Бойся своих желаний - Мириманова Екатерина Валерьевна. Страница 8
– Джек, я бы хотела вернуться в номер! – холодно проговорила она.
– Давай допьем шампанское, не выливать же его, – ответил он, ухмыляясь.
– Я не могу пить шампанское сейчас, я слишком нервничаю из-за своей собаки! – от волнения она почти кричала.
– Хорошо-хорошо, ты можешь идти! А я допью вино, съем десерт и догоню тебя. Завтра нам рано вставать.
Сара вскочила и почти бегом помчалась в отель. Ей казалось, что лифт тащился наверх целую вечность. Наконец, двери распахнулись, она влетела в номер, громко окликая собаку. Макс не отзывался. Это было невозможно и страшно.
«Нет, нет, пожалуйста, только не это!» – пронеслось у нее в голове.
– Макс, Макс, где ты? – звала она, обходя комнату за комнатой. Но собаки нигде не было – ни на диванах, ни на кроватях, ни под кроватями.
И тут она услышала шум спускаемой воды в одном из туалетов.
– Что за черт? – Сара вздрогнула от неожиданности. – Эй, кто здесь?
И тут из её ванной комнаты выбежал довольный Макс. Она бросилась к нему, схватила в охапку и стала целовать куда придется, совершенно позабыв, что на ней жакет, стоимость которого заканчивалась тремя нулями.
– Как я испугалась за тебя, малыш! – В ответ Макс лизнул ее в щеку. – Где ты пропадал, негодник? Почему так долго не отзывался?
Макс аккуратно высвободился из её объятий и потрусил в сторону ванной, оглядываясь и приглашая следовать за ним. Она не поверила своим глазам: Макс, забравшись на унитаз справил нужду, а потом лапой надавил на рычажок слива. Увиденное лишило Сару дара речи. Она слышала, что некоторые кошки умеют пользоваться туалетом. Но собаки?…
За спиной послышался смех Джека:
– Согласись, я ловко всё устроил. Будем считать это небольшим, но очень важным для Макса апгрейдом. С одной стороны, я пожалел уборщицу, которая отнюдь не была счастлива видеть постояльцев с собакой в самом дорогом номере. С другой – Макс совершенно спокойно сможет обходиться без обязательных выгулов. Нет, конечно же, его надо выводить на свежий воздух. Но, учитывая твою занятость и плотный график, теперь с этим всё значительно проще! Я бы сказал, без сюрпризов.
Джек явно наслаждался выражением лица Сары, все еще пребывающей в шоке.
– Черт бы тебя побрал! Ты не мог мне это сказать в ресторане? Я чуть с ума не сошла, пока мчалась в отель! Я не знала, что и думать! – Сара была рассержена не на шутку.
– И лишить себя возможности насладиться твоей растерянностью и твоим изумлением? Ну уж нет. Лицезреть твое выражение лица сейчас – истинное наслаждение. Будем считать, что за это я тоже заплатил.
Внезапно Джек сменил тон и стал серьёзным.
– А теперь сосредоточься и успокойся. Нам предстоит долгая дорога.
– Долгая дорога куда? – Сара задала вопрос, заранее зная, что ответа не получит. Но её так достали его полунамёки!..
Однако Джек своим принципам изменять не стал и просто вышел из ее комнаты. Сара вздохнула и пошла укладываться спать вместе с Максом.
На следующее утро ее разбудил звонок в дверь. Издалека и сквозь сон она услышала голос Джека:
– Да, она еще спит. Отнесите завтрак в постель.
В дверь ее спальни деликатно постучали. Одетый в белую форму официант внес большой серебряный поднос.
– Ваш завтрак, мадмуазель.
– А сколько сейчас времени? – поинтересовалась она.
– Шесть часов утра, – ответил за официанта Джек, уже одетый в джинсы и свитер, бодрый, гладковыбритый, благоухающий одеколоном. Он протянул чаевые юноше, и тот вышел из номера.
– Завтракай быстрее! Через полчаса мы выезжаем. Я заказал завтрак и Максу тоже. Кстати, будь добра, выкинь всю свою старую одежду, – обернулся он в дверях.
Через полчаса они уже садились в черный джип, арендованный в отеле.
– Нам предстоит долгая дорога? – спросила Сара.
– Да, около двенадцати часов в машине.
– И ты по-прежнему не готов сказать, куда мы едем? В Канны? В Ниццу? В Монако? – попыталась угадать она.
– Мимо. Мы едем в Лурд.
