Викторовича.

Резко увернувшись, он наклонился, чтобы осмотреть на тот момент уже белые краем брюки. Замешкавшись, он отряхнул рукой пыль, мало чем изменив ситуацию. Остатки мела въелись в ткань, что разозлило новенького еще сильнее.

На самом деле, он не настолько нежный человек, которой из-за слегка испачканной одежды, будет злиться. Просто он тот, кто привык жить по своим требованиям, как в университете, так и вне его.

— Так, записывайте Innovation investigation in tourism and world. Да, это наше сегодняшняя тема. Обсуждать мы будем ее на английском. Вы готовы? — преподаватель не спеша подошел к своему столу, который находился недалеко от расположения доски. Аудитория была довольно тесной, поэтому на расстоянии вытянутой руки можно было достать от рабочего стола Александра Викторовича до первой парты, на которой сидела я в данный момент.

Я судорожно теребила ногой об железную подставку, которая склонялась под ногой. Мысль о том, что придется выдумывать сюжет об исследованиях мира при этом, рассказывая на английском языке, склоняла меня к непредвиденному страху.

Пара, как назло, не кончалась, а по внутренним биометрическим часам ощущалось, что прошел час.

— Как мы сможем обсудить эту тему, если мы не изучали ее? — кто-то из «смелых» крикнул из другого конца аудитории.

Действительно, эта тема была не из легких, предлагавшаяся Александром Викторовичем, касаясь новых неизученных вопросов туристических исследований. При этом заботливый преподаватель умел пробуждать у студентов энтузиазм и интерес к работе. Он был не совсем строгим преподавателем, но любил снабжать студентов источниками и заваливать литературой. Часто критиковал, тем самым наблюдая, как студент разбирается в теме (не списанные ли у него материалы), и в состоянии отстоять собственное мнение о своей работе. Он редко соглашался с автором, дабы понять, в каком месте есть недостатки, чтобы студент, смог решить ее. Это конечно затрудняло студентов, но вместе тем возбуждало их, вызывая строгое отношение к делу.

На вопрос тем преподаватель был спокоен и в его глазах загорелся огонек, будто он жаждал, чтоб студенты помучились и поняли, с кем имеют дело на его первом занятии на новом рабочем месте.

— Вы абсолютно правы, — он набрал грудью воздух и подошел к первой парте, оперившись на руку, — мы сейчас кратко обсудим, вникнем в тему, а на второй половине нашего занятия, каждый из вас будет отвечать на вопрос по данной теме. Разрешаю примеры из своей жизни, — проницательным взглядом он медленно осматривал каждого студента, плавно рассказывая план занятия. Уголки губ расширились в мрачно красивой улыбке. Голос звучал тихо, но твердо. В нем было своего рода нечто сумрачное. Тем самым заставляя аудиторию обратить на него внимание. Никого из преподавателей студенты не слушали так, как его. Возможно, его глубоко карие глаза и его черные уложенные волосы придавали его образу что-то демоническое.