– Куда-куда? – лицо Сары вытянулось, она никогда не слышала такого названия.
– Лурд. Это деревушка на юге Франции, затерянная в Пиренеях, – сегодня Джека можно было назвать не просто разговорчивым, но даже без меры болтливым.
– И что мы там забыли?
– Всё просто – это одно из наиболее важных в Европе паломнических мест.
– Паломнических? Но разве вишеры верят в бога? – удивилась она.
– На этот вопрос нет однозначного ответа. Но сейчас нас там интересует совсем другое.
По выражению лица Джека Сара опять поняла, что дальнейшие расспросы бесполезны.
«Воспоминания о тебе с каждым днем становятся все более размытыми. Я выбросила наши совместные фотографии, чтобы у Ника не возникало лишних вопросов и чтобы мне проще было тебя забыть. Знаешь, как бывает: сначала забываешь цвет глаз человека, потом улыбку, потом те хорошие моменты, что разделили вместе, потом забывается всё плохое… И самым последним забываешь запах человека. Запах, который ты вдыхала, прижавшись к любимому, уткнувшись носом в спину. Запах, который окатывал тебя сладкой волной, когда он возвращался из поездок. Запах, который на рассвете будил тебя счастливым осознанием, что он рядом. Этот некогда родной и любимый запах, который проник в твою кожу, смешался с твоим собственным. Но постепенно он смывается, выветривается… День за днем, месяц за месяцем, капля за каплей. И вот уже ты не помнишь его, как ни силишься, а на смену ему приходит другой – не менее любимый и родной. И ты снова счастлива. Потому что в твою жизнь снова вошло это потрясающее чувство. В твою жизнь вновь проникает свет. Он сметает мощной волной тьму непонимания, боли, тревоги. Он успокаивает и свидетельствует о том, что все возможно, что жизнь только начинается. Он вытаскивает тебя из бездны отчаянья.
И да, я стала вишером. По собственному желанию. Знаю, что в обычной жизни такое невозможно, но я пожелала быть такой же, как ты. И Давид понял, что должен использовать свой шанс. Он влюбился в меня еще до того, как ты послал его ко мне. Он рассказывал, что увидел фотографию в твоем кабинете в Порто и просто потерял голову. Как это романтично! В современном мире такое кажется невозможным. Но тогда было другое время.
Он ничего не сказал тебе, а ты не заметил, как изменилось его лицо. Когда ты обратился к нему с деликатной просьбой, он чуть не пристрелил тебя. Ему показалось просто кощунством даже допустить подобные мысли. Но потом он мгновенно сообразил, что может использовать ситуацию себе во благо и согласился помочь тебе. А потом просто сообщил коротким письмом, что твоя просьба выполнена, без деталей. И вот теперь я знаю, что ты жив, а ты не знаешь, что жива я.
Что бы ты сделал, если бы узнал, что я все еще существую? Вернулся бы? Попросил бы прощения? Ползал бы на коленях? Принял бы сына или посчитал его не своим? Или ты уже устроил свою жизнь? Снова женился? У тебя есть дети? Как бы мне хотелось задать тебе все эти вопросы!.. Но вряд ли я когда-нибудь смогу найти тебя. Ведь мир так велик, и ты можешь находиться в любой его точке. Скажи, исполняя желания других людей, счастлив ли ты без меня? Вспоминаешь ли обо мне? Жалеешь ли о содеянном?
Мне нравится думать, что когда-нибудь мы встретимся. Может, через сто лет, а может, через двести. Неважно. Конечно же, ты меня узнаешь, хоть я поседела и состарилась после твоей „смерти“, с помощью возможностей современной медицины и косметологии я все исправила. И теперь я такая же, как и много лет назад. Но только внешне. Внутренне я очень изменилась. Ты бы заметил это с первого взгляда. Ты бы гордился мной, я уверена. Я действительно стала такой же, как ты.
Теперь я понимаю, для чего начала писать эти письма. Когда-нибудь мы встретимся, и я отдам их тебе. Для чего? Чтобы ты почувствовал то, что чувствовала я. Чтобы ты узнал все то, о чем должен был узнать».
Глава 4
Чем дальше они продвигались на юг, тем сильнее портилась погода. Становилось все прохладнее, моросил дождь. Время тянулось медленно, Джек молчал. Они лишь изредка останавливались на заправках, позволяя заодно Максу размять лапы. От нечего делать Сара взяла мобильник и набрала в поисковике «Лурд». Она прочитала, что это крошечная деревушка у подножия Пиренейских гор с населением почти пятнадцать тысяч человек